The Power of name Jesus II

October 28, 2025 01:56:47
The Power of name Jesus II
Pastor Tony Kapola
The Power of name Jesus II

Oct 28 2025 | 01:56:47

/

Show Notes

The church exists to reveal God among people.Its actions should reflect His love and presence.Believers are called to let their light shine before others.Through good works, God is glorified in the world.

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:00] Speaker A: Hello, this is your pastor Tony Kapulanda. Haka niukaribisha karika kusikiliza neno la mungu tena siku ya leo. Biblia nasema neno la mungu ni taa ya migu yetu na lunatumulikia kila mahali tunapokuenda. Maneno haya ya tafungua macho yako. Nenezekana hukunagizo hukunakutana wako kwenye maisha yako lakini liko neno ambalu neno hilo unalo siku ya leo. Karibu. Jinsi ya kuivamia mifumu ya kidunia Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo Kwa ya kimbingu Kwa mifumo hivyo, ya kimbingu Kwa mifumo kwa hivyo, ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu Kwa mifumo ya kimbingu kwa hivyo, kwa Kwa mifumo hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, ya kimbing kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa kwa unyenye kefi tena nina kuuoma. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. Sasa niseme kama kanisa, niseme kama mimi piti. Changamoto nyingine nilionayo mimi katika utumishu wangu. Kiniwuliza piti, niambia jaribulaku kubwa la utumishu wangu. Mimi jaribulagu kubwa siyo zina, siyo hela. Hela kwa sababu mungwa alishanipa. Siyo zina kwa sababu nina wanamuke mzuri. Siyo... jaribulagu mimi siyo... siyo waumini kwa sababu waumini mungwa anipa. Jaribulagu kubwa mimi ni kuamba watu wa wanisikirizi. Na hata wakinizikiliza wana nizikiliza kimihemko. They don't take time to listen. But if you take time to listen, you will understand. This man can help me. Kwa maombi yangu imi, siombi kushinda uzinzi. Wala siombi kushinda jaribu laela. Maombi yangu makubwa mimi. Mungu, wafungua ototoha kwa kiri. Waskilize uricho nipa. Yani no maombi yangu wakuu. Kiniwala mini mbili mani kufunga au naomba. Siombe hii kushinda jaribu. Mimi naomba Mungu au ape watoto wa Mungu kunisikiriza. Yani kuna namna ukinisikiriza vibaya tu kwa mihemko. You miss it. You are supposed to sit down and listen. Because if the man is talking to you, he's not a fool. I am very intelligent normally. Lakini pia kuarowa Mungu. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, kwa hivyo. Hawa ni sikilizi. Jaribulangu la pili, waki sikiliza, wana sikiliza kimehe mko. Kwa umaumbi yangu makubwa, mungu, nikona ambia mtu mmoja hivi, reason why tuna, mungu wali shaa tubariki, yani tungekua nyingi ni mashahidi kwa amba, tukisema tunafanya ibada nje, Tukisema watuoto onambo tunafanyaga na waibada za nyinje, waje hapa atutoshi. So, we are working out to get a bigger place than this one, I swear. But also, tukisema tufanye nyinje, we will be multiplied more. You should understand that. Koyo, we are not looking... Sisi kuwa na vyombo vyabari kwa mfanyo radio na TV. We are not looking to win souls. Hila we are trying our best to reach out our message wafikia watuoko. Utagundua ni marachache sana hata kwenye radio tunawahalika watu waja. Kwa hivyo mtotoo hivyo? Hivyo mtotoo hivyo? Kwa hivyo mtotoo hivyo? Kwa hivyo mtotoo hivyo? Kwa hivyo mtotoo hivyo? Kwa hivyo hivyo mtotoo hivyo? Kwa hivyo mtotoo hivyo? Kwa hivyo mtotoo hivyo? Kwa hivyo mtotoo hivyo? Kwa hivyo mtotoo hivyo? Kwa hivyo mtotoo hivyo? Kwa hivyo mtotoo hivyo? Ukumu yote yamba wata wanaitua kuusu sisi, wanaitua kimehemko. Yani kuna saa unamkuta mtu moja, ni weku wana mtu moja, hame comment kwenye pagi ya mtu mgine, kuusu mimi. Yani mtu likuwa kamaika kikipicho angu, alafu, ni wana mtu wanawewa comment pali. Nekasema mungu wangu. Yani anayongelea kama anajua. Kumbe yote nayoongea ni chaka. Yani mtu anayongea kwa audacity, kwa wakika. Ni wae kuhambia hapa kuhusu mta nito pathological liar Ni wale watu ambao, mtu na danganya mpaka mwenye ule uongo na udanganya Ananza kuwaminie mwenyewe, kwamba hiki nachawudanganya kuhusu ujamando, chiniyewe bana Usheku kumuumberedea mtu paka wewenye una uwamini umbeo na umuumberedea Yani una tengenyeza Usheku tengenyeza senario, yani una tengenyeza senario Mpaka ne tengenyeza mwenyewe, anayamini yo senario, sasa ndo hivi That's my life Woyo, jaribu langu, challenge ni yonayo kama mtu mishu kiniuliza, piti niambie, jaribu lako kubwa. Jaribu langu kubwa ni kuhamba, mungu afungwe faham za watoto waki. Na naisi yesu mwenye pia liko na ilo jaribu. Jaribu lako kubwa la yesu ilo mfanya aombe, ni watu afunguliwe faham. Bibi ya nzema kuna maari itika sasa, akawa hawezi tena kuomba, hawezi tena kufanya nini, haka anza kuuliza pumzi. Huwezima wakaa upulizi ya pumzi hake. Hili wale watu na humsikiliza wapate kuwelewa na maandiku. Manasfiwe. Hallelujah. Are you listening to me? So, it's very important. Yeah, that's cool. It's very important kwamba. Tunapo, tunapo sikiliza aina watumishi wa aina hii. Tukifanikiwa kupunguza mihemko, tutatoboa, tutatoboa. Umelewa na cho kisema? Umelewa na cho kisema? Kwa kazi yetu sisi sasa kama watoto wa mungu ambao tunalelewa na mchungaji wa inai. Ni kumusaidia mtu mwingine, unanelewa kumambia hivi, sikiriza. Hii cho na cho kizungumzia, linki yake ya YouTube hii yapa. Jitahidi usikirize yote. Nani kuwa kikishie? Hawa sikirizi. Kwa hivyo hivyo wakati. Na hilo nitatizo la taifa. Yani taifa letu nimejengwa hivyi. Lakini hamunaweza hivi. Wait a minute. What are we dealing with here? Hamuna nai-analyze. Nobody analyzes. Kutu na bebo wa bebo atu. Watu wa mungu. Sisi ni kanisa la mungu, lakini ni kanisa la mungu la watu. La mwaka wambere. [00:07:17] Speaker B: Amen. [00:07:19] Speaker A: Naziki na joku zema? [00:07:20] Speaker B: Yes. [00:07:21] Speaker A: We are not an old church. We are the church of God that has been granted grace. Tumepewa naema na Mungu ya exposure. Mbiyo ya zima zichunguze ni kila roho. Yani hata ukiona address jambo, ebu jitahiti kujichunguza. Ukiona mbu, ukiona mbibia hazi wefi, kuna mali mbibia hazi wefi, usimishudia jiraniako wongo. Kwa wakati mginu ukiona ongelea hata mtu, hau ukiona jihongelea, hau ukiona ongelea jambo fulani. Ebu uchunguza, hiki nacho nisukuma kuongea ninini. Kwa hivyo kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo Gombi, mwizi, jambazi, alafu kuna huyu wa naitwa Crystal. Yupi kati ya hawa ni mtowe. Mkuhani wakiaudi na wayaudi. Helewa, Biblia hii zungumu za hii, mungu wa mejifunua kwa taifa moja la wayaudi. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Kwa hivyo, hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo, hivyo hivyo hivyo Kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo. hawa kumpokea, alafaa sema bari waliompokea, aliwapa uwezo wakufanyika kuwa wana wa mungu then the message is changing kwa maana jinsi ii mungu waliupenda ulimuengu now is no longer for jews alone yes kwa maana jinsi ii mungu waliupenda ulimuengu hata kamtoa, understand aliupenda ulimuengu ulimuengu siyo tufe ulimuengu siyo, siyo, siyo, siyo globe kwa maana yalilude ulimuengu siyo afrika no, ulimuengu ni system za dunia hii Urimuengu ni dunia na mifumo yake Kwa mana jinsi mungu aliupenda Urimuengu Uelewe, anapasema aliupenda Urimuengu Mana yake alizipenda serikali za Urimuenguni Aliuapenda wanasiasa Aliuapenda wapagani Aliuapenda wato na ulu kama debe kule samaki-samaki Aliuapenda watu wavuvi Aliuapenda watu na opanga forendi sinza kuuza miri au Aliuapenda walanguzi Aliuapenda wauza wadakulevia Aliuapenda kinanase skoba Hali wapenda haki na Pablo. Hali wapenda haki na Arnold Schwarzenegger. That is God. Donald Trump, hali mpenda. Are you listening to me? President Raisa Mia Suruwa Zane, hali mpenda. Now, now, now, now, listen. Kwa maana jinsi, Mungwa liupenda ulimwengu. Now, kwanini uwamini Mungwa likupenda wewe ala fa mpendi Trump? That's why I'm saying, if you're not careful, we are driven out of the line. Na shetana na cheza mchezo mzuri sana Anawacha nye mna jamie mko Na uchungu nani ya mioyo Na mkija uchungu nani ya mioyo As a church, you are losing it. You are losing it. Kila siku, mimi ni kena obiriki kuhusu mga guvu ya mungu Kwenye mafanikiwa watu Na uchumiwa Udasikia, ubiri neno la mungu Sasa turudu kwa jenele la mungu Sasa nawacha ni obiri bibiria Nekuonyeshe biye, nachowonyesha Na nye mnachotifani Na kusaidia kanisa la mungu Ili usawako usikunjamane kama wakaini Amen Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Sisa hau li hivyo, imba, sisa hau li toa mimba, sisa hau na weo li uwa, sisa hau na weo li omia umbea, sisa hau kuna mtu li msawabishia maratizo, sisa hau kuna kitu li fanya mbajo hiko hiv sawa. So, if you believe, kama unamuamini Yesu kwenye kusame, zambi zaku. Lazima uamini kwa mba Yesu unasa kusame zambi. [00:12:21] Speaker B: Yes. [00:12:21] Speaker A: If you can't believe that Jesus forgives sin of another person, then it is so hard to believe that Jesus forgives your sin. Na usipoelewa hapo, uwezi kuelewa the language of love. Kwa sababu ya upendo, dipo wato takapuajuo kuma nini ni watoto wa mungu. Kwa sababu ya upendo, dipo wato takapuajuo kuma nini ni watoto wa mungu. Kwa sababu ya upendo, dipo wato takapuajuo kuma nini ni watoto wa mungu. Kwa sababu ya upendo, dipo wato takapuajuo kuma nini ni watoto wa mungu. Kwa sababu ya upendo, dipo wato takapuajuo kuma nini ni watoto wa mungu. Kwa sababu ya upendo, Kwa hivyo dipo wato takapuajuo kuma nini ni watoto wa mungu. noti? Kwa sababu Katika ya upendo, utuuzima wetu na sensi zetu hizi, mtu akiwa dipo wato me kutifanya ubaya, au ukiwa takapuajuo me mfanya kuma nini mtu ubaya, alafa na kusho ni watoto wa mungu. Kwa sababu love to the accent, ya upendo, dipo wato tak unapata guilty. Kwa mani me mfanya ubaya, we, we, ujawayo kumikosea mtu, we, we, mwajibikuta naniwe Santa Maria? Mini chayo mkosea mtu? Una mkosea mtu lakini, painsi analo kupa. Painsi analo kupa. Mpaka we mwenyo nasikia guilty, unasewa, ish, this is too much love for what I'm doing to this person. So, unajikuta tuwe mwenyo najirudi, unasewa hivi, um, Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Ala fyesa na wavivi, relax, Peter. I'll make you the fish of men. I'm having bigger projects. Zambi zaku wazi nisumbu imi. I'm having bigger projects. Oh, God. [00:14:02] Speaker B: Yes. [00:14:02] Speaker A: I'm having bigger projects. I'm having bigger projects. So, hiki gitabucha, embedded system, au kwase mdogo sana, nimejaribu kumega. Kwa sababu humu ni riandika vingi ama vini rishinu wa kufisema kwa mdomu. Kwa sababu sikutaka watu wa wanikot vibaya. Kwa humu ni meaandika, humu utakutana na chichu mwenyewe. Ni meaandika vitu fingezi, humu. Niwewe kusema wani mandika vitu vigumbi na viusu Mifumu yote, mpaka mifumu ya serika How children of God should behave and should grow Kumbuka nimeseme hivi? Jinsi ya kuivamia Mifumu ya kidunia kwa mifumu ya kibingu Ndo yo naseme hivi, watu watu sikirizi Changamoto nina watu watu sikirizi kwa hiyo They judge our life from mihemko Yani wanahemka donatua maneno kuhusu sisi Kwa hivyo, nilikuwa na buku na hivyo, Invaded System. Na hivyo, nilikuwa na buku na hivyo, Invaded System. Na nilikuwa na buku na hivyo, Invaded System. Na hivyo, nilikuwa na buku na hivyo, Invaded System. Na hivyo, nilikuwa na buku hivyo, Invaded System. Na hivyo, nilikuwa na buku Invaded System. Na hivyo, nilikuwa na buku na hivyo, Invaded System. Na hivyo, nilikuwa na buku na hivyo, Invaded System. Na hivyo, nilikuwa na buku hivyo, Invaded System. Na hivyo, nilikuwa na buku hivyo, Na Invaded System. Na mna hivyo, ya kuhishi Yeso nilikuwa na buku nasema na hivi Bayaudi wanje hukumu wa liompa Yesu ni hii Wanasema hivi Huyo ni nani ambaye anajubiri ya bari za mungu In a perfect manner And yet anakula nakunyo na weye dhami Bila wawo kuminflicti thambia The man was eating with them He was drinking with them I thought he would be the one to say You are doing wrong No, he was eating with them Drinking with them Na wawo wajama wakaona We have to follow the guy Imagine kinazakayo ni afisa wa serikali Ana ninginia juu ya mti, ili ya muone. Sii, tumekuama wapi? Hali kuwa kitafuta kujua yesu ni mtu wana mnagani. Yani, siotu kutabu kumuona yesu ni ujizaki. No, he wanted to know, what manner of man is this? Mbona siisi ya tupeleke admiration? People need to admire. Yani, unapigia vitu vyaku mpaka watu wasema wahula. Rakhla di shahas. Mali frahas teweheji. Yani they admire you. What manner of man is this? People are wondering what manner of man... Look at the Bible. Watu kama kinashedra kimesha kinabednego. Waripewa interview ya kawahida na watu engine wote. The system... Walikua ndakia kuna ufanya kazi kulu ya nebu kardineza. Wanasimama mbele ya mfalme. Wanangariwa wote walioleta ushauri mbele ya mfalme. Wote! Awanashu. These guys, ten times better. Mfalme hamekama za hivi. Hata mgekuwa njenye mgewa kata. Then the king is inviting them to the course. Wanahanza kuhishi mlendani. Wanahanza kuhishi mlendani. Mfalme anaintoduce mifumo yake ya kuabudu sanamu. Unasikeno chukisema? [00:16:34] Speaker B: Yes. [00:16:34] Speaker A: Wanaoje maza mfalme. Sisi, atuna shida ya kujibu. Tana wanamambia hivi. Kwa ishima, uishimelele mfalme. Hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, hiii, Mfama hiii, hiii, zemi, wana abudu niyo sana mlasivyo, hiii, na chochea moto manasaba, ukawatekeche za mfama. King, hatu na haja kujiptena. These men, hawa kuchoma matairi. Hawa kuingia barabarani kupigya mtu. These men, they stood before the king. And they said, the king, we are ready, sir. Moto, we are ready. Lakini, chakwe tu sisi kina tuambia. Atukubaliana hi sana. We are ready. The Bible says, waka wachukua. Do you know they took them? Hakuna rie goma. He zema, eh, fah, nani? Nani? Nyemu kaneza? Waka mchukua. Waka watumbukiza kwenye moto. Ndani ya moto? Pali, iko ora zizebaya. Ndani ya moto? Ndo tunajua. Unajua? Ni makosa sana kusema hivi. Leo mtajua mimi ni mtumishi wa mungu. Naa. We pigia show. Pigia show tukarishi chini. Kiki wepo tutajua. Chechi, we are missing it. Na niwambia sasa. Hii ngoma, nye mnaiona kwa juu hivi. Hii ngoma is deeper than you think. Niona noma ni wapeleke mbali. Mnaona ambavyo jamii ya ONZ wachina walivu kuja. Wanafungua shopping mall za vitu ambavyo nyuma nikuwa mnauza laki nane kule, na hizo natuuzia 2,300. I'm talking. Au wa mje sikia nyingi. Eh? Sasa niambiye ni hiyo mnafanya ji? Kweza this inaitua free market. Tuko kwenye mfumu wa kikabaila sasa hivi. We are into globalization. Haa watu, of course, inawezekana kwenye kabisa. Sio watu alia ingea nchini kialari. I agree. Lakini hau alia ingea kialari. How powerful are we to resist them? Not by talking. Not by fighting. No, let's get into the market. Hazaa, kama hatuna namna, if we don't have an... Do you know? It is called Inverisystem. This is the plan book. Kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho Niye mnasharadia. Ni kama vile mbabo. Niye mnasharadia umbea huku, mambo engine naendelea. Niye mnasharadia siyasa huku, wenye wanaendelea tu. Kimi ya kimi. Yani wametumwa kuchukua hela yetu asubuhi tukiotu naangalia, bila kuafili mambo yetu. Tukija kushtuka, boom, tumepata kila kitu mechukitaka sasa. Politically. The country is not there. So, anapasu wapati kane mtu mwenyakiri katikati yetu. Na kutuambie hii, wait a minute guys, where are we taking? Tunapeleko wapi hapa. Na niwambie, huyu si omtu, ni mchezo wakipepo kabisa hii. Shetani kuna mchezo wanacheza mahali. Analichezesha kanisa drafti moja atari. Sasa pastor, tufanyeje. Tuwache mambo ya endetu. I'll tell you what. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. Solomon kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer point kubwa hivyo prayer Niambia point kubwa hivyo mimi unachokitaka, prayer point kubwa alafu nita kupa, sada kayako nimeisikia. Understand, God speaks after the sacrifice. He never spoke before. Then God is speaking. Niambia unachokitaka, Solomon is answering, akio kwenye lumungwa ro. Now, weo unajua, mtu anatoa mambo ya ujiazayo moe wake. Koyo umeamuja tuwa umekurupushwa, brrr, Solomon, niambia unataka nini, alafu suddenly, you are answering, no, you must have had it. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa 40 hivyo. Kwa hivyo? Kwa hivyo? hivyo, Kwa hivyo? Kwa hivyo? kwa hivyo, kwa kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo? [00:21:26] Speaker B: Kwa hivyo? [00:21:27] Speaker A: Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Tunaingia nao, ramada, akula huu wabwa. Usa, ni mwana piti ramada. Kama ninauna kujaga wana. Kuna unajifariju kamba, tuko watu. Kafa minivu, nime mischiipsi mayayu, kanikuta kwa... Kwa nani? Hitu nani lubwana? Kwa Edobai, minuachusa. Aaaa, piti nao nakulakachini. Kwa hidi. Hei, wakala, unijua nakula peke yangu. Hizi ondo akili zetu. Akili zetu shizu ni tunafikiria watu nivyo walivyo kwa zimbabu wamejishusha kwa levo zetu. Understand? Kuna watu nashuka kwa levo yako, hili kukuakomodate. Lakini siga kwa levo yako. Misawa zao upendo na Kiongozi. Kiongozi haki kupenda, haimanishi ni yuko levo yako. Hamejishusha tu hili kukuwinu. Haki kupata napanda zake. Kamu na Ekimu, napanda nani? Unaekima, unabaki kusazi Nyiwe, nikonae hapa, ni muweka hapa Haya muweke daada You will come to realize after a few days, hiyo she is not there! Alafuwe umeachwa pale pale Unabaki kuhambia tufi Mimi, unamone ule waziri wa Maindarewa Jamii? Misha desinae Uli desinae, ni mwili mmoja nae Bona kama yene, yuko kule, uwe uko uku Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Ile yikuwa ni ala ya baba yako. Kuna atari kabisa watoto wako wakaenda shue na bajaji. Sabu mfumu wa maisha ya baba wako, sio mfumu wako. You have to work out your level. [00:23:28] Speaker B: Yes. [00:23:29] Speaker A: Work out your level. Ene, sisti? Na umori sumia ya Ndigo na nasema hivi, Mungu hametaka watuotu wa huko level. Alafu nianzia hapu. Kukufunisha kuhusu the name, Jesus. [00:23:37] Speaker B: Tumothewa kwanza, sura ya pili. Kwanzia msalwa kwanza. [00:23:40] Speaker A: Tumothewa kwanza. [00:23:42] Speaker B: Sura ya pili. [00:23:43] Speaker A: Sura ya pili. [00:23:44] Speaker B: Kwanzia msalwa kwanza. [00:23:45] Speaker A: Kwanzia msalwa kwanza. Tumothewa kwanza. [00:23:47] Speaker B: Sura ya pili, kwanzia mstara wakwanza. [00:23:49] Speaker A: Timotheo wakwanza, sura ya pili, kwanzia mstara wakwanza. Timotheo wakwanza, sura ya pili, kwanzia mstara wakwanza. The topic is the name Jesus. Au, Jina, Ayesu. Mimi I have people Cheche. Ni wanatoto wa mungu kabisa. Mbao... Mijipaka juzu nikamuliza mmoja, kwani uwe mtu ngajua ku nani? Honestly, they seem famous in their country. They seem known. Lakini, naonaga kwenye maisha yangu tu when they have problems. Na siyo problem nyingine, siyo problem ya ndoa, au ya afya. Financial problem. And mind you, they don't come to me to ask for prayer. Mshayelewa. So ina nipelekea kuujiuliza hivii. Let's say hui mtu anamchungaji wake. Ninikona tawa kujiuliza maswali matahari. Anafundishu anini namchungaji wake. Kina chomvanya every time anaruri kwenye changamotu ya kifetha hile hile. Nambambili, hui mtu kitupekea richo kiona kwenye mashayangu naweza kumpa, niela lakini siyo yesu. Na siyo tu yesu, siyo mafundishu. Kwa zababu ingekua anaheshimu hata mafundishu yangu, atleast ingowenye mwona hata maramoja. Eh wala, inawambia siyo kumwona hata maramoja. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. hivyo, hiv Mungu kuniinua mimi ni kosa. Kwa mba mungu hivoniinua, hivoniinua kata hivi, tugawane paso. Ha, watu mishibana. Mungu wetu sote. Si mnasemaga hivo? Mungu wetu sote kwa tafsiri hibi. Kama meweza kuniinua mimi, anaweza kuniinua na wewe. [00:25:41] Speaker B: Yes. [00:25:42] Speaker A: Unajua hapa ndo tunabofika kama kanisa, tunayingia kwenye mahali pa mtego, pa kuwaonyesha watu kwa mba. Mungu anaweza kuniinua mchungajitu, wawumini anaweza kuniinua. Sio sawa? Sio sawa? Watu tufike maari, tupate unye nyekevu wa kusema hivi. Ebu ngoja haya na ufundisha piti haya. Ebu nga niaskirize. Na mini mewambia, donna hanza, nimekupa tu introduction ni kwanza kwa mbira kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwanza kwan Haliluia. Chumothewa wapili. Chumothewa wakwanza. [00:26:23] Speaker B: Basi, kabla ya mambo yote, natakadua na sala na maumbezi na shukurani zifanyike kwa ajili ya watu wote. [00:26:31] Speaker A: Kabla ya mambo yote, kabla ya mambo yote, nesikia watumishi? [00:26:35] Speaker B: Yes. [00:26:36] Speaker A: Kabla ya nini? [00:26:37] Speaker B: Ya mambo yote. [00:26:39] Speaker A: Kabla ya nini? [00:26:40] Speaker B: Ya mambo yote. [00:26:41] Speaker A: Yani chocho tuna chofikiria tundekia tukifanye. Chocho tuna chofikiria mweo ni mwako. Ape na bidi kama kaniza tufanye hivi. Au, ape na bidi kwa kwaki mafanywa hivi na bidi tufanye hivi. Anasa hivi, kabla ya mambo yote. That's the scripture. We are reading the scripture. [00:26:53] Speaker B: Yes. [00:26:54] Speaker A: We are not reading the mind of man. We are reading the scripture. Let's read it. Anasema aje? Kabla ya mambo yote nataka nini? [00:27:01] Speaker B: Dua. Dua Na sala Sala Na maumbezi Na. [00:27:05] Speaker A: Maumbezi Na shukrani Next time tutajifunza hii vitu vitatu manake nii Mbaka hamevitaja viote vitatu, manake vina tofautiana Angetaja tukimoja, wanasiwe Amen Kabla mambuheku, nataka nini? Dua Na sala Na maumbezi Na shukrani. [00:27:21] Speaker B: Na shukrani Zifanyike kwa ajili ya watuote. [00:27:24] Speaker A: Zifanyike kwa ajili ya watuote Including kwa mtu ne mwona yuko sawo Yes. Zifanyike kwa ajili ya watu wote. Including me. Unae niona mi ni muwaji. Unae niona mi sifahi wa hovio. Dua maombezi na sala. Anasema hivi. Zifanyike kwa ajili ya wote. Aha. [00:27:43] Speaker B: Kwa ajili ya wafalme. [00:27:45] Speaker A: Kwa ajili ya wafalme. [00:27:47] Speaker B: Na wote ni mambla. [00:27:48] Speaker A: Hamesema kabla ya nini. [00:27:49] Speaker B: Ya mambo yote. [00:27:51] Speaker A: Kabla ya nini. [00:27:52] Speaker B: Ya mambo yote. [00:27:53] Speaker A: Sasa wale listi mambo yote na wawaza kuyafanya kwa mfalme. Habisa kabla ilo jamba unatawa kulifanya. Anza na hivyo. Nashukurani Nashukurani Nashukurani. [00:28:09] Speaker B: Nashukurani Nashukurani Nashukurani Nashukurani Nashukurani Tuishi maisha ya utulivu na amani. [00:28:17] Speaker A: Katika utaua wate Na ustahivu Ustahivu manake nini? Kustahili au ustahiki katika eshima. Ustahivu? [00:28:35] Speaker B: Hili ni zuri. [00:28:36] Speaker A: Hili ni zuri. [00:28:37] Speaker B: Nalo la kubalika mbele za mungu mokozi wetu. [00:28:40] Speaker A: Nalo la kubalika mbele za nani? [00:28:43] Speaker B: Za mungu mokozi wetu. [00:28:44] Speaker A: Mungu mokozi wetu. Ndile? [00:28:46] Speaker B: Ambaye utaka watuote wakole. [00:28:48] Speaker A: Ambaye utaka watuote wakole including Falme. [00:28:53] Speaker B: Ndiyo. [00:28:54] Speaker A: Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. hamesema sala, duwa, maombezi vifanyike kwa ajili ya wote kwa ajili ya wafalme na wenye mamlaka alafansumaje? [00:29:17] Speaker B: Tuishi maisha ya utulivu na amani katika. [00:29:21] Speaker A: Utaua wote na nini? [00:29:24] Speaker B: Na ustahivu na ustahivu hili ni zuri. [00:29:27] Speaker A: Hanasema hili ni zuri nalo nakubalika mbele. [00:29:34] Speaker B: Za mungu mokozi wetu ambaye hutaka watu. [00:29:37] Speaker A: Wote waukolewe Kamae utaka watuote waokolewe. [00:29:41] Speaker B: Na kupata kujua ya lio kweri. [00:29:44] Speaker A: Na au watuote wapate kujua ya lio kweri. Kwa sababu, shida ya mtu, hata kama ata kufanyia ubaya, shida yake siyo yeye, ni kinachokanda ni yake. Naifanya kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia Kwa kutumia hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Ndio nauna yetu Ndio hiv Biblia imetuagiza hivi Anasema hilo ni nakubarika mbele za mungu wetu Kwa tukenda mbele za mungu kumambia hivi Mungu tumekuja kwa ajiri hii Anasema nakubari We are shifted slowly but surely Sii wote yamba utapata na fase ya kuhitu wa wa shauri wa raisi. Ila wengine, sisi, sii wa shauri. Sisi wengine, hatuitaji hata kushauri. Sisi wengine, tu mfwate Mungu. Alaf, tu kifika kwa Mungu, tu muheleze tu na wa yataka. [00:30:47] Speaker B: Yes. [00:30:47] Speaker A: Tu kishamuheza Mungu tu na wa yataka, bibi hanzima hivi. Miyoyo ya wafalme, iko mkononi mwa Mungu. Anaigiauza jinsi yeye, anavyoto. Uki chemsha hapo, na napo zingumzi ya mamlaka hapa, zingumzi itu mamlaka ya kiselikari, hata kwa daria zangu, mamlaka ya ndoa. When a man is in the head, is working in a disadvantage of you, utachapuwa makofu, utafukuza ndanya nyumba. Na nikuambie jambu la jambu, God will side up with that man. How many women wamefukuzo kwenyumba zao, wameingiziwa wanawake wenyumba zao, na nikama Mungu haoni. Nekawe na mama hako mnaomba, mnaasa tunapiga biyashara zake afe. Chingamamba naziri kusugea hatu. Paka unawaza, ifini nikuwala na mbilisha nyuma, au wikuwate. The Bible has a way, has a model to deal with the authority. Na rodhia tena, tatizo tulilonalo. Hawatu sikiliza. Na hata wakitu sikiliza. Wanatu sikiliza kwa mihemu. Wanatu sikiliza ili wapati cha kutujibu. Ili wasikia raha kwa mba, ha, nime mchallenge basta Tony Bally. Bro, mi hatu wakinichallenge, I will sleep in my home. I don't know about you. So miowe watu inasikiaga raha kuchallenge. Watu noonekana wameungea. Mtawezi kusafi. He mkoja leo, ni punguze kirere, ni punguze majigambo yangu, majifuno yangu, ujuwaju wangu. Ni tulie ni mskilize umuamba. Ni sikena kuna, ni sikena kuna kitu na kikosa kwake. Yani, madhaka ni umienye kivu. Niskilize tuya, niskilize paka atakamba maliza. Ni juhu. Yani, unajua hata ukitako unikosoa mtu kama mimi. You need to be very smart. Make sure you listen to me very carefully. Mimi, I am smartly moving in my words. I select words that I am about to say. Kwa tokta kukosua mtu wainayangu. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. [00:32:37] Speaker B: Ni mtoto kutumia. [00:32:37] Speaker A: Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Ni mtoto kutumia. Na Ni ukitaka kufanikiwa mtoto kwenye maisha, ukiona mahali, mtu anasauti. kutumia. Hata kama ni ya kijinga uya kipumbavu. Misikilize. Misikilize kwanza. Kuzabu, kuna sababu kwanini ya naayo ue huna. Tukifanikiwa kufanya hivu, tutaenda mahali. Tutaenda mahali. Kushishinale na mtu ambaye jana yei aliaminiwa akawe kwa mahali. Halafu ulikuwepu na ukuweku. Waliyo muweka huyu hapa, walikuona wewa hakukuona. Kwania wajakuwamini? Kwanini? Haa, sikupatu na faasi ya kujieleza. Kwanini haukupatu na faasi? Kwanini walimpa ya na faasi ya kujieleza wewa hakukumu? Wake up Church of God. Kanisa la Mungu tuwamuke. Tuwamuke kwa sababu furusazabi ya ashara zinachikuliwa. Tuwamuke kwa sababu heka heka zinazo endelea mtani huko. Ni nyingi kuliko tunafuzifikiri. Halafu ni kuambie kitu. Kuna maeneo mbinga huko, hata awajuhi ya nawe endelea. Ni nyingi nyapa Mnazige na joku zema? Leo hii ni wambio wafanya biyashara. Mnageo za yeee! Wachino wamefanya biyashara zetu. Uwanachikuwa kila kitu, kila kitu. Naomba ni wambie kitu, wamechukwa sokola daatu Muombeni mungu wasiamuka wakenda kuchukua sokola mbinga Kwa sababu walesi wametumba kuja Tanzania, wamekuja kutafuta hela Hawa onyasara kuenda dumila, morogoro, kueka kambi bali Hawa onyasara, uendo napenda kukada kwa sababu ya bali Kuja kuenda Mimani City, watu wakuna pati mariba kupigia picha Mayfair pale, waa! Upate nani, uende Selena, ugapigie photoshooting, waa! Wewe nduna hangaika na maotele ya daa. Wenzaka wamekuja hapa daa, awaie kundaye maotele. Wama gulofa wanaayo kwa hau. Unayona chukisema? Kwa haneza hakaenda zake dhumia huko haka pigia kambi, anaitaftaila. Kwa mzigo wote mnaona umehekwa daa unahuzo, unahuzo F3. Imagine, watu likona nda China kuchukua hivi vitu. Saisi hivi kwa hapa. Hivi kwa hapa. Kwa sababu hizi bea hizi unahuzo uza wao ni bea hiza China. Unaelewa wabana? Beza gwanzoi zomu nangu. Konyinyi za hizi, mnikuwa mnachikuwa kariakoidi mbuja mwuze sinsa. Sasa fikiria mnzako, anachukua hitu cha F3, anapeleka... Do you know gara makubwa kati unafasidi kudoka daa, ndiyo beya vitu nafasidi kupanda? Beya mafuta, beya petrole nyeko yuwevu, kamuliko ujui. Kamuliko... Unafasidi kutoka daa, beya petrole napanda. Daa ilikuwa nauzo F labda, F moja, miambili na nne. Unafika, unafika... Apo, chalinze tu. F moja, miambili na nne na nusu. Ungezeka, as you are getting out of DA, koe mpako unafika simiu, bea ya mafutu wakule ni nyingine kabisa, siwa ya DA. Mwanaswiwe. Utasema lat-lat, noma mleguleti, mleguleti, mleguleti, loko ambia uwe. Wata toko yeleza ngalama za usafirishaji, unahelewa. Kwa utu kubaliani, hiki kiatu hiki kaka, hapa daki na uze koi na uze F15, sawa? Natulea mfana to blazer. Kineza kogu na uzo F15, sinio? Na umekitsikuwa hapu. Mchina kaji haka kishusha, wuuu, ana kiuza F5. Ah, oke. Juzi hapa, nafikiri, hapa nyuma tuwa mfungua supermarket hapa, sinio? Vitu wa mafakari ya kovu na uzo shinga, mtuwa nzakitaje sampu ya kitu kumoja wa... Let's talk with evidences, eh? Yes, ma. Kitu kani wafanu wajua, ulikona njua bea yake na bea yake hapa. Jeri za kutengeneze ya nyuma. Wani msusi dada? Ndakuita suku moja nikiandza kusuka rasta. Kaya kua nausa df15 jumla Yes, lakini pala wanausa df10, df12, so watu wengi wanashindo kunda kaya kua. Kwa sasa hivyo watu wendi kari ya koo kunua iyo jeli df15? Yes. Na ndobe ya jumla koriako? Yes, and... Hapa nauza shingapi? F12, F10... Faka F10? Yes. Nyategemea tutaka voliaria? Yes, nategemea. Mmeisha yu. And... Kuna... I am apovia kuweka kichuani ili nyole zingai. Kariako wanauza F20, kuna ato wanaenda China... Yes, original. Lakini pele wanauza F10, F9... Maneno, angali ya mzigo. Kariako inauzo F20. Na iyo ni wata metoka China, zami nauzo kabe iraisa beya jumla. Na kari ya koooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Kutoka F20 paka F10... F8! Unjue wana sumchezo... Unjue tunacheka apaki sumchezo... Kuminambiri yote imekatwa... Kwa yoho kuminambiri ndo likuwa faida yambao watu wakariyako na pata... Walikona tupige dabo... Unaheleno nato kisema? Saa hizi mchina mesema hivi na kuletea nyumbani... Tukae, mi istakia la kubwa... Mi nakuuzia kwa bea ya gwanjoho... Unelewa kina chendelea? Hapo ni hivi vili ule ulebujubujubuju Hawajaanza kutengeneza nguo umundani Kwayo kama krizeno hazita hamuka Na kuwanza kutafuta masoko ya mbinga Sabangalaa umtu wa mbinga utenduwa kumuzia baileili I hope I'm talking So nuna hivi naongea hivi? But they will not listen Nikiongea hivo tsachezi Anaubili mambo ya hella Anachakubili ya mbali za yesu Yesu nakuseidia kufanyi Kama wezi kufungua machu ya namna hii Tuko kwenye jamii yambayo, tunashinda TikTok na Instagram and we don't know what is happening. Most of our time, do you know kifanya masyari, you can wake up in the morning, ukanywa chai, ukarudi kitandani, staying on your phone, you are gluing on your phone. I love, na inaipenda shula yambayo nasuma watu wangu, wame tengezeo mfumo kia skwamba, my daughter, my firstborn, anasimu. Lakini anasimu hivi, I don't want to be a screen addict. Na shukuru. Wakati sizi kuna papatikia. Nukipeleka tu simu kuna vituta vingine vya avili paka vipewe simu. But my children? My children wakuangumimi. Hafea wakamia, no, no, no, we don't. It's not something they are addicted of. Why? Mzungu. Mzungu kafundishe binti paka biti naona simu ni kicha kawaida. Kupide vitu ambavyo nye mnaviona vya hajabu vile, hawezi kufanya. Kuu, utakuta otongwa na cheza chess, wanafanya nini, naitua nini, kushona. Naitua chingreza? Kwate kwe kroshe. Kroshe, hii mwenye naitaka kroshe, minaitaka krosheti. Right now, nimemba kazi ya kunitengenezea kufiya zangu, zilinazofa. And she's working it, ya nakalibia kumaliza moja. Na mambibia, namripa. Kwa bea ya mzungu kabisa naitengenezea kule ulayi. Unafito na watengenezea pia nyimani, wakimaliza kutengenezea, naripa. They are not screen addict. Siku nyinge tuki, tukiona hamna mambu mingi hapa mjini ya kufanya, tunawachukotu na pleka porini kule. Mnimani, mwenda kula wapana milima, wanakuaga na hopwe. Wanapana milima, wanashuka, ingia uku, matukea ukule, ukule, hii, pii, wanarudi. Bringing their mind. Kila mtu ataitengeneza, ataatachukua, alicho wekeza. Sisi, tumijaa kwenye maralaniko na kwenye mitandaga kijami. Hasa, aa, I say, aa, omewone, aa. Wakati uchungu meingia mojoni, angalia shetani na nchukifanya. Mie hapa nawataka muangalia shetani, yani mumuone shetani kama ndo waduiemi. Una nisikia njenezo kusema? Shetani na nchukifanya nalafanya mimi? Wakati njie mekazana mnaumia, moe unahuma, unajua upata uchungu, unapata uchungu mpako na sewezi, ah! Saa kuna faida gani ya kufanya tabi yashara? Tafikuzo kodi, acha ujinga. Una sikena nchukisema? As we are doing this, these guys are coming in. Una chikuwa viwanja. Sinaambia mkocheni nakaribia kuhisha ni. Na utuwa mkocheni, unanzia Bahrinia, unanzia Usta Bay. Usta Bay wamechikuwa pari tayari wa mshamaliza, wamekuja masaki. Umehondoka naayo, wanakuja miko cheni, inaondoke... Kutoka miko cheni, nakuja kinondoni, mzigi wakino na yotu, inaondoka moroko moroko, inasepa. Mdogo mdogo, nyinyo nyinyo ni mashahidi, inayonaya. Kino ikiisha, unangia ubungo, unasugea. Umelewa? Tukinuka ubungo, buguruni iyo hapu, inaondoka tazara tazara, waa. Mdogo mdogo, tukima hizi tazara, buguruni... Yeti lumo! Umelewa na tukisema? Yeti lumo hile, kipawa, Wanja wandegi pale ya poti ile papa papa papa ini njia kwenye mboto Kwa hivi unohundoka unohundoka upaka DIT pale inasepa yote meketemeke unohundoka yomdogu mdogu Kwa hivi go by naanda kutafutua yu, tapa tapa tapa tapa, naenda yu, ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa So there is no way there is a change can be done on this earth. Ambo kuna tegemea mungu watai back up if we want to pray. Lakini angalia uapagani na watu wa duniani. Kwa sababu ya uchungu na asira zao waho, juu ya madalaka na vitu vingine, wana tuingizia sisi, watu wa kanisa. Kuanda kuidi value guvu ya maombi na sisi sasa tunaingia kwenye namda yao. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo Na kutabu tumegewa kwenye mtewa, wakotu cho mwaboni Hazato kwenye mahali ya mabu, tunafikiri, tumekuishi Haajaishi mtu, because there is a motto. There is a motto. God has given us a motto. Anasema nataka kwanza sala. So kwaluwe ngini mungu wanakwambia hivi, kama nitabaka pchocho te dunyani, juu ya wafalme na wenye mamlaka, it is only when you come in this way. What is the way? Prayer. If you come in any other way, I'm not with you. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Na hivyo, amanienu hikabaki hapu hapu Na utu livenu hukabaki hapu kwa hivyo. hapu, na show yangu niwepe One hour izwe, unawauliza swari kwa mfano Mlipata aje ukombozi uenu misri Those men never riot Sikiliza mungu na cho sema, anazima hivi Nimeskia kirio chao Kumanaki hawa kuadresu kirio chao Mbele ya mungu Alapu mungu anasemu nimesikia Sasa nimekudia, hirini waukoe Anamambia Musa Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo hivyo, hivyo hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Anakuja kumjibu Danieli maumbi yake Anamambi hivi mkua uwa jemi ya ameni zuhiya Mkua uwa jemi ya Najina Mpaka anataja mkua uwa jemi anajina Kwa mkua uwa jemi anauthority flani ambayo Kwa hiyo authority aliweka uzuhiyo Danieli hasipoke maumbi yake si kushna moja Nani ajwae kama kanisa limewekua uzuhiyo Najina la mtu So lazima we go with the name that is above every other name Ilikama kuna jina jinggina lotu limeweka uzuhiyo Manake we go in there in the name of Jesus Na uyo mtu wakituwana Najina la yesu wana pisha njia Amen Kwa hivyo kutoka kutoka kutoka kutoka kutoka kutoka kutoka kutoka kutoka kutoka Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Haleluja! Kwa Haleluja! hivyo kutoka kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Haleluja! Kwa hivyo? Moses kitu pekea lichonacho ni fimbo na kinguina lichonacho kuhusu mungu tarifa pekea lionayo ya mungu. Anza ni mungu wa babazenu. The next information, what is his name? Anasema I am. And understand, hili jina I am haoja hiku lisikia. It's a very new name. Mungu, jina lake ni mungu wa Ibrahim. You know what I'm saying? Jina lake. Mungu wa Ibrahim, Mungu wa Issaka, Mungu wa Yakomu. La wameiki ni sawasawa kipindesha kina Sheldrake Mesha kina Abednego. Kina Sheldrake Mesha kina Abednego lipo ingizo kwenye moto. Alafi bia nzumufu, haka tokea mlendani mwana wa miungu. Haka onekana kati kati yao. Nebuka neza haka muona. And for your information, Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Mkijue wau na atari, ni nolako mwja nezea kuni uwa, siozi kukusa. Lakini, maybe I have examined you. Maybe I have checked you. Maybe nime kucheki, nime kuscani. Nime kuscani physically kwa mifumo yangu na vyombofi yangu. Alafu, nime kuscani in the spirit. Kutabu, let's say, mimi ni king, ni mfalme. Si abudu mungu waku na abudu mungu yangu. Na makuani wangu, na waganga wangu. Uyio wa ganga sawajinga. Awataki ya sara. Wala wataki kwa hibika. Kuna namna ukimambia mganga, naenda kumipigya ule pale. Mganga okama nakupenda na nanajua atari ya Leonardo. Taka ambia wana pigia ote uyahacha. Kuna nina zaa uyahacha wa moto na kuamisha kanisa. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Unalewa. hivyo, Waipo ingia mnenda ni I expected Nebuchadnezzar Senfi tuwe maliza wa biyashatu nini nyumani. kwa Nebuchadnezzar, he stepped out. Manake, something in his conscious, he wanted to see. Anda wakuna wajama uja si wao likona toa wapi. Nini kichukua kena wafanya wa si ogope moto? Haka chungulia ndani ya moto biyazima haka ona mtu mingine. Wakitu chungulia kwenye viungu vyao, wanaona nini? [00:49:45] Speaker B: Yes. [00:49:46] Speaker A: Na kuuliza wakitu chungulia, watamuona Watamuona Na uliza watamuona, baba, wanachuchungulia Na wanagundua wengi, sisi, maneno matupu Tuna rap, rap, rap, rap, rap, rap, rap Asheke, muna kama hawana. Okay? Azrevi, baasi tuchukue ala tuwa ingizi ndani ya moto. Nisikirize, tu si ukataye moto, kanisa. Tu kubali ni moto, shalima ginamecha kia mwedewa wakupinga moto, wazamu farmacy tuko tayari kuingia, tunde ndani. Baada ya kuingia ndani ya moto, ndo tu tajua, kwa sababu moto, ndo unaundoa uchafu wa zahabu. [00:50:20] Speaker B: Yes. [00:50:21] Speaker A: Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, Bibi kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, ya samawa kila kwa hivyo, kazi kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, ya kwa hivyo, mtu kwa itapimwa Hataki ukataa Ni mandiko yetu wazima kila kazi ya mtu itapimwa Kuna saayangu miya kupimwa Kuna saaya mtumishi mgina kupimwa Kuna saaya washirika kupimwa Kila mtu kuna saaya nabiwa kazi zote isitapimwa kwenye moto Halafu wazima itakayo baki na utajua Lakini pia tutajua uridenga kazi yako kwenye muamba Kwa miti au kwa udongo au kwa dahabu Anasima kazi tekayo survive moto Ndo tu tajua Kwa mba kristo ndo haijiemi Tujipime kama kanisa Tujipime kwenye ofisi zetu Tujipime kwenye biyashara zetu Miotu tunayopitia Watu wa na muwona mungu Watu wa ndawa kujua Hii presha ya wachina Watoto wa piti Wa na survive vibi Na kama sasa Mchungajuenu wa kuafundisha na mne ya kusurvive Kusha Na anza kusema haa kuna shida Kuna shida Kuna shida Kuna shida Kuna shida Kuna shida Nime kataa kulalamika Ukiisema hivyo, nasehe hivyo, au, we kwa saa piti, unakula sadaka. If I don't have, let's say, ni kweni nakula sadaka watu mishwa wa mungu. After all, bibi haisema kila mtu alima kwenye mazabahu. Na uko wana munaona, she da kula sadaka. Na we ya nzisha kanisa. Let's say ni kweli nakula sadaka. If biashara ya hawa watu ikifa, hizo sadaka ntaziona. Nazungumzia kama kweli nakula nini. Zikifa biashara za hawa, wakishindwa kujua, namna ya kusurvive sokoni. Hizo sadaka ntaziona. So, if true nakula sadaka, then you should know I really need you at work. To find a way ili hawa watu wapata yala za kuletea nini? Sadaka. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Hira bala kashendelewa. Nime muwona Abraham. Sio kwa manchinikuwa ki Abraham alifuatwa na wachina. Ha ha. Yei aliwafuata watu waingine kwenye nchi yao. Halafu kwenye iyo nchi yao waingine ukwa liko kwenda. Biba yesefi, mungu wakafanya kuwa tajiri. The blessing of the Lord makes rich. I declare and declare. Baraka ya mungu itakupa za kusafanya. [00:52:58] Speaker B: Weema. [00:52:59] Speaker A: Itakupa na mna ya kusurvive. [00:53:00] Speaker B: Weema. [00:53:01] Speaker A: Itakupa njia za upite wapi, wingie wapi, utoke wapi. Weema. Utoboke wasema I have the blessing of the Lord. I have the blessing of the Lord. And I have the name Jesus. I will survive. My business will survive. Kwa jina yesu, biashara yangu inasurvive. Itaishi. Hamesema nani yake kuna uzima. Biashara yangu haitakufa. Kazi yangu haitakufa. Maisha yangu haitakufa. I shall survive. I shall survive. [00:53:30] Speaker B: Amen. [00:53:32] Speaker A: Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo? Kwa hivyo kwa hivyo? Kwa hivyo kwa hivyo? Kwa hivyo kwa hivyo? Kwa hivyo kwa hivyo? Kwa hivyo kwa hivyo? O, larili baralo siki barande faheste. Kariaka na Marsha's here. We think church belongs to us. It is not ours. Anazema nitarijenda kanisa langu. Nila kwake, nila kwake. Ni la kwake. Kuna mtolo nikuwa na ito wa Paulo. By that time, anikuwa na ito wa Sauli. The Bible says, anayakua na watesa, watu wa kanisa. What does the Bible say? Yes, undo wakatokea. Haka mambia, unaniuthi. Watu wa Mungu. Why are we worried? Why do you worry? You know why people worry? Because truly, truly, many of them, Jesus is not among them. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Ndipo. [00:55:07] Speaker B: Shadrack, Nameshack na Bednego, wakajibu wakamuambia mfalume, e, nebukadreza, amna aja kukujibu tena katika neno hili. Kama ni hivyo, mungu wetu tunahitumikia aweza kutuokua na tanuru hile yuwa kayo moto. nae atatuokua na mkono wako M. Phalme, bali kama sivyi hivyo, ujue M. Phalme ya kuwa sisi, hatu kubali kuitumikia miungu yako wala kuisujudia iyo sanami ya dhabu yoyisimamisha. Ndipo nebuka dreza, akajaa kathabu Nasura yake na uso hake wakabadilika juu ya Shardak, Meshak na Bennego. Basi hakatua amri watie moto hile tanuru maasaba kuliko destu liyake ya kutiwa moto. Kisha hakaamuru baati ya watu mashujia hawa jeshilake kuafunga Shardak na Meshak na Bennego na kuatupa kateka hile tanuru iliowaka moto. Basi watuhao wakafungwa hali wamevaa suluari zao na kanzu zao na joho zao na mavazi yao mengine wakatupua katikati ya hile tanuru ili okuwa iki waka moto wametupua. [00:56:07] Speaker A: Katikati ya tanuru ili okuwa iki waka moto hali wamevaa kanzu zao na suluari zao na mavazi yao mengine Bazi kwa. [00:56:17] Speaker B: Sababu Ambry and Phalme ilikuwa ni kali. [00:56:20] Speaker A: Ambry and Phalme ilikuwa ni kali Na. [00:56:22] Speaker B: Ile Tanuru ilikuwa inamoto sana Tanuru ilikuwa inamoto sana Mwako wa ule moto ukaua wale watu waliokuwa wakishika Shadrack, Damesha, Kitabednego Mwako wa moto Yes Na watu hawa watatu... [00:56:35] Speaker A: Kwa wale watu halikuwa mtumua kuu, tumbugiza watu mlendani, wakavani, wakafaliki dunia. Tupa hapa mtumishi. [00:56:42] Speaker B: Yes. Na watu hawa watatu, Shadrack na Meshack na Ben Nego, wakahanguka hali ya wamefungwa katekate hile tangu... [00:56:50] Speaker A: Baada ya kurusho mlendani wakahanguka kia wamefungwa, sikuwa wamefungwa mikono, wamefungwa mikuwa, wakatumbugia mlendani, puu, wakahanguka. Hallelujah. Anahendlea na kusema. [00:56:58] Speaker B: Wakanguka katikati ili tanuru ili okuwa ikiwaka moto. Ndipo nebuka dreza, akastajabu, akainuka kuharaka, akanena... [00:57:07] Speaker A: Immediately wametupu wa nani ya moto. [00:57:09] Speaker B: Yes. [00:57:10] Speaker A: Hai kuchikuata daka 30. See, if you have him... Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Sio hivyo, mda hivyo, wakulia hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, wakupia hivyo, mayowe? Si mnae yesu! Call him! Ivi sisi! hivyo, Kama kaniza, tungekuwe po kipindi cha Elia sisi hiv Afu Elia nga uwe upa Kinyume na sisi, tungeta mbawa sisi! Elia ni sima kama mnae Ashushe moto hapa, ashushe ni moto Tupewe zoezi na Elia hapa, atoke! Tena zafari, ujie mgoma noma kwa sabu gani? Saaiza naeza hastoke Elia Saaiza naaka toke mganga wa Kenya Wakristo na waita, panjoni, kaini hapu, muiteni munguwe na wakishushamoto, minamuabudi. Kama muja sema, ha, ayo mambo ni mambo ya maandiko, hize nyakatu za bibi, mbakimia. Kama mnae, anatokea immediately. Mungu wa tusaidie sana. Hali sema hivi mkiyomba lolote kwa jinalangu. Hamesema kwanza nataka duwa sala maombi zifanyike kwa jiria wote. Hanesema kabla ya mambo yote. Kabla mja ungeha, kabla mja lalamika, kabla mja fanyini. Ombeni, amuombi nini. Amuombi na siyo zendu kiyomba mtoto katu mazuga. Na tunawapeleka mabuo ya magumu, kweza mwone kano wetu na wasumbua. Ni you think we don't pray. Guys, we could be very fat with the tummy, with what we eat. We eat it. But because we have agendas, we push. Hatu kuhape, hatu naivitu, nivinaiwa watu wa mungu. Kweza hapa tu mengena, kutoka tukisa, tunawajua watu sabzi. No, no, no, no, no, no. We pray, we ask him, he gives way. We call him, he shows up. Hivyo ni kufanya, hivyo ni kufanya! Hivyo ni kufanya, hivyo ni kufanya! Hivyo ni kufanya, hivyo kufanya! Hivyo ni kufanya, hivyo ni kufanya! Hivyo kufanya, hivyo ni kufanya! Hivyo ni kufanya, hivyo ni kufanya! Hivyo ni kufanya, hivyo ni kufanya! Hivyo ni kufanya, hivyo ni kufanya! Hivyo ni kufanya, hivyo ni kufanya! Hivyo ni kufanya, Kwenye kila hali na kila jambo, hivyo Mungu wa nakicho kusema. ni kufanya! Mungu wa nakicho kusema. Ni atari na weze kana watu mepigwa, mepigwa, skani, watu wameku skani, wamewaskanini watu wa Mungu. Harafa kagundua Yesu na msema, hama, hayu munda nienu. Hayu munda nienu. Kwa sababu Yesu wa kiuepo, ana kiuepo na isharazake. Kwa hivyo kwa hivyo Kama tinawambiaga watu anotizama kwenye videos etu Unarekodi kakilipu kabisi na weni mchungabi Unasema hivi nyosha mkono wako hapo Unapokea uzima sasaif, sasaif, sasaif, sasaif Alafu unasema hivi Pokea anguvi ya mungu Umbari auna masihara Pokea, pokea, pokea, pokea So wau na amini Watu wano nisikiza kwanjia radio Na wano nisikiza uko nje Ni kisema kwa jina S, wana pokea Lakini unaniona mimi nde ubi huku Kwanjia ya YouTube Kwanjia ya TV Unashino kutoa pepo Sina pepo, toa Ukio nyumbani kwako Unanyosha mkono wako Baba, angania, piti hui wanaubiri na kemea pepo. Toa, adondoke mazabauni sasa hivu. Apakawe pepo wale. Fire! Now, my question is, kama mna mtu mme mwona mwelewi, yuko mahali anazungumuza, bungemi, hamumsomi, nyesi kaniza, si mna upako, si mna mungu, si mna yesu. Nyehoshami kono yenu wale. Wakati kawa chabungo kinaenderea, kama mlaa kaya jina la yesu, kapa kola kaya asmalize yule. Kwa hivyo mtotoo mtotoo. Kwa hivyo mtotoo mtotoo. Kwa hivyo mtotoo mtotoo. Kwa hivyo mtotoo mtotoo. Kwa hivyo mtotoo mtotoo. Kwa hivyo mtotoo mtotoo. Kwa hivyo Mbacho wewe ujewai kuwanacho Ni mungu wetu mtotoo Anasa mungu mtotoo. wetu anaweza kutokowa Mungu wetu anaweza kutokowa Tuna lawis house ni moja tu Mungu wetu ni roho Na wa mwabudu imapasa wa mwabudu katika roho Roho! Roho! He's an invisible God Do you know why God is an invisible? He's an invisible so that only his people can manifest him Mungu wanekani hili watu waketu bila waze kumuunyesha kwa watu Watu wa mjui mungu wa wajai kumuona. Watu wa mjui yesu wa wajai kumuona. Kizazi chetu, hafazai hata kina peto, waliwe kumuona yesu anatembea. Kizazi chetu, kujamuona mungu. So, the only way watu wetu wambao tuna shindana nao masokoni, kwenye biashara, kwenye siyasa, kwenye nini. The only way wata muona mungu wetu ni kama sisi, tunaweza kumuonyesha. Biblia nasema, mungu onyesha nasema hivi. Mkionyesha by love, I will know. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa kwa hivyo, hivyo. Kwa hivyo. Jesus waktu kwa wakati. Ndiyo wakati kwa wakati. Ndiyo wakati kwa wakati. Ndiyo wakati kwa wakati. Ndiyo wakati kwa wakati. Ndiyo wakati kwa wakati. Ndiyo wakati kwa wakati. Umuondi Danieli lakisiwa hivi? Saasi, mea mua nebu kaneza, umea mua kuminyo uhuru wetu wa ibada. I'm talking to you, Kamisa. I'm talking to you. That man said, no problem, I'll go home. So, I'm glad to see you. Tena yapa. I'm go. Halienda nyumbani, hakafanya ibada. Haka sari. Haripo sari, wakamufata di nyumbani. Kwa sababu, tumesikia na sari nyumbani kwa kemi. So, what should we do? Take him to the lion. Waka mchikuwa, waka mpeleka paka kwa njitsima. Mfalu mibia safi, hali uzunika. Haka shindwa kulaa. Usiku kucha. Nomani urizi swali. Danieli harik Kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, kwa hivyo mtotoo, Lewa tufundi lewa tunaomba Kwa sababu kuna atari kwa hiv shetani haka waluusu mkafundisha na kuhusu maombi lakini ya muhumbi Kwa sababu kuna atari shetani haka waluusu mkafundisha na kuhusu maombi lakini ya muhumbi Kwa sababu kuna atari shetani haka waluusu mkafundisha na kuhusu maombi lakini ya muhumbi Kwa sababu kuna atari shetani haka waluusu mkafundisha na kuhusu maombi lakini ya muhumbi Kwa sababu kuna atari shetani haka waluusu mkafundisha na kuhusu maombi lakini ya muhumbi Kwa sababu kuna atari shetani haka waluusu mkafundisha na kuhusu maomb Prayer need stamina. Mwapitia za wale kuomba ni kazi. Hila maombi ya nafanya kazi. Kuomba ni kazi. Iwaze disipline ya kuamuka kila siku satisa usiku. Uombe. Disipline ya kuamuka kila siku satisa usiku uombu. Kuna siku wana mkaga na lia. Zabi mime choka mana. Mime choka. Mime choka. Nina wapa series za mnje. Niwechoka mwili unahuma niwechoka Ni ngambia hivi lako mama, utadaiwa Ukisha zema utadaiwa zingi, mungu na mba... Haenda kuwaga huko na mdai mungu Mungu angalia, nachokifanya kia angalia Usiponi jivu mungu, usiponi ripa Nireo na choku zema, the discipline of it The discipline of it Juzi ni kama ambia hivi, actually ni jana Kama siyo jana leo, ni kama ambia hivi Punguza mda wakufundisha, fundisha kidogo mbeni sana Go, ukiamka hile saatisa, pinge shule yako ya risali moja Masaa ya hiyo sari ya paka saa kumna moja, omba tu. Ombe ni tu. Kwenye watu wakuta wanafanya tu kolobo, shalaba, yakato, lobo, yakata, lobo. Tatizo ni kwamba wengine ima chilewa kwa muka na mnaikuta mna mkute kwa katikati. Kwa mna kua mjuu mna ombe ya nini. Kwano ni ambia bidi! Nimi ni kuomba na weza kuomba masaa ya hiyo tu na wea sema. Lakini nazi ni kwamba, naanza saa tisa, mwingine wanekuta saa kumna kasoro. Mwingine wanekuta saa kumna moja kasoro. Naakaribia kumaiza naanza, wanafanya kuandika kwenye comment wale. Ithi ya au, hameanzia mbali? Osikosi, Amka na Mabiti wa siku wa leo. Kumbeli takio kwamba wakati mamchunganya na achiriezi ili scripta pali, uo napata prayer point unahandika. Unapata prayer point unahandika. Ukopali kitana ni kwako, shiki, tala, bara, tutakia. Kama niloko, unavosema, tala, tia, bala, baya, kesa. Kwa sababu lengu ni kwamba, mission for six, we teach the word more. Alafa Amka na Mabiti, we pray more. Sasa uwe wa Amka na Mabiti sasa. Daniel was praying, brother. He was praying. Haka shikwa, haka ingizwa kwenye tumdu la simba. Shimu lilo na simba nani? Kwanamohesha mtu moja kwenye AI wa metengeneza Daniel Ukotani ya tumdu la simba. Hazwa, yo people. I'm a lion here. This other one, I slept. This other one is alive. I don't know if I'll make it till morning, but if I make it till morning, I will show you, you know. That is exactly our generation. Najaribu kwaanza, what was Daniel doing in the den of lion? Hapo ndi wakati, tutaona unae au hauna. Na rudia tena. Kanisa la mungu, tumetegwa. Tumetegwa kimifumo yote ya biashara, ya kazi, maofisini, Kwa hivyo za hivyo onohona kabiza? Sisi, wakristo. Na bila kujali, the challenge tu lionawe nyingine ni kwamba dunia inataka tufanye vitu kwa style yao. Ko, we have pressure from the world. We have pressure from the city. We have pressure from the social media. Uyo mtu wa social media mwenyewe aneye kukomentia. PT, nataka uzungumzi ya jambo falani. Mbona uzungumzi? Umenyamaza kimya. Ye mwenyewe ya meandika, jawai uzungumza. Viongozi wakikila siku wako balabalani, haja ya kutoka balabalani Anzani, mpona uzungumzi? Kipuliza, mpona wajasema, mi siyo kiongozi? Na mini kiongozi wamanasijasema Now, they don't know the position of the church anymore Kwa tuna changanya ulimuengu Tumafuruga ulimuengu ni kama ulimuengu sasa haujui na fasi ya kanisa kwenye jami ni ipi Oto mungu, na fasi ya kanisa kwenye jami ni kuhileta mbingu duniani Ni kumleta mungu katikati ya watu Amen Naomba niwambia, nafasa ya kanisa kwenye jamii, siyo kutenganiza shule. Nafasa ya kanisa kwenye jamii, siyo hata kusaidia yatima. Nafasa ya kanisa kwenye jamii, siyo kusaidia wajane. That was done so that people, yani ito kimefanyika, ili watu wa muone mungu. Kwa ukiona kanisa ni nasaidia yatima, ukiona kanisa ni nasaidia wajane, Ukiona kaniza nyinga shule, ili watu wamuone mungu Kaniza kazi yetu ni kumuonyesha mungu Naya, tunamuonyesha aje mungu Bae, what we do? Watu wayaone, matendo ye, na saa nuruyenu na iangaze Kwa hukiona yatima anasaidiwa, hukiona ya mdiana anasaidiwa, hukiona kiweta anatembea, hukiona maombi anafanyika, hukiona siwiri nini kinatokea, na kanisa. Tafsiri hake nje pesi ni hii. Hivyo nuruyenu. Naiyangaze mbele za watu Yeso nasema Wayaone matendo yenu mema Alafaan 7 Wamtukuze baba yenu alie mbinguni The question is what we do kina mglorify mungu? Hiki nacho kifanya hani Every one of us Kama kanisa Kama watumishwa mungu Tujunize soali Hiki nacho kifanya Kina mglorify mungu Anasema wayaone matendo yenu mema Wayaone matendo yenu mema Do you know mimi ni kikutukana wewe? Wezi kuja kanisaani. Wezi kutukuza mungu wangu. You will hate my God. So, we allow the world ituendese and no longer the Holy Spirit. Do you understand? Hau wangu zwao naro haundia wana wa mungu. Kwaani roo kasemaje jua ilijambu? What did the spirit say? Concerning this matter, roo amesemaje. Concerning situation hii, roo amesemaje. Concerning hii hali, ya biashara, ya kanisa, ya nchi, ya taifa, roo amesemaje. Roo ameongeaji. Wanayeswa sifiu. Wanayeswa sifiu. Nnaelewa atumishi au mnapumzika kidogo. Nnaelewa. Do you know what to do now? [01:10:19] Speaker B: Yes. [01:10:20] Speaker A: Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Anaweza kumueshi mungu wa Danieli Mungu wa Shedrack, mungu wa Abednego Kwa makelele Abednego Naumani kumambia, Abednego Angeweza kuseme hivi Mfalme, siingi polini Huko kwenye moto siyedi Habea tuta kupeleka, tuende Mawili, unayabudu wisanamu au unayingia danyamoto Wako waliochagua kuyabudu wisanamu, waminama wawo Watajua wawenyevu Lakini mimi, Abednego, Shedrack, Meshidi, Abednego Situ mekataa Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kama kwa hivyo, unayekweli, kwa hivyo, hasubirikesho Kama unayekweli, watu watamuona Jamani, ni waulize swali Ifunajua mungu anatamali sana kujifunua katikati ya wataifa, siomdua Anatamali kujifunua tena wafikiri Angalia kwa kipinicha kina elia Bibi ya zima, alipokuwa, kiomba Hata kabla jamalize maumbi hake Moto ukashuka kutoka juu, ukayaramba yale maji Ukaramba zile kuni, ukaramba hile sadaka, ukala kila kitu God manifested Watu watu wakainamu, wakasembe mungu wa elia Ndiyo mungu wapukuabudio Sio maramoje, sio marambiri, mungu wamejaribu wa kwenye mataifa. Sisi, sio wa kwanza. The question is, how are we portraying him? Anaoneka naje? Muna mletaje mbele za jamii? Watu wana muerewa mungu, au muna wavuruga. Unazo zao, ah, mwanangu watu walikua wehi ngikinoma. Wamekuja kusikiza, ninacho sema. Kumbe mwana wamekuja kusikiza, utazungumuza, wanachokitaka wao. Watu wale wale waliojaa Siku napo zungumu za ajena za kitaifa Ukimzungumu za yesu watajaa Mtego Mtego Kwa sababu watu wajui What is our message? Our core message is Jesus the crucified Wamwelewe Yesu. Bazi ata weleze kwamba kwenye hili jambo mna ulopitia. Yesu naweza kuwasaidia. Mchikweni Yesu na ninae. Ata wapitisha mtoke hapa, mtoke hapa, mtoke hapa, mtoke hapa. Mwona kinapa huu nasilo waingia grizani? Wakafanyeji. They prayed. They never even had a lawyer. Paolo na Silas hivyo mbili. Hivyo mbili. Hivyo mbili. Hivyo mbili. Hivyo mbili. Hivyo mbili. Hivyo mbili. Alie wakamata wakawafunga nani? Hathiba this God can break this prison plio yenge kwa ngubu nyingi na mna ii. Please give us your God. Una niya ya mungu. Niya ya mungu watu wampate yesu. Una niya yetu sisi. Ivi, chaka. Hapu bia ya nasema ivi. Nebu Kadneza ya nasema ivi. Nataka kujua ni nini kinaenderea kulendani. Read there, please. [01:13:30] Speaker B: Danieli sula 3, ustali 24. Ndipo, nebu Kadneza, haka stajabu, haka inuka kwa haraka, haka nena, haka wambia mawaziri wake, jee, hatu kutupa watu watatu. Hali wamefungu, haka tikati ya moto, wakajibu, waka muambia mfalme, kweri e mfalme. [01:13:47] Speaker A: Fahame kafurugua, anasewa na mba nijue, tulitupa wangapi? Sheku waze, yani umefanya kichenda uda katano hizopita. Harafu nangaliza, kuwa tulipeka wangapi mbila ndani? Anasewa tulitupa watu wangapi, haka simaji? [01:14:00] Speaker B: Waka muambia Mphalme. Ndipo wanebuka dresa, haka stajabu, haka inuka kwa haraka, haka nena, haka wambia mawaziri wake, jel, hatukutupa watu watatu, hali wamefungu wakatikati ya moto, wakajibu waka muambia Mphalme, kwenye Mphalme. Hakajibu wakasema, tazama mimi naona watu wangapi, nao wamefunguliwa, wanatebia. [01:14:22] Speaker A: Nebu Ganesa anaona nyota-nyota. [01:14:24] Speaker B: Yes. [01:14:25] Speaker A: Kavurugu wakasema, naona mimi watu wangapi? [01:14:27] Speaker B: Wane. [01:14:28] Speaker A: Wane, tulitupo watatu, ene ametako confirm. Tulitupo watu wangapi? [01:14:32] Speaker B: Yes. [01:14:33] Speaker A: Alafu, sikiza natosema hivi, tazama mimi, manake wengine waoni. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo. Pia Kwa hivyo, za mtu yoyote asidharau kwa hivyo. ujana wako. Badi ue kelelezo katika mwenendo, katika usemi na katika ivo. Musifuatishe namna ya dunia hii. So, when the world despises prayer before us, trust me, if I cut a clip here and say, guys, solution about everything, amba utunayona hapa, let's go and pray. Trust me, the comments, some of them zawa Christ, trust me. Wewe, kuomba utaomba wewe. Uyo Yesu kama angikuwa kujibu, wangejibuleo. Wewe, maombi tunacherewa. See, that's the perception. Na kwanini kwa sabu? Sisi kama kanisa, or rather niseme, sisi kama viongozi wa kanisa, au watu wa mbao tumewasikiriza kama kanisa, kwa mda mrefu, wametuonyesha maombi ni uongo. Kwanini kwa sabu? Siku hizi makanisani, napigishana sana lecture, story nyingi, prayer ni church. Afuteni makanisa ambayo ukiingia asubui, kabla ya kuwanza chochote, lisari zima watu wanaomba. Kizazi cha sasa. Kwa hivyo notisi hili kanisi wakijia chakuanza kabla tuja imba, kabla tuja fanya nini, prayer? Nyingi mnazania kumba? Haa, hii ni pasha pasha joto vyombo Kuna nazania cheche hapa na utuuzima wake ote na biyashara yake ya Mr. Kesh Floor hana cheza michezo hapa, hapa hana testi testi mitambu Muda wa prayer ulo wakatu watu namishe maombi, pastor haja ingia Utawakuta watu labla wanao pigia vyombo, hawa hapu kanisani Awa kwenye ukotu, wana tengeza tengeza viyatu. Kusabugana yaenda kwenye apiarenzi sasa, performance. So to them is not administration, to them is the performance. Tujichunguzi kwenye makanisa yetu mu. Tuangalia kwenye makanisa yetu mu, ni wangapi wanawayi kipilitia maombia asubu. Saa, haa, saa hizi bado Cheche anaomba. Nimewayi sana, nimewayi sana. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa kwa hivyo. hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo. Weyere maombia siku kwa Rubainu nikua huli kabisa. Yani unemana yukua. Au lukua umekula wewe afu unoenda kutombesha. Ukua mefunga. Kabia that's how people think. That's how the way people think. So, the stamina for prayer. Hata wakatu mefunga. Wegine mikua mna kuja hapa. Huh. Huh. Weyere mnasukumwa. Mwamba ni yesu. Mwamba ni yesu. Umekaa kwa nyakitivu. Uamini. Ninafika ibadani. Ukiamia hivi. Nyanyua sada kayako. Oh, hallelujah. Esta uji! Watu wametulio mchezoni. The urge for prayer is no more. So now, we think too much our physical ways. Njia zetu za kibina daa mdo nyingi. Kwa saisi mtu nawasa, mtumia nchia kani, mtumia nchia kani. Anangalia Instagram. Huu ya metengaze. Jamani mtseja wangu, jamani mtseja wangu. There is no creativity. Why? Because we don't argue with the spirit. Hatu kai naroa mungu, hatu funulie na mna zetu. Koe watu zisiniongea luga moja. Jamani mtseja wangu, mtseja wangu. Kichupe kinausa, jamani, jamani, jamani, jamani. Hii! Hii ni nzuri sana sana sana sana sana sana Ona kibia watu yaongu kama mnavyaona Hii ni mpya, yani hii ni babkubwa, ni bomba, yani hii ni nzuri sana sana sana sana sana sana ni ya moto Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? [01:19:34] Speaker B: Kwa hivyo? [01:19:36] Speaker A: Kwa hivyo, hivyo hivyo kwa orijinali. Kwa hivyo, hivyo kwa orijinali. Kwa hivyo, orijinali. Kwa hivyo, hivyo kwa orijinali. Kwa hivyo, hivyo kwa orijinali. Kwa hivyo, hivyo kwa orijinali. Kwa hivyo, hivyo kwa orijinali. Kwa hivyo, hivyo hivyo kwa orijinali. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo. Kwa hivyo kwenye mbili kwa mbili kwa mbili kwa mbili kwa mbili kwa mbili kwa mbili kwa mbili kwa mbili kwa mbili kwa mbili Giza lika ingia, mwanga ukapotea na uchungu, lakini leo hii makanisani, mnajiazana uchungu Mwenye mitanda kijamii, mnajiazana uchungu, mnajiazana uchungu, mnajiazana uchungu Kwa mnilichonajo nini? Ni uchungu, paka sura zenu zinapoteza sura, ni uchungu Meja uchungu, meja uchungu na kutafuta sifo za onadama Unaweza kwenye kitabu cha ufunua, sura ya saba Unaweza kwenye kitabu cha ufunua, sura ya saba Unaweza kwenye kitabu Unaweza kwenye kitabu cha ufunua, sura ya saba Unaweza kwenye kitabu cha ufunua, sura ya saba Unaweza kwenye kitabu cha ufunua, sura ya saba Unaweza kwenye kitabu cha ufunua, sura ya saba Unaweza kwenye kitabu cha ufunua, sura ya saba Unaweza kwenye kitabu cha ufunua, sura ya saba Unaweza kwenye kitabu cha ufunua, sura ya saba Unaweza Yes. kwenye Ukisimama mbele ya kiti kitabu chahenzi, chababa, cha ufunua, sur tutaogupa ujumbe tinaonda kwa ubili ya wali. Lakini leo hiyo atijogupa mazabahu, tunaingeze na vitu vietu. Tumaokota huko, tumaona, sijui, Amina Kadala kafanya jambo fulani. Hati mkujaba, ayawani, Amina Kadala kafanya jambo fulani. Amina washa moto, washa moto. Amina bumpepe, bumpepe. Amina magireza. Muthaba uni, muthaba uni. The spirit is leaving the crowd. The spirit is leaving the church. Ruwa mungu anariache kaniza kusabu wanaona chakwa kia kimo tena. In the Bible, tumewona watu mnani ambao. They prayed. Wali poomba. Malaika katokea. Nebu kaneza na zevi ni mawatuma watupa watu wangapi mnani. Hansa tumewotupa watu watata. Lakini mwanaona wane. Mwono onoone? Mwono onoone? Kariga jina la Yesu, inaomba kwa ajiri yako jioni hiyo leo. Usiende tuna Yesu wa mdomoni ya kaaone kane kwenye biashara yako. Nasema watu wakamuone kwenye kazi zako. Watu wakamuone kwenye maisha yetu. Sema nime kataa Yesu wa kumsema mdomoni Nataka Yesu wa kuonekana kwenye maisha yangu Onekana e baba kwenye maisha yangu Jifunwe kwa namna zako Unazo na mna nyingi za kujifunwa Jinala Yesu li onekane Uwezo wake uonekane Guvu yake yonekane Yoye watatake kunigusa Akutane na nguvu yako Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! [01:23:15] Speaker B: Aleluja! Aleluja! [01:23:15] Speaker A: Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! [01:23:17] Speaker B: Aleluja! [01:23:17] Speaker A: Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! [01:23:23] Speaker B: Aleluja! [01:23:24] Speaker A: Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! [01:23:25] Speaker B: Aleluja! [01:23:25] Speaker A: Kwa Aleluja! Aleluja! hivyo, kwa hivyo, Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja! kwa Aleluja! hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Aleluja! kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Aleluja! kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Mlango kwa hivyo, tafunguka kwa diri yako Katika jina la yesu kwa Kwa huyu yesu tutaka mata kazi Kwa huyu yesu tutaka pige atua Kwa huyu yesu tutaka asalama Kwa huyu yesu tutaongezeka sana Kwa huyu yesu tutainuka sana Yesu waende na we mbele yako Musa ali ingea na yesu, ali ingea na jina la mungu Kwenye inchi ya Misri, bibi ya nasema ali toka na ushini mkubwa Kwati kati ya watu wa sio mjua mungu, sayo yoto tekapo ekwa na kutegu maali popote. Ukatoke na ushini mkubwa, ukatoke na eshima yake, ukatoke na nguvu yake, in the name of Jesus. Mami ya yago tupunguza maneno mengi. Hallelujah Matendo wa mitume Paul wa nasema kubiri kwangu na kuja kwangu kuongea kwangu Hasema kukua kwa maneno matupu Sikuja na mgonjera zao na dami Hasema I came to preach to you with the power of the Holy Spirit Nikuja kwa dalili za ngufu na za room Naki when the power is there, we will see its signs Tutaziona dalili zake Yeso nasema isha rahizi safuatana na hao Waminio kwa jina nangu watatawa pepo Unamini huyu ndungu wana pepo Use the name of Jesus Amen Tunahasa kuchumia jina na yesu tunangia barabarani I dare you my brothers and sisters As the church Yes As the church Yes Ishara zipo jina laki nikichumika Amen Kwa jinalangu! Mtatatua pepo. You think I have demon? Use the name of Jesus. Don't argue. Don't argue. Unaisiji nachefani. Ushetani? Where is the name of Jesus? It can take out demons. Unadhania huyu dada anashetani. Hilo naweleifanya. Waa, huyu mama anashetani. Haya ni wa pepo kabisa. Sini wa pepo. Sini wa pepo. Kwa jinalangu, mtatoa pepro, but look at us, najua, najua, piti, ongea kitu, ongea kitu, haki, ha? We don't talk in the name of Jesus. The Bible says, every knee shall bow. [01:25:48] Speaker B: Yes. [01:25:49] Speaker A: S'ingia kwenye mtego, wakwamishwani chetana na wachezesha mziki ambonya mtoki ukucheza. Ana watoa rohoni, ana warudisha mwilini, mnafuatisha na mnazadunia. Unauchungu sana, he? Omba, omba, hiyo ni onjia ya kikanisa. [01:26:03] Speaker B: Amen. [01:26:04] Speaker A: Sio kuongea, kuomba, kuomba Ntawaambia jambu Kwenye Biblia kuna mtu mmoja na hito wa Petro Na Yakobo, na Yohanna Sukumoja, Biblia nasema hivi Panapo majira yale yale Matenda mtu misura wakuna mbili Panapo majira yale yale Herode haka mkamata nani? [01:26:20] Speaker B: Petro na Yohanna Petro na Yakobo? [01:26:22] Speaker A: Na Yakobo Haka weka gerezani Herode ni nani? Herode ni nani? Mfalme Now, tunasema hivi Mbona hata zamani Kwenye Biblia walisema Now, let's read the scripture Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Yes. Bingu haidiafanya chochoche. Yesu wa kushuka. Tete meko wali kutokea. Mtauwawa subuhi mchana jioni yesu wa fanyi chochoche. Because you are doing wrong way. Never in your life think you can be smart than God. Sijo kajaribuwele siku mwenye ukathania kwa mba. Wewe kama kanisa la mungu. Unaakili kuniko mungu. Hili kanisa ni mali ya mungu, sio mali ya watu. Kwa aturusiwi kufanya, tunatunjisikia kufanya. Tunakia kufanya, mungu wali chituagiza. Sisi wa tumishwa wa mungu, tunakia tuwe very humble. Ndo inamani inaitua humble. Hamba to stay in the line of God. I hope my people are listening. [01:27:30] Speaker B: Amen. [01:27:31] Speaker A: Hame mchukua Herode, hame na mchukua Petro, na haka mchukua Yakobo, haka weka ndani. Bia zima haka mchukua Yakobo, haka mnyonga kichwa. What happened? [01:27:40] Speaker B: Na hakiona... [01:27:42] Speaker A: Hakiona ina wapendeza wa Yaudi. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [01:28:02] Speaker B: Sikuizo zilikuwa siku za mikate si Ochachwa. Halipokuisha kumkamata, haka muweka gerezani. Haka mtia mikononimu wa vikosi vine vya askari wanewane. Wamlinde, hakitaka baada ya pasaka kumtoa na kumuweka mbele ya watu. Basi, Petro haka lindwa gerezani na alo kanisa likamuomba Mungu kwa juhudi kwa jiliyake. [01:28:24] Speaker A: Kanisa lilifanya je? [01:28:25] Speaker B: Kamuomba mungu. [01:28:26] Speaker A: Nitafta wakili. What did the church do? What did the church do? [01:28:30] Speaker B: Pray. [01:28:30] Speaker A: What did the church do? [01:28:32] Speaker B: Pray. [01:28:33] Speaker A: Please read again. Anza msae wapili. [01:28:35] Speaker B: Hakamuhua Yakobo, ndugu yake Johanna kwa upanga. Na hakiona yakua imewapendeza wa Yahudi, hakaendelea haka mshika na petro. Siku hizo zilikuwa siku za mikate isiochachwa. Halipokuisha kumkamata, haka muweka Gerizani, haka mtia mikononimwa vikozi vine vya askari wanewane wa mlinde hakitaka baada ya pasaka kumtoa na kumuweka mbele ya watu Basi Petro haka lindu wa Gerizani na alo kanisa likamuomba Mungu kwa judi kwa jiliyake Nao, sasa. [01:29:10] Speaker A: Tuangalie, anara to examine his situation alafu minyambie kama kuna jambo jifya kwenye uso wanchi Ndiyo? [01:29:18] Speaker B: Ndiyo? [01:29:19] Speaker A: Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? [01:29:24] Speaker B: Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? [01:29:25] Speaker A: Ndiyo? [01:29:25] Speaker B: Ndiyo? [01:29:27] Speaker A: Ndiyo? Ndiyo? [01:29:29] Speaker B: Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? [01:29:30] Speaker A: Ndiyo? [01:29:31] Speaker B: Ndiyo? [01:29:45] Speaker A: Kwa hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo kutoka kwa hivyo, hivyo Juuzi ni wanguza kutoka kwa hivyo, hapa kitu falani ambacho. Kuna watu wakipenda hivyo zaani. kutoka Nikasema hivi, angalia mbabi watu natiseka, wanaangaika, magerezaani, siu wapi, wapi. Kwa watu enyewe amba ujumamochi tawakuta pali bala balani. Wanafanya hivi, chwe. Ma-Tik Toka, watengeneza contenti. For what vision? Yani, what vision requires that expense? What people require that expense? Oh, so should it be business as usual? I'm not saying that. I'm saying people should wake up and we should know what should we really Peto akalindwa gerezani na asikari wanasue. Na kanisa likaomba kwa juhudi. Do you know? Kanisa halikuwa na vyombo vyabari by that time. Hakukuwa na YouTube, Wallah. Instagram. Kama kanisa, tulitakiwa tuka ezetu hata porini. Shateila Barone kabaya Sotale Abagaga. And for your information, kanisa hali kukutanika kanisani. Hapa li liomba kwa jihudi, likiwa nyumbani kwa Mariamu. Na alo kanisa li kaomba kwa jihudi, kwa ajili yake. [01:31:17] Speaker B: Yes. [01:31:18] Speaker A: Kwa ajili ya nani? [01:31:19] Speaker B: Petrol. [01:31:20] Speaker A: Kazi ya kanisa hivyo kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Kisha, ukifika mtani, mashogaza kuwa mtani, wamuone yesu kupitia wewe. Sasa Kisha, mwenyewe anayesu. Uku kanisa nikuwa, ukapewa yesu. Hakirudi, uko narudu na nini? Hakirudi yani, wo, wo, kirudi mtani kwako. Simu kuja ibadan leo. Mkuyuni, mkuyuni, mkuyuni. Umetoka sasa mkuyuni, umerudi kita, umerudi na nani? Umerudi na nini? What was the message of your pastor? Have you noticed men of us tunaenda makanisana haftu kirudi? Na huna na story njingine. Asa, hei, same. Umuona msuko wajie ni leo. Nijie, nijie, mandonjo leo. Tunatoka kanisana na kitu kingine kabisa. Haya, sasa ukiona, ukiona, ikiwa mbaya zaidi. Usa, hei, leo, mwanangu. Imagine, unatoka ibadani, badaya kutoka na mguvu ya mungu na ule mwangu. Ulisikia, ulisikia speech ya naninya? He was, because you were, were, were, were, were, were, were, were, were, were, were, were, were, were, were, were, were, were, were, Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Besti, tuendele na kesho. Yeso na weza. [01:33:00] Speaker B: Yes. [01:33:01] Speaker A: Are we leaving church more of Jesus? Or we are leaving church more of politics? Na uria tena. Mdogo mdogo, yeso na punguzu wa kwenye ibada zetu. Alafu mji, unayingia ndani. Instead ya sisi kumpeleka yesu mtani, mtawa, unayingia chichi. Mini mekata kwa jina. Kama by this, it will make all of you guys hate me and go away, I don't care. I'll preach to the trees. I'm telling you, I have vowed to stand with Jesus in his word. I'm not standing for anyone, my friend. No one... Sina zambaka hapa. Haamna mtu mwenye mbingu ya kupeleka. Kwa ni kuwa kikishie. Haamna mtu mwenye mbingu ya kupeleka. Ndoi hiko hivu. Yani haamna mtu mwenye mbingu. Vingine veto na uvifanya ni Mob Psychology ambayo ina tufanya sisi tujisikie vizuri kwa mba watu wame tukomentia vizuri. Watu enye wanaokomentia wanafki kinoma, wanafki mno, tiktokers and instagramers, area progresi. Ukifanya lina wafraisha. Hei, wao, wao, wao. Kesho, post kiatu chaku. Unamuanyesha nani? Wale wale ambo jana ulifanya nina lawafraisha. I've tried them so many times and I have a way to try them. I can just decide to post a car. Just to have them enjoying. Yani unajua unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, unajua, un Kwa hivyo mwisho, hivyo hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, Unambusuja hivyo mwisho, zaini. Na huyo ni mke wangu wa ndoa. Ni mata ya discussion. Unambusuja ujumwa na mke. Unambusuja. Juuzi, nilikuto mahali. Binta nilikumbatia kwa nyuma hivi, dada hivi. hivyo Teyari! Ha! Anakumbati waji hivu mbala balani! Ha! Ha! I posted me kissing my wife. It was a problem. And it was not like a video kiss. It was just a muah. Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... [01:35:11] Speaker B: Na hivyo ni... [01:35:11] Speaker A: Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... ni... Na hivyo ni... ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... ni... Na hivyo ni... Na Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na hivyo ni... Na h Ndani wanaweza kupata amani, hana hito mfalme wa amani Amani ya kristo ipitai wakiri zote, iwaifathi mio yenu Ndani wanaweza kupata amani, hana hito mfalme wa amani Amani ya kristo ipitai wakiri zote, iwaifathi mio yenu Ndani wanaweza kupata amani, hana hito mfalme wa amani Amani ya kristo ipitai wakiri zote, iwaifathi mio yenu Ndani hito mfalme wa amani Amani Kwa hivyo, hivyo, hivyo, ya kristo hivyo, ipitai hivyo, wakiri zote, iwaifathi hivyo, hivyo, hivyo, mio yenu Ndani wanaweza kupata amani, hana hivyo, hito mfalme wa amani Tupate kuhishi kwa utulivu na amani Kwa mungu awezai kwa okoa watu ote Manake target ya mungu ni kuamba Ayipate kabineti ote, mawaziri ote Wamtue Yesu Christo Awapate swivi ongozi wa viombu via ulizi na usalama viote Wamtue Christo Kwa agenda itakiwikuwa Baba na omba Mabadiliko buwana Baba na omba waokolewe Kwa sababu watu hawa wakiokolewa They will know what to do and what not Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa. [01:36:59] Speaker B: Hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [01:37:09] Speaker A: Kwa hivyo, Wewe, usufoje masiara wewe Musa anaenda mbele ya farao Na thimbo yake anetupa chingi Hatafikiri ya Musa ajenda na mungu pali Thimbo ya Musa Angali, angali, angali, kabali Boom, imegeuka kuwa nyoka Rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr Mungu menipigia, kume ujemana ya nanyoka. Hii atari mungu. Una nivuluga, baba una nivuluga. Baba naenda, mtaweka wapi uso wangu mimi mungu. Usifanyi masihara. Farawa najua, una mungu wa uwauna. Kwanza Farawa namambia mungu, mungu ni nani? Hamjui. Yani wawo najua, mungu wanawezo, mungu watao lani. Wendo onajua mungu wana lani. Farawa najui, hamjui. Yani Farawa najui mungu. Wana kujo, mungu wanawezo wote. Jina Yesu yipitano majina yote. Hii pibana wewe. Mini menda kwa mkanga, nikatoboa, nikapata wa waziri, nikapata wa bungi Yesu, Yesu, kitu ganiwa Hawa mjui Naumba niombia hawa mjui Now, situations like this should give you opportunity of saying, Jesus, if you don't show up here, these people will not know you We want them to know you, Lord We want them to know you, Lord Expose yourself, show your power Haa, sisi sasa Shetana hajua idia, hapa ni shawa pigia Kwa wata hacha kumuita Yesu wao Na wachosha Na wachosha na kazi isiona sababu Shetani huko mchini anachiza rumba. Devo anawakwa karumba pare. Nini? Nicha wapigia. Because the only restrainer of the devil, the only restrainer of the gates of hell is the church. The Bible says, Nitali jenga kanisa langu na malango ya kuzimu. So kwa mwakati waote, sayo yote duniani, ili kuzimu hifanya kazi. Church has to be active. So if church is being diverted into the real matter, Then, devil is having a play day. Inapigwa rumba mwanamu. Kuzimu nini? Tumewanyo sha. Hawa jamawa kahanza kuomba. Herone andaa kumtoa. Nimekukumbusha tena. Nimewambia hivi. Miskirize bila mhemko. Utafahizi, utasaidika. [01:39:40] Speaker B: Amen. [01:39:40] Speaker A: Tatizo wengi ono tuskiriza. Ono tuskiriza kwa mhemko. Ono tuskiriza hii wapate kutuchallenge hii wajisifu. Unajua? Unajua mtua kukomentia kitu kibara? Jisifu kwa zahia? Angalawo nime muweza. Nime mtukana na mimi. Ha? Kwa nini? Kani zidi yela? Kani zidi yake? Kani zidi y Hii cho ndo kitupekee utakachotikiuweza kujiwea mkuu. Sasa wu, mtu alie kuzidiela kitupekee unachotokufanyezi. Kumutukana na kumisima vibaya. Mwana mkibia, haya, njoti tuwazi kwa akili, sawasawa. Saa minna watu ni mesoma nao, ujue. Na watu enge wano tuchukia sisi. Ni kwa sababu tuko na orika moja ila hawana tulicho na chumu. Kwa nateseka kweri, wu nyingi kakapata hapiela. Chunguze, unaacha kwenye kutafta yu. Wewe ulizi waosamabi, nchunguze, unaanza kwa ngeka mnyemu kionyagi. Chuta kutumiza gitu tapa suka beba watu. Zaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Hii yende wapi, hii yende wapi. Ni mamuzi ya katiba ya kanizani. Hii yende wapi. Haibi wiko, hata kama nakula. Si hibi, yani ni makata hibi. Hawa hibi. Yani wewe mtu hajiduka ni kwako, anunue nguo, hawa hibi. Umenua gali wewe, umenihibia. Na kuhibia aje? Zulukuja luweli? Hapo nje mekewa kiingidio kamba... Ukitaka kuingia kwenye uluma hii, hawale... Tunohomba, mnatoha... Elf kumikumi kila moja kama sanda wakanya leo. Wezi ya mini, kuna wato na mkuja hapa na bukutu, bukutu. Anamuamini muu. Kuna wato na totoka hapa, wana nifuata mii bada ibadawi. Sio kila mtu na epangaga foreni hapa, mnamona na kuja kutafuta maombi. Wekina nafata na uri. Na wambia mimi kweli, misi ni mchungaji? Walo zotoka muna dada moja meka wapo ni pustiki kari. Mbuna ya Yani hata na uli ya kujia enye ni mapata kimeojiza Na mna ya kuluri ndo sijwia Masa naunge ukweli? Haa! Wee hamnaunawa kuombo na uli ukuwa kuwa pekaliftu kakuluri njumani? Aujewu kuombo na uli ewe? Haya, tuwachebazi, tuseonge kijumla jumula Kama wee umewe kuombo na uli na mtu, si mtaji jina Nyosha mkono Eh, eh, eh Unaona? Ini kuonyesha kama makanisanyu mwana kuja hata hambawa wana nini? Na uli, haya na ibaje sada kayawa Ni amini mimi Kuna usiano mkubwa sana wa umaskingu na akiri Sasa sijasema akili mefanya jeme, punguwa uni nyingi haa sijasema. Very bad. Kanisa likaomba kwa judi kwa judia nani? [01:41:56] Speaker B: Petrol. [01:41:56] Speaker A: Ya, petrol. Kanisa hali kuandamana, liliomba. Kanisa hali kupigya madebe, liliomba. Kanisa hali kutafta lawyer, liliomba. We want to be safe, prayer. That's the only way God will back us up. Kanisa hali kafaanini watu wa mungu? [01:42:12] Speaker B: Likaomba kwa... [01:42:13] Speaker A: Kanisa hali kafaanini watu wa mungu? [01:42:14] Speaker B: Likaomba mungu kwa... [01:42:15] Speaker A: Do you know, for those who don't know, do you know abolishment of slave trade, it is the reason of the church? Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Ndiyo kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo kwa kwa hivyo, kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo Haliye na solution na neema za kuponya bari anamuona kama this is the man ana Hela ana solution za kuhipa mie F380. Ni wapa mfano wapajiusi ni kamuhinuwa beba hangu pala ni kamuliza kaka, niambia ukweli, watu liwa wapanga Hela wali hata kuuludi kwako. Ye ni mashahidi, how many times ni mawapa Hela, ndugu zetu, marafiki zetu, and they have never changed. Hivyo kwa hivyo. Hivyo kwa hivyo. Hivyo kwa hivyo. Hivyo kwa hivyo. Hivyo kwa hivyo. Hivyo kwa hivyo. Hivyo kwa hivyo. Kwa hivyo, Afrika inapokea misada kutoka nje, inapokea misada kutoka nje, but kwa nini hatujafika maibafusa hivi, jamani misada natosha mlio tupa. We want to revive ourselves. We want to do ourselves. It is the system. We need to change our inner us. We need to change inside of us. Na kusema hivi, can we really work on our own? Badaya kutupa msaada waki feather right now, tupeni msaada waki teknolojia. Tupeni vitu watuwetu, au tupeni msaada waki ilimu. Chukweni idadi ya wanafunzi wetu, wapeleke niulaya. Waka wafundishe, na mna yakuulani vidu. Na watuwa saini mikataba, wambiwe hivi, muna soma urusi, mkimaliza, hamna kufanya kazi nse mwiote, nuniani, unarudi bongo, unatumikia nchi yako, lehi sai kwa miaka mitano, tho unaundoka tena. Unakua uuru kufanya kazi nse mwiote. Trust me, education wise, inchi inabadilika. Tunahanza kutuma watuwetu China, Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. Lewa hii ukitawa kujua takisauletu sisi nilakimifumo ya ndani Mtoto wakitanzania hakivumbua kitu chaki teknolojia Mbongo mwizie na minya Angalia lewa hii, maengineer wangapi wanapotaka kuaplai kazi Kwenye kuaplai tender kwenye miradi ya sirikari Wangapo wanapewa fursa Ningumu, sasa uwezi kumlaumu yotu na mlaumu Raising Raising chi, hame tualibia zana nini? Tender za sirikari tunahomba Ane kunyima tenza selikali, sio raisi. Kuna mtu hameka kwenye hile tengo pale. Watu wa procurement wa selikali ni huko. Ni raisi hana waweka. Wameka hapa ino wa bongo enzenu. Wanaminia, wanakataa. Hawa wamini. Kwa Tanzania tuanyeka wa Tanzania, hatu waminiani. Tungempa mtanzania, lakini hawezi kudeliva. Na huyo mtu paka na zema hawezi kudehiva mtanzani ya manaki katenda na mtanzani ya mwingine. Tuli mpaka mbongo mwenzea ko hapa, haka tutelewesha, haka tubadilisha. Kwa nyingi kwa sababu na yetu li mpatenda, haka chukwelea ya mradi, haka peleka kwenye njengea mwanamkia wake nyumba. Taifale tu shida yake siyo ndogo. Haia nzigo zao zato, haiii, chatizo. Petro kama kiwa gerezani, kanisa kazi yake ni moja tu kuomba, kuomba, kuomba, kuomba, na kanisa li kiomba, kanisa li kioomba kwa judi, hasema usiku ule wakati ya eroni hajiandaza kumtoa ili ya muwe. Look what happened. [01:47:57] Speaker B: Let's read there. Hata wakati ya Rode alipotaka kumtoa, usiku ule ule Petro alikuwa nalala katikati ya askari wawili. [01:48:06] Speaker A: Petro alikuwa nalala wapi? Katikati ya askari wawili. Yani, inaitua no escape. Mission impossible. Hamwezi kuingia umundani. Iyo inaitua escape from Sobibor. Umayona Sobibor? Minoma, unatokaaje pale Sobibor? Kundi lotu la watu wali toka wawidu Analala katikati ya vikoosi ya sikari wawiri Bibi ya Jessamine V, alikuwa mesmoma katikati ya sikari wawiri Analala, unajua maana analala? Kinyakiusa wanasema, fire une. Yani manaka ingoma isha-isha. Sina ishu. Nini? Imagine trauma. Hei, wazewa trauma. Imagine trauma ya Petro. Hame toka jana kusikia Yakobo Kawawa. So, unajua, I am next tomorrow. Harikarashi. I am next, tomorrow I'm going to die. Mkifanya masiara, mkaishikuwa hirijambo ki mzobe mzobe, mkaenda kimwili. Mambo ya inchi, na waambia watu wa mungu. Tatizo lanchi hii, siyo siyasa ya inchi. Tatizo lanchi hii, yesu ayupo, oko keni. Mpate yesu ayo buwana na mokoza wa maisha enu Ukimpata yesu, nuru inakuja, nuru ikija, yesu na kufungua macho Unaanza kuona, nini cha kufanya, nini wapi niende, nini nishike Asa haaa, weona sema hivyo pastor, kwa sababu wewe, siyari unakazi, hii siyo kazi uni utumishi Yes Jesus want us saved. Bila zama dunia itafunikuwa na giza. Jamii za watu itafunikuwa na giza. Badi nuri itakuzukiwa wewe. [01:49:36] Speaker B: Yes. [01:49:36] Speaker A: And who is light? I am the light. Katikati ya giza la unimuengu. We are supposed to shine. Are you shining? That's the problem. Because you are complaining. You are adding bitterness into your heart. Kwa hiyo, uchungu na pile up. Uchungu na pile up. Uchungu na pile up. Mnaruusu dunia, iwafunicha kutakufanya na yes wenu. Wakati dunia inyewe, haimjui yesu. Dunia hijawai kusuma Biblia. Haijui kibiblia tunabili vipi na mambo yetu. Angalia mambo ya kibiblia na vosema. Ukipata mazi. Bia nzuma je. Mtu wa kwenu akipata na mabaya. Afanyeje. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [01:50:24] Speaker B: Kwa hivyo, Hali kuwa na lala. [01:50:32] Speaker A: Katikati ya sikari wawili, hamefungwa minyarolo miwili. [01:50:36] Speaker B: Walinzi mbele ya mlango wakailinda gereza Mara malaika wabwana hakasimama karibu nae Nuru ikamulika mle chumbani Haka mpingi ya Petro Obavuni. [01:50:49] Speaker A: Wakati kanisa inaomba, nani halikuja kusimamu? Malaika Kumba, tunapuomba kama kanisa, hanaezungua wakufanya mbali liko huko ni nani? Malaika Hanaingia ofisii na kuingia ofisii ni nani? Malaika Hanaingia kuyeleza ni ni nani? Malaika Tutawahona lini Malaika matukuomba atuombi? Malaika wafanyi kazi malalamiko. Naunewa sana, naunewa sana, naunewa sana. Malaika wanawangali hatu. Refer to what people see. The people that saw an angel in the Bible. What did they do to see angels? What does the Daniel say? Anasema nilipo chikuyo ni katumbuguza kwenye tundula simba. Kwa kusi kumtenda mungu jambo ruruti ni sofa Sikuwa na hiyana na mungu Daniel anatoa testimoni yake na zoi hivi Mungu wangu wali mtuma malaika wake Akayashika makano ya Simba Angels Yaakobo anaonewa na mdiomba hake, anazulumiwa mshara wake mara kumi. Weo umezulumiwa mshara wako mara kumi. Weo umezulumiwa mshara wako mara kumi. Weo umezulumiwa mshara wako mara kumi. Weo umezulumiwa mshara wako mara kumi. Weo umezulumiwa mshara wako mara kumi. Weo umezulumiwa mshara wako mara kumi. Yakobo anazulumiwa mshara wake mara kumi The Bible says alipoomba na kumtafta mungu Bibi hazuma Malaika hakaja haka mambia nimeona Iyote alio kufania labani Aliege uza story ya Yakobo nani? Malaika Aliege uza story uteka wadandi yalimisha reclamation kila bindego nani? Malaika Kwenye moto alieto kia nani? Malaika Katikati ya Simba alieto kia nani? Malaika Berezani wakati Petra mefungu wali tokea nani? [01:52:23] Speaker B: Maraika. [01:52:24] Speaker A: Key word kwa hawa tuotu. Nipi. In the name of Jesus. In the name that is above every other name. The name that took children of Israel out of slavery. By this name, we shall enter into the fire and shall be alive. No lion will have appetite of us. Amen. We'll break every wall ahead of us. Amen. And every sea's parting ways. [01:52:46] Speaker B: Amen. [01:52:47] Speaker A: In the name of Jesus. [01:52:48] Speaker B: Amen. [01:52:49] Speaker A: Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. Woye buwana, weshima yako yuko juu yetu. Tatoa watu na kabila za watu kwa juu yetu. Now in the name of Jesus, we receive them. Every good thing made for us, we receive it now in the name of Jesus. Amen. Kama kanisa, Munga ratuanyesha msaada waki. Usipelekwe nje ya kii. Nge ukele kwa mambayo kuchesa nje ya kii hachi. Una pigishwa mziki ya mboso waku waku. Mwambia yako yetu si maombi, si yo maneno. Ndiyo kena wakati wameku chungulia. Wamechutuka, una yesu. Ewe una, tuonyeshi. Kwa sababu kina sheta kimeesha kina binego, una uwe una mwambia jini mbikaneza. Uwe mbikaneza, minamungu ujue, minamungu. Hizo mbue mbue. Tukuingize kwenye moto waftu unemungu wako wa kijima. I pray in the name of Jesus. [01:54:39] Speaker B: Amen. [01:54:40] Speaker A: May God manifest in your life. [01:54:41] Speaker B: Amen. [01:54:43] Speaker A: Watu wakamuone. [01:54:44] Speaker B: Amen. [01:54:45] Speaker A: Mungu mzuri ni ule watu wanaweza kumuona Na watu, marafikizako na nduguzako wakamitaka mungu wako Kamitaka mungu wako Usiwe na mihe mko kuwa na Yesu Akione kaa na yei watu nakaa, uwe azambi Likitajwa ilijina, likitajwa Sio likiyelezewa, likitajwa If this name is really there in your life, mapepo wakiona wanaasarena. Sini mawambia mimi, watu kabla waje kufanyia visa, wana kuchunguza, kuchunja, wana kuchekecha. Wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha, wana kuchekecha. [01:55:32] Speaker B: Wana kuchekecha, wana kuchekecha, Kwa wana kuchekecha. [01:55:34] Speaker A: Kuchekecha waminifu wako Mimi umenipendelea Umenipa mahali pa kusikia neno Na maombi Nimeipima hii njili yesu Hii na nisaidia Na kujua wewe Ni nakua Na napata majibu yao Akili yangu inafunguka Ni kurudishia nini buwana. [01:55:57] Speaker B: Kwa ukarimu watu lio nitendea Mimi mungu. [01:56:01] Speaker A: Nitapokea kutoka kwa kuwa Kikombe cha okumu Na nina kuwaidi ye buwana Nitaitangaza jina lako Na eshima yako itaonekana waishanimuangu Kwa jina la yesu Mungu aku bariki Mungera akua kusikiliza maninoha ya mungu Na juhu ya mekujenga, ya mekuinua Na wezo katufatlia pia ibada zetu live kwanjia YouTube na mitanda yetu mgini ya kijamii. Lakini pia kama ungependa kushiriki pamoja nasi kwanjia Sadaka na juwe manina waema kubariki ni 0762 153 539 lakini pia unayozo ka tu reach out kwa namba hizo hizo kwanjia ya WhatsApp na mungu atakubariki sana.

Other Episodes

Episode

April 24, 2023 01:15:38
Episode Cover

Winning the Battles of Your Youth

Listen

Episode

April 01, 2025 02:27:14
Episode Cover

The Working of the Anointing of the Holy Spirit II

Many believers change their confession when they go through tough situations—whether it's poverty, sickness, struggles, or debts. But one thing to always remember is...

Listen

Episode

February 10, 2023 00:04:29
Episode Cover

Penzi Linavuta

Listen