God Give Me Strange Life XXXIV

September 25, 2025 02:08:46
God Give Me Strange Life XXXIV
Pastor Tony Kapola
God Give Me Strange Life XXXIV

Sep 25 2025 | 02:08:46

/

Show Notes

Believer, your faith should rely entirely on God, as He gave us Jesus for our salvation. Never doubt Him; it's not over until the King says so. Stay true to your walk with God, and you will not fail. Having Jesus surpasses all worldly riches, for with Him, you have everything.

 

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:00] Speaker A: Hello, this is your pastor Tony Kapola and I'd like to welcome you to listen to Neno la Mungu again today. The Bible says that Neno la Mungu is the blood of our feet and it is the source of all the places we are going to. This Neno will open your eyes. There may be people who have met you in your life but it was Neno, the Neno you are sleeping with today. Welcome. It's the beginning of the first chapter, chapter 8 to chapter 11. Then we will go to chapter 2 and we will read the rest of the chapter there. Welcome. [00:00:29] Speaker B: Na kuuomba likumbuke neno lile ulu muamuru Musa mtumishu wako. [00:00:33] Speaker A: Haya ni maombi ya Nemia. Hali yoomba baada ya kuyasikia tarifa. Okay. Msaru wane and then tutanda msaru wane. Yes. [00:00:41] Speaker B: Hata ikawa niliposikia maneno hayo, nika keti, nika lia, nika umboleza siku katha wakatha. Kisha nika funga, nika omba mbeleza Mungu wa minguni. Na kuuomba likumbuke neno lile ulu muamuru Musa mtumishu wako. [00:00:56] Speaker A: Msaru wane sasa. Yes. [00:00:58] Speaker B: Na kuuomba likumbuke neno lile ulu muamuru Musa mtumishi wako ukisema Mkikosa nitawatawanya kati ya mataifa Bali mkinirudia mimi na kuzishika ambrizangu na kuzitenda Watu wako waliofukuzu wajapokuwa katika pande za mwishu za mbingu Hata hivyo nitawakusanya kutoka huko na kualeta mpaka mahali pale nilipopachagua ili kuliweka jinalangu hapo Basi watu hao ni watu mishu wako na watu wako uliwa wakombwa kwa weza wako mwingi na kwa mukono wako hodare. E buwana na kusihi, ritege sikio lako uyasikilize maombi ya mtu mishu wako na maombi ya watu mishu wako. Wanofrahi kulicha jina wako. Na kuuomba sana Unifanikishe mimi mtu mishu wako Leo ukanijalia rehema mbele ya mtu huyu Maana nalikuwa mnyeshaji wa mfalme Mstari wapili Basi mfalme akaniambia Mbona umesikitika uso wako Na wehuna ugonjwa Ninini hii Ispokuwa ni huzuni ya moyo Ndipo nikawogopa sana Nikamuambia mfalme Mfalme na aishi milele, kwani uso wangu usiwe na huzuni, yu wapo mji ulio mahaari pa makabuli ya baba zangu, unakaa ukiwa na malango yake ya meteketezo kwa moto. Ndipo Mfalme aka niambia, unahaja gani unayotaka kuniomba? Basi, nikamuomba Mungu wa mbinguni. Nikamuambia mfalme. Mfalme akiona vema na ikiwa ni mimi, mtumishu wako, nimepata kibali machonipako. Tafadhali unipeleke mpaka yuda ni uwende mji wa makaburi ya baba zangu nipate kuujenga. [00:02:51] Speaker A: Ni uwende mji wa makaburi ya baba zangu nipate kuujenga. [00:02:57] Speaker B: Yes. [00:02:58] Speaker A: The intention in the heart of the man was clear. He wanted to build the city. [00:03:03] Speaker B: Yes. [00:03:05] Speaker A: Unafanya kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Nao kwa kwa kwa Number kwa k one utaka uwone Nia ya ujenzi ilikuwa ndani ya moyo wa mtu wa mungu So the man wanted to build the city Jana nika sema Alifanya maamuzi Challenge miapatikana Changamoto hiku hapo Lakini akaweka nia Akaweka kutaka Haka sema moyo ni muake anachokitaka na niya hiko ni kujenga mnji Nao, hakujipa ekstuzia aina yoyote Ndito kitu nachaka kukiyone hapo Hakujipa sababu za kuto kueza kujenga Hapa idia tuweleza alipima uwezo wake au wakupima Bibliya ija tuweleza alikuwa na wezo kiasigani Bibliya ija tuweleza sisi Ime tuweleza huyu ndugu moyo ni mwake aliweka nia ya kutaka kujenga. Buwanasviwe. Hallelujia. Tumanijia in the rest of the story and then you will sit down. Let's go. [00:04:46] Speaker B: Mstari wa sita Mfalume aka niuliza Malikia nae amekete karibu nae Safari yako itakuwa ya siku ngapi Nawe utarudi lini? [00:04:58] Speaker A: Projecti yako itachukua siku ngafi? Unakontaka kuenda safari yako itachukua siku ngafi? Time. Time. Time. Time factor. Sasa, jibu lambda linategemea na resources. Jibu lambda linategemea na permission given. Utanirusu wewe hapa ndani. Lakini mte unawataka kuniuliza ni ujibu, inategemea na vibari intakavyo kuwanavyo, and that's the answer. Sikia majibu yanemia. [00:05:31] Speaker B: Tena, nikamuambia mfalme, mfalme akiona vema na nipewe nyaraka kwa maliwali walio ngambo ya mto. ili waniaache kupita mpaka nifike yuda nipewe na waraka kwa asafu mwenye kutunza mwitu wa mfalme ili anipe miti ya kufanyize boriti kwa malango ya ngome ya nyumba na kwa ukuta wamji na kwa nyumba ile nitakaingia mimi naye mfalme aka nipa kama mkono muema wa mungu wangu ulivyokuwa juu yangu Ndipo nika fika kwa maliwali waliyo ngambo ya mto Nika wapa hizo nyaraka za mfalme Naye mfalme alikuwa hamepeleka maakida wa jeshi lake Na wapanda farasi pamoja nami Hata Sanbalat Moroni na Tobia Tumishuake Mwamoni Walipo sikia habari hizi zili wauzunisha sana Kwa kuwa hamekuja mtu kuwatakia heri wana wa Israel Basi nika fika Yerusalem, nika kaa huko muda wa siku tatu. Kisha nika undoka usiku, mimi na watu wa church pa moja nami. Wala siku muambia mtu nenohiri alotia buwana mungu moyoni muangu. Nilitende kwa ajili ya Yerusalem. Wala hapa kuwa na mnyama pa moja nami. ila mnyama yule niliempanda mwenyewe. Nikatoka nje usiku kwa njia ya langola bondeni. Nikashika njia yendayo kisima chajoka na langola jaa. Nikatazama kuta zaeusalemu. Zilizo kuwa zimebomoka na malango yake ya meteketezo kwa moto. Kisha nikaendelea mpaka langola chemchemu na ziwa la mfalme. Lakini hapa kuwa na farasi ya kupita Kisha nikapanda usiku kando ya kigito, nike utazama ukuta. Kisha nikarudi nyuma, nikaingia kwa lango la bondeni, nika rejea hivyo. Wala mashehe awa kujua niliko kwenda, wala nilijotenda, wala sija waambia wa Yahudi, wala makuhani, wala wakuu, wala mashehe, wala watu wengine walikuwa wakifanya kazi hiyo. Kisha nika wambia, mnaona hali hii dhaifu tulionayo. Jinsi Yelusalemu ulivyo hali ya ukiwa na malango yaki ya liko teketezo kwa moto. Haya, na tuujenge tena ukuta wa Yelusalemu. Ili tusiwe shutumu tena. Nika waeleza habari ya mkono wa mungu wangu ulivyo kuwa muema juu yangu. Pia na maneno ya mfalume alio niambia. Nao wakasema, haya, na tuondoke, tukajenge. Basi wakaitia mikono yao nguvu kwa kazi hiyo njema. [00:08:19] Speaker A: Kuna maria ndaga kuenda leo. Lakini I want to speak the purpose ya kusuma mistari hiyo yote. Kuna kitu kipi yanataka kukianza. Mwamba munga nisaidie tu kukikimbiza na kukipata kabla tujaanza kuhitafuta kuhitafuta siku yetu ya mwisho ya maombi. Leo ni jumatano. Na tunamaliza siku ya jumapili. Kwa hivyo, tunapenda kwa hivyo 3 hivyo. Kwa hivyo, tunapenda kwa hivyo. Kwa hivyo, tunapenda kwa hivyo. Kwa hivyo, tunapenda kwa hivyo. Kwa hivyo, tunapenda kwa hivyo. Kwa hivyo, tunapenda kwa hivyo. Niitaka uwone vitu vichache kuhamba maombi sio mbada la wamkakati The fact that Mungu wame kupa kibali cha kufanya biyashara Mungu wame kupa kibali cha kufanya kazi Tume momba Mungu siku wa rubaini hizi Na Mungu kiukweli kabisa na emia na tuambia Alipomaliza kuomba mkono wa Mungu muema Mkono muema wa Mungu Mkono mwe mwa mungu ulikuwa juu yake So, it is the obvious thing that every person who finishes to pray, the hand of the Lord, the good hand of the Lord is upon that person. Nehemiah na tuweleza, na najaribu kutusaidia sisi ambao tunasoma kwa mba Usiju ukadhania faktya kwa mba hawoni matitameko au vitu kushituka-shituka Ukadhania mungu wa kukusikia Inawezeka na tayari mkono mwa mungu ulishawe kwa juu yako Lakini wanaweza. Kwa hivyo, Nemi wanaweza wote na mambo yote ambayo Mungu alio yafanya kwa ngu, lakini pia yali niliofanyiziwa na mfalme na mfalme alio yafanya kwa kuwa mkono Mungu mwema ulikuwa juu yangu. Kwa hivyo, Nemi wanaweza kutuonyesha kwa amba ukiona vibari vilevo tokea Naamna nilivyo safiri Naamna ambavyo mungu wa meniruusu Kufika hapa Na kwa nature ya kazi yangu Kwa vile ni hivu fika mpaka hapa This is a sign that the hand of the Lord was upon me So, it's important to notice the hand of God when it's not seen I don't know if I can make sense on that It's not physically seen Kwa hivyo hivyo kwa hivyo hivyo hivyo hivyo Kono wa mungu likuwa juu yangu kwa zibabu labda ya mtu haka tokea haka confirm unabii kwa unabii niliopewa labda hau mtu haka oteshwa ndoto juu yangu lakini on this case tumesoma otu wa wili so far mpaka sasa hakuna ndoto hakuna nabii wala hakuna malaika Wote ni physical things that are moving Mfano Modekai na Esther Modekai ripata tarifa ya nyaraka Halifo pata tarifa nyalaka, ika make ku move. Ika mfanya a move. Mwana swia sana. Lakini pia, Nemia alipata tarifa ya liyo tokea, menye ya kamafanya a move. So, si kwa mbali letewa tarifu na malaika wa mungu. Ha ha, mazingira tu ya kawaida. Yali mfanya hui undugu, ayingia kuuomba. Hali yo yaona, hali ya lionayo, hakuipenda. Hali ya lio sikia, hakuipenda. You don't have to receive prophecy for you to pray. You don't have to see anything in the spirit for you to pray. Sometimes you just look around the thing that you see and you don't like it, you move in prayers. Lakini bia neemia natuonyeshi jambu jingine ambalo. Yeye kama yeye anatusaidia kujua kwamba Kuna ishara ukiziona zina sadifu kwamba mukono muema wa mungu uko juu yako. Number one, the favor. Watu naenza kuanza kupa kibali na vibali mbali mbali kwenye maisha yako vinaanza kutokea. Because you have been praying. You have been praying. So you need to mark things that testifies or things that prove to you that the hand of the Lord is upon your life. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa sababu ya mkono muema wa mungu, ulikua juu yangu. Kwa sababu ya mkono muema wa mungu, ulikua juu yangu. Kwa sababu ya mkono muema wa mungu, ulikua juu yangu. [00:13:57] Speaker C: Kwa sababu ya mkono juu yangu. [00:13:57] Speaker A: Kwa sababu ya mkono muema wa mungu, ulikua juu yangu. Kwa sababu ya mkono muema wa mungu, ulikua juu yangu. Kwa sababu ya mkono muema wa mungu, ulikua juu yangu. Kwa sababu Usi jipoteze ya mkono Usi muema wa mungu, ulikua juu jitoe yangu. Kwa sababu fahamu ya Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa. [00:14:23] Speaker B: Hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo. [00:14:25] Speaker A: Kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Ili niwe karibu na wewe ni kiwa na kusimanga. Mwanaswe sana. Ukotayari mtuwa mungu? Oh, Jesus. Thank you. Ukotayari kwa masimango? Good. Nitafasimanga pole pole tuu. Sina nguvu nyingi. Saku kusimanga kwa nguvu. Tajitai dikuenda pole pole. Lakini, masimango ya taingia. Mwanaswe sana. So, number one, I want you to know Kwa mba mkono wa mungu ukiwa juu yako alafu ukiduma mabadili kwa iwezi kutokea Kwayo mkono wa mungu lioko juu yako nimakwambia unohunotis kwa yanayo endelea kwenye maisha yako wanaswe sana Kuna vitu vinaendelea kwenye maisha yako you know in your heart kwa mba hivi mkono wa mungu utakona nifanyea jambo hapa Unaweza usiwe, yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene yene Kwa hivyo mbavyo utoto wa mungu y tunatikia tujifunze kutoa kwenye hii story ya neemia ni kwamba kuna vitu vinaendelea kwenye maisha yako ambavyo vinazungumza wepu wa mkono wa mungu kwenye maisha yako. Vitu vinaendelea kwenye maisha yako ambavyo vina tuweleza wepu wa mungu kwenye maisha yako. Kwa hivyo tunataka? Kwa hivyo tunataka? Kwa hivyo tunataka? Kwa hivyo tunataka? [00:16:18] Speaker C: Kwa hivyo tunataka? tunataka? [00:16:18] Speaker A: Kwa hivyo tunataka? Kwa hivyo tunataka? Kwa hivyo tunataka? Kwa hivyo Kwa hivyo, kwa tunat hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kumbuka intention yake ni kujenga nini? Ukuta. Lakini kuna vitu vina tokea kabla ya ujenzi wa ukuta vina vio mpeleka kwenye ujenzi wa ukuta amba vina mfanya kutestify mkono wa mungu muema oyoko juu yake. Please never underestimate the little miracles that are happening in your life. [00:17:09] Speaker B: Amen. [00:17:10] Speaker A: Because it is the little, little miracles that is happening. Uwezo wa ku-notice changes, small, small changes in your life. Small, small changes. Sawa, hauja badilisha duka bado kwa mbalikawa kubwa, lakini unahona mahuzu wanaenda, unohona kabisa yangi mbatango ni maanza kuomba. Kuna vitu vinatokea mbana. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa. [00:17:59] Speaker C: Hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Ndiyo, kwa. [00:18:00] Speaker A: Hivyo, wakati kwa wakati. Sasa mkono wa mungu mwema mwempa vibali, hamefika Yerusalem. Hamefika sasa kwenye nyau la ujenzi. Ndiyo, wakati wakati kwa mkono wa mungu mwema ndorampa ujasiri wa kuwanza kumuufa aroundo siku? [00:18:15] Speaker B: Yes. [00:18:15] Speaker A: Ndiyo, wakati wakati kwa mkono wa mungu. [00:18:16] Speaker C: Mwema ndorampa ujasiri kuwanza kumuufa aroundo siku? Yes. [00:18:16] Speaker A: Ndiyo, wakati wakati kwa mkono wa mungu mwema ndorampa ujasiri wa kuwanza kumuufa aroundo siku? [00:18:22] Speaker C: Yes. Ndiyo, wakati Ile wakati kwa mkono wa. [00:18:23] Speaker A: Mungu moving out yusiku, mwema ile mapping out, inampa confident. ndorampa Kama mungu wa menipa kibali, ni mewona mkono waken. Ni kwa naomba. ujasiri wa kuwan You see, God might have opened a certain door. Ambayo yemefunguka, kitu kimefunguka, unaanza kuona movements kwenye maisha yako. Ambayo yuko ujoni before. You need to appreciate that little movement. Kwa zibabu, never think that is happening regularly. Mbona hii kuuepo before? You need to notice and appreciate. You need to appreciate these little things that is happening before arriving to the breaking even. Thank God for the capital. Even if it's not the one that you aimed, but thank God something is happening. You can start doing something. Hallelujah. You prayed, mungwa kusaidie upate upate mahali pa kuishi. Hata kama hauna gudoro. Kime patika na chumba, taandika basi vitu hapo chini, lala. At least mungu wa menefungulia nini, mlangu. Kwa sababu, usipo notice hiyo, you won't have confidence to move. You won't have... Kumbuka, nakana wakumbusha tena. Hatuna matofali badu. Hatuna chokaa. Hatuna mafundi, hatu juu tutanzaje, mimi neemia siwa architecture, siju ni tanzia wapi, lakini na chojua nime kujia Yerusalem kujenga, ukuta. Nime fika fika aje hapa, mkono wa mungu muema, ulikuwa juu. Kwa sababu kutoka tu kwa mfalme mbele yake. Ruusa tu ya kupata kutoka kwa mfalme mbele yake, ili ni pasa niombe. Kwa sababu niliomba, haliomba ruhusa Do you know kwa mfalma kuomba hila? Haliomba kupewa kibali cha kuenda kujenga So kupata tu kile kibali, nilishare kwa mkono wa mungu mwemo kujua Kwa hiyo, mungu wa minurusu nitienge Kwa hiyo, hataprovide matofari, hataprovide mchanga, hataprovide nathingine Kupata tu wezo wa kuanza hii kikitu It should give you confidence, kwa sababu The God we are living with, mungu tunahishinaye Ninaomba ni wafundisha kusu mungu kilogu. Mungu wetu na ishinae hako onyeshi the whole picture. Anajua mwisho. But he want you to trust him in the process. Anajua naku kupeleka. He want you to thank him and believe him when you don't see everything. Abraham neenda paka inchi nitakayo kuambia. Sikuambi location, sikuambi ninchi gani, lakini nataka uende. Fact ya kwamba umeniambia niende, basi naanza kuenda. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kule mungu wana kutupeleka. We need to learn to read signs zanema ya mungu. Kuna vitu vinatokia kwenye maisha yako saisi, kuna vitu unaoun, sasaivi, kuna vitu unavyo sasaivi, siyo hapo ulipo takiwa kuwapo. Kuna maari we mwenye mwako unapo, lakini vinavyo undelea kwenye maisha yako ni ishara ya mkono wa mungu kuhepo juu yako. Yasa hile ishara ikupe nguvu ya kufanya ya kustrategize, ya ku-aim, courage, ya kuchukua atuwa flani flani ngine. Yani usibweteke na ishaara. Hila ishaara zikupe confidence na courage ya kusema kama me nifania hiri, kama nimeanza hiri, kama kuna mtu kaja kanifanya hiki, kama kuna mtu kanifungulia mlangu huu, basi huu mungu, Naweza nikaomba jamba kubwa saidi Naweza nika pigia atuwa kubwa saidi Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Naweza nikafanya Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Naweza nikafanya kituki kubwa saidi Niniwambia jana, do you notice kwa mba? Kila kitu amba cho kilimpasa na emia kujengea ukuta, ali kikuta kule. Ali cho kiomba confirme ni boriti tu, kutoka kwa safu. Sindi yu watu wa mungu? Are you listening to me very well? Koyo, number one, I want you to recognize the hand of the Lord in your life. Even when everything is not yet on place. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Kwa hivyo, hivyo, hiv hivyo kwa 40, hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. [00:25:09] Speaker C: Kwa hivyo. [00:25:11] Speaker A: Kama mkono mwe mao mungu ulipatia siku, ulipatia chakula cha jioni, cha jioni tuu. Kama li provide cha jioni, cha asubu ya tashindu? [00:25:20] Speaker C: Haya. [00:25:22] Speaker A: Izi 40 days ulipata kulala? Kabisa. Uliporudi nyumani, ukapata pa kulala. Hau kulala barabarani? Hau kulala kwenye madaraja? Ulipata pa kulala? Hata kama siopako, ulipata pa kulala? Hata kama ulilala ofisi ni kwako, ulipata pa kulala? Kama hali kupatia pa kulala siku arubaini Kama hali kupatia tu maripa kuweka ubavu Yani hukujiuza ili upapate Kuna namna tu mujizo ulitokia ukapapata pa kulala Kama hali kukambia everything is money Hata kama huli bulala, mdani ofisiyako Kile kitu li cholaria kime ripiwa Nyera hile Jengura ofisiyako unajua nyera Kama hali weza kuprovide mazingira we ukalala Hata kama pakuwa penyewe, ulipopataka. Si umelala? Kwa mungu waneza kuprovide him better side. You can trust him to ask him a better place. That father, thank you for all these 40 days I have slept here. But Lord, I know. Kamo uliprovide hi, ulinitoko kwenye kutokuanacho ni kawa kwenye kitu kiflani hivi. I know your hand is powerful enough to give me more. You can trust him to ask him bigger things. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Lakini pamoja na kwamba ujaanza kujienga ukuta bado Wala ujapewa kitu chochocha kuanza kujiengea ukuta Unauona mkono wa mungu ndo ndazawa kujua Unauona Unauona mkono wa mungu Then anasewa ni katoka usiku wa manane Na siku mwambia mtu yoyote wakati natoka Then I started moving out The movement or the moving out That one was strategical He was strategizing He was planning out Ndiyo, kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Unapoenda kufuata wakupe feather ya kwekeza kwenye mbradi wako Watamtuma afisa wawo Kuja kuanalyze biashara Kwa wamanaki hamuna anewekeza kwenye utupu Hamuna anewekeza kwenye nini? Kwenye utupu That's why testimony is unnecessary Hakuna anewekeza kwenye utupu watumishi wa mungu Hakuna anewekeza kwenye emptiness You know, even when we want people to support you Tumataka kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo mtumishwa mungu kwa hivyo Naelewa mtumishwa m inazikana huna mutaji kabisa. Hakini nimekuliza swali. Mkono muhemu wa mungu kwenye manisha haku na huwona huwoni. People don't work with empty things. So even for God to use you, he must find an intention. Yani unayoza kana huna ela, huna fimbo, huna chuchotu lakini. Do you have intention? Do you have intention to build? Ni wambia jana. Intention ndanapeleka kwenye decisiveness. Our decisions. Na nitajua niayako nikiaona maamuzi yako. Usha uko na mtu wanazwa hivi? Kumbe niayake likua ni hii, baada ya kuona nini, maamuzi ya li wachukua. Kwa nitaijua niayako kwenye maisha yangu nikiaona maamuzi uliwa mwaka wachukua. Then, then, nia inafichuka. Kwa hiyo niya ya mtu inafichuka, mtu wakianza kuamua. Unajua hata kuongea ni mamuzi. Umeamua utoe neno falani. Katikati ya maneno menge liyoko ndani ya moyo wako, umeamua ulitoe neno hili la kunihumiza. Au katikati ya maneno menge liyoko ndani ya moyo wako, umeamua utoe neno hili la kunifuraisha. Whatever you have decided or you will decide will tell us niya yiyoko ndani yako. Kwenye msomaji wa biashara, afisa wa mikopo kutoka banki, akija, anasikiriza, anapoyiangariyele biashara kuna kito nasikiriza, ulio anataka kwenja paka wapi. Theni mnakatini, tuweleze mpango wako, business plan. So, memia hametoka zake huko alikotoka Ni kweli mkono wa mungu uko juu yake Mfalme mempa kibali Unaleona chukisema Azima usikuwa manane ni kapita ni kaianalyze kazi Fakti ya kwamba mungu yuko upande wangu Fakti ya kwamba mkono wa mungu yuko upande wangu Zatakiu kwenda kizembe zembe Haa, mungu asante, ntangu kutamuna kuflani la kijinga Yari, zakiu kwenda kaa chizi Nini, mungu yuko upande wangu Kuu, naendaenda tu Kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Ukasewa kwa kwa nimekutanane mkuyuni kwa hiyo anafaa. kwa kwa Acha upumbavu. Kuna wengine ya wajakuwa umu. Ni kusewa wajakuwa wajakuwa kiroo. Akili hako ingie kazini. Walk on the wall. Inspect the guy. Wengine wako makanisani umamluki. Na nanasema haya. Hala padei wato nakuja kulalamika wako zambi niluumiziwa mkuyuni. Acha upumbavu. Mimi siliandika registration ni hapa. Hapa nakuja kila mtu Hata mataira nakuja gaapa Yani hapa tuna watu wa maana 100% Lakini tuna mazwazwa 100% Ndiyo tunayerekebisha mazwazwa mingine ya kai sawa sawa Ndiyo mana tunanemula mungu Mimunya sikuwa wamana huko nyuma, nilipoenda kwa mchungaji, nikarekebisha nikawa wamana. Haza kama mimi tu sikuwa wamana, nilitaji mchungaji wakunelekebisha, mpaka nikawa wawamana. Sikuwa hivi mimi, unaniadmire tu saisi wakati nisha kaa sawa. We ungeni kuta miaka ishirini lio pita, ungeni onea uruma. Usi ngekuanatumaini, uuliza ndugu zangu watakwambia. Yane ane ubii hapa, sio walie kuwana inyumbani Dada angu moja liulizo na naskiwe ndugu yake pa sasa haa Yule pa astatoni iso ndugu yetu Ndugu yetu sisi tunakutulia kuwagana inyumbani wuko zamani Hila hui wa sahivi ni wa mungu, kaa, nasimia mnye moja Sikuwa hivi, na nakua kila siku, mimi miaka mitano ijayo. Sita kuwa hivi, nakua kila siku, na ujinga nimefanya leo, sita fanya miaka mitano ijayo. Sasa, Mungu hakusaidia, ustio kakutana na mtu katika katizake za kukua. Hakusaidia Mungu. Fakti ya kwamba mkonwa Mungu huko juu yako, haimanishu usistrategize kazi yako. Haimanishu usiandike vitu. Haimanishu usipige hesabu nda lukani. Acha ujinga. Bwana na waleta watu Bwana na waleta watseja, hale roo ya... Bia saa ya nakuja, huna maesabu, utafilisika! Alie tembea kwenye kute the Jerusalem, sio ye over Ni neemia Kuna pa mungu kufanya na kuna pa wewe kufanya Anapotakia kufanya wewe, usimuachie mungu It is my prayer that watu wa mkuyuni kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye kwenye Naskia nato kisema? Watumishi mna nisikia? Unajua minasema hapa, la application hakishikutua Anakuja na wadanganya mtu wako najaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa mfumu wa feather urionayo mkononi. Yani sisa tupangi mipango yetu kutegemea hila ilioko mfukoni wako. Haliako siya tuijui. Sina panga mipango yetu kutegemea Jehovah alioko mbinguni. Ananjia, anamizungu, anaconnection, anamatukio mungu, kuna nana na supply kwenye maishetu. Yani sisi onye tuna shanga. So never think in your life Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo. Kwa hivyo ni mbili kwa hivyo Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Eti kuna siku hiv ni waku kupigia siku mwaka fmina ishina moja Kwa hapa kuna mwaka ni takuja daha Mwaka fmina ishina tanu, hapa tutofunga siku urubaini Hata mi mwenye ziku juu kama tutofunga siku urubaini So, hatuwendi kwa michezo michezo Na nisikena chukizema? So, sikiriza kanuni mamtungaja nasimaga Kwenye, kwenye, kwenye, three, eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Juice zariwana nyembia usiukate mti ambao usha katuwa. Kuna kitu nikuwa na mweleza na mnaalamikia. Mke wangu. Mke wangu yapa mia menikwaza. Anafanya hiwaza usiukate mti ambao usha katuwa. Chill out. Kanuni na kata haa. Kwa kanuni hii mzizi ya mna. Hata kama mtu na ulegana wa green juice. If the roots are dried, Mwanaswiwe. Hallelujah. Sasa this should tell you watu wa mungu. Ya kwamba mkono wa mungu muema ulioko jimaisha yako. Hawo ondoi juhudi. Hawo ondoi weki yako. Hawo ondoi responsibilities ako. Hawo ondoi wewe kujiongeza. Hawo ondoi kustrategize. Hawo ondoi esabu. Hawo ondoi mikakati. Yanu wepo wa mungu kwenye maisha yako hawo ondoi mikakati. Have strategies to attain the vision. Have strategy. Yes, you have the vision. Teyari unandoto ondaga kwa kitu flani. Then strategize. Have a pen and paper. Acha uvivu wa kutota. Taka kuandika. Sit down. Plan your way to build your wall. Kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo mwisho kwa hivyo Kwa hivyo kutumia kwa ukuta mwish Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo kutumia kwa ukuta. [00:39:30] Speaker C: Kwa hivyo kutumia kwa ukuta Kwa hivyo. [00:39:31] Speaker A: Mtu wakitokia gafla, kutumia kwa ukuta yuko tayari kusimama na wewe kwenye kazi yako, kwenye mradi wako. Haka sema, what can we do, where should we start? Unanza, anzia tu popote, we ni kachizi. Ha mnaka kitu anzia popote, mambia inayoko mambwa ya chochote popote, achana na ayo. Uwe na majibu, mtu michi. Baa na mnanyelewa nyingi wa tu michi. Mwize jina yaku, ukiulizo maswali juu ya maisha yaku na pakuanzia? Ukiulizo maswali juu ya maisha yaku. Baana mtu mishi unaelewa lakini. Kabisa. Unaelewa au natuatumacho kama mbalimba. Alapu kwenye niwambia kitu. Especially to beginners. If you can have a chance, mtua kaku-offer a thing and not a money, you are privileged. Yakobo wakupewa waila na abani, hali kataa mshara. Unajua hali choomba? Hali omba kitu. Hali omba ubia. Sometimes, unamuona mtu na uza duka languo, na ndoto yakowe ni kuwa na duka languo, usimombe mitaji wanguo. Mwambia hivi. Naomba ufanyi extension, God bless you mama. Naomba ufanyi kama extension. Hapa nda Islamu kali ya Kopa, yonaita winga. Hivyo ni kama extension to the business. You are growing. Kwa sababu uwengi mataafta maela ya haraka. Yanu upate, nikipata milion tatu. Wa! Umipata milion tatu. Sasa, milion tatu lafuna experience ya biyashara. Na sometimes unozo, kwa unayo hela kabisa, mimi na kushauri. Nenda mahali kwa mtu, kapigie kama kozi. Kozi sio zima kufundishe hivii daasani. Sigeleza? Kuwa na hela, sio kujua biyashara. Kwa hivyo, ni miapasasangu 3,000,000 Kwa hivyo. [00:41:29] Speaker C: Ni miapasasangu 3,000,000 Kwa hivyo, ni Kwa hivyo, ni miapasasangu 3,000,000 Kwa hivyo, ni. [00:41:30] Speaker A: Miapasasangu 3,000,000 Kwa hivyo, ni miapasasangu 3,000,000 Kwa hivyo, ni miapasasangu 3,000,000 Kwa hivyo, ni miapasasangu 3,000,000 Kwa hivyo, ni miapasasangu 3,000,000 Kwa hivyo, ni miapasasangu 3,000,000 Kwa hivyo, ni miapasasangu 3,000,000 Kwa hivyo, Kwa hivyo ni mi kutumia, nilikuwa kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia Na wanyoshi ya nguo. Shetla mtumisi kabla javaa, kabla jienda kwenye ibada, mindo nanyoshi. Easy. I never had problem. Never had problem. I will surprise you. I have never read books that my pastor reads. But you know what? I was always here. Kwa hivyo wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati Tafuta wafanya biyashara watu wakubwa kwenye mjuu. Ina-ask them the story. Wachaka watu liofanikiwa, likaa kwanza nchuduka na mchaka mweza. Na hawa kupewa ela, hawa kupewa mtaji. Ila liambiwa kawuze hivi. Kienda kuuza hii, nirudishemi lakimbiri. Hii sina huto lakitano. hii na uzo laki tanu nilete laki mbili kwa hukifika hukiuza laki sita ni wewe nilete mimi ngapi so mkono wa mungu muema alioomba uka msaidia kufika Yerusalem ukifika Yerusalem usendele na maumbi zunguka ukuta strategize your next move your next move move around to the wall zunguka ukuta Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa Kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo. [00:44:43] Speaker B: Kwa hivyo, kwa hivyo. [00:44:49] Speaker A: Kwanja Mzaro 26. [00:44:50] Speaker B: Wala mashehe awa kujua nilikokuenda, wala nilivyotenda, wala sija waambia wa Yahudi, wala makuhani, wala wakuu, wala mashehe, wala watu ngini walikuwa wakifanya kazi hiyo Kisha nikawaambia, mnaona hali hitha hifu tulionaye Jinsi Yelusalemu huli hivyo hali ya ukiwa na malango yaki hali voteke tezo kwa moja Sasa unahona. [00:45:17] Speaker A: Siku mambia mtu yote ambaye hali takiwa afanya yoke kazi, kini lesa sema the one who would work Kwa watu wa kufanya kazi wali kueku ila kuwaambia chichoti He moved out first Now, Kisha nikawaambia, misalo kuna saba I want to ask all to read There is a very powerful point there Kisha ni kamaambia, mnaona. [00:45:38] Speaker B: Hali hii thaifu tulionayo Jinsi Yerusalem ulivyo hali ya ukiwa na malango yake ya ulivyo teketezo kwa moto Kwa nina nawaambia? [00:45:48] Speaker A: Anaambia kwa sababu wao ni kama wamerithika Kwa sababu wamewakuta kwenye mji, wamerithika Kwa nawaambia hivi, guys mnaona tulivyo wakiuwa Kwanza tulivyo zaif Na mambili Yerusalem ulivyo ukiwa Na malangwa yake hame tikidezwa kwa moto The question is Aho ni vipofu? Hapana Cheche ni vipofu hawa? Hapana Cheche tuonge mi nawebana kia hawa atakujibu Cheche Tibaba ni vipofu? Hapana Wanaona Wanaona But do you think Unijibu Cheche? Do you think why Anawambia? Kwa sababu wakuchukua mamuzi Kwa hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Ila yeye naniyake, anamini. Atipata tuu chakula katogwa. So, the best thing to do is examine people. Examine people. Wasikirize watu. Usije na ila approach na hitua top-bottom approach. Kataha. Examine people. Usije ukampa mtu kitu ambacho hakiitaji na nikuambie. Hata wewe kama ni ume au ni mke. Never provide what your man or your wife does not want. Examine muenzaku anataka umisaidie nini. Asipo kuhitaji usiende. Utageuka kero. Na ukigeuka kero anabanza kukuona we mzigo. That's how life is. It's just a problem with me. I'm speaking the way it is. Kwenye kila kundi la yesu wanafunzwa kukuminambili, yuda yumo Kwa hivyo, kama tuko watu kumi Kama tuko watu kuminambili, yuda ni huyu? Kuminambili? Tukiwa ishi nane, yuda wangabi? Tukiwa alubaini na nane, yuda wangabi? Tukiwa sti ni yuda wangabi? Watano. Yani kwenye kila kumina mbili mtu mishi. Una yuda huyo? Sasa diwaeze kanisa la mungu hivi, unonatulifu wengi hapa. Let's say tuko wa 12 moja miambili kwenye ibada ya leo. Ko tuna yuda wangabe mudana? Miamoja. Kuna watu miamoja umundani hawako kwenye ibada Wana agenda yao nyingine kabisa kutaperi mtu Nisikie? It's like a joke but I'm telling you the truth Kutaperi mtu Kutongoza mtu Kufanya uhuni Kuiibacha mtu Kuchikuwa umbea Kupata secha kungea Pata hiki In every congregation Sijui, mnaechatiginae message za mausia na umundani Ni nani? Wandao Petro au ni Yuda? Tajiju. Na wambia mimi because you guys sometimes my sisters are too desperate. Too desperate. Kwa mna pigwa vibaya alafu kutoka huko nje ni kaka piti piti aja usika kwenye ujinga wako. Na kuonye. Too desperate. And brother ni kwaambiu, ki muwana mtoto wa kike yuko too desperate. Hii tutongea wanaume peke atuete. So, be very careful. Not everyone in here knows kajia kufaya nini. We ngini mauna donapatia umumudani. Sawa, mauna ya maisha yao. Na hina rusiwa, kwa sababu sime toka zangu huko duniani mii sijelewi, na tafta mungu. Nikilikutana na jitu ya mbolo halina mungu, sime ni mkuta ya kanisa ni manakwanza. Na heza ni kaisi huyu kumba, ah, huyu mbona mzoefu. Ko ni liongelecha, ni kakubali, mbana haki mkubali, ah, totabia hii ni kanisa. Kumba hata siotabia hii ni kanisa. Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe. [00:50:40] Speaker C: Mwana siwe siwe Mwana siwe Mwana siwe. [00:50:40] Speaker A: Mwana Mwana siwe Mwana Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe Mwana siwe Mwana si Mnofu watu wakwa kuombu wa hela humundani Na waonya Komunikete Komunikete Na kingine ni kusaidie Unania au natamani kumsaidia mtu humundani Neenda kwa mama mchungaji Mwambia hivi mama mchungaji Nataka kumsaidia yule pare Amenifuata anashida ya kiatu Jee unamfahamu Chukua mtu umu nani, kamueke nyumbani kwako, afe. Afa seme jikutaneka ni sangu. Sisi, tunasema hatu usiki. Ya watu majumbani, haya hatu usiki. Watu na vifafa umu, communicate. Don't give people the help that they don't want. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Ume mthamini mtu hiv mahali Simba ya kuthamini watu lakini wajue Njua nata ya kumthamini Communicate, my friend, communicate I am telling you the truth Communicate, some people don't want the help that you give them Ila wana kuakomodate, tuwase, ah, sasa, siaka, unakama, sinawitaji Komunikati. Na nikuambia hivi, funguwa macho. Funguwa macho, funguwa akiri, funguwa masikio. Wana kwenyesha ishara zaote wazi wazi. Ni vile tuu, you are naive. Kua naive ni kua ni kujifanya wuoni. Yani, hisi ya zime kuzidi. There are things don't need emotions. In the midst of emotion, use your brain. Use your... Mgeweke ya nyago ambiwa wakati hisi ya zime kupanda, usiisau wakili Ndono nasikia watu huko, wanaokota mimba uweofi huko Bila utalatibu, nini? Hisi ya zime panda, akili zikuwa zimezima Alife ya kakute ya mekuzidi, nyozo, yani hata mnangu wana chakula, eh eh Did you plan? Did you plan for this child? Unajua, tunawahumiza watoto pasipo sababu Na ndiyo mana mambo yote magumu ya nausi ana watoto ya narudi kwa wamama Kwa sababu anejua hesabu ni wewe Wewe ndo onajua hita rei sio yenyewe Na uliyeenda Kwaya ki kutokea yoyote mungu wanasema utakuvu na ulicho panda Wanamunyo wanaendelea tu waa waa wanaenda tu Tunacheka leo hapa lakini nakuambia ki kukuta Mzani kumbuka Mina kuambia mtsungaji wako minu Naguambia Maambu ya kujia DM na kusina Pasta sina hata hela ya kula na mwanangu Tafazali Baba wa mtoto kani kimbia Kwa hina huusikimbize? We una migu? Mkimbize? Mwanzo nilikuwa nukimbiza we aka wakamata Ya metokea kutokea Unaanza kutukimbiza sisi, mini ya usika Ni yache mtoto wa waki Kimbiza alie usika Weka mbio Bwana opu unaerewa Wene majikusanye tu hapa jikunyati na mna ii Muanza kutusumbua hapa o Naomba maombi ya toba, ya nini? Ya nini, angayika na alo hilo Naumbani wauliza watunishi wa mungu. Hivi, itakua hamwelewi ma warning zangu na zoto wa hapa? [00:55:16] Speaker C: He? [00:55:18] Speaker A: Itakua hamwelewi kwele? Kwayo kutokea hapa, mtu ya ki mkuta ya kumkuta. Kanisa li na ulaumiwa? Mkuyuni pana ulaumiwa? Ukikutana na he, mtu wana mna hiyo. Hanaongea. Chukua mchanga, mtie mdomoni. Umeosi, tutafuria kanisa yetu. Because Wanadamu watu duniani wana tendensi ya kutaafuta mtu wakula umu. They love to seek someone to blame. It is very heavy to be responsible. So people are always looking for who to blame. Wanausika na failure zao, wanausika. Yani naguambia hivyo, wanausika. Wanausika. Ni rahizi sana mtu kusemefetangu mkutangu na jioni biashara zangu waziendi. Sikiriza? Usimlaumu Johnny, jilaumu wewe kwa kuwa na mzuka na Johnny. Beba responsibility, tukianza kujifunza kubeba responsibility, tutapunguza watu wakulaumu. Na saa mimi, Johnny mimi ameni humiza sana mweo. Alie pereka, unajua Johnny hakufata mwenye wako nyumbani? Wewe ulitoka, sawa, ukaenda, ukaenda, ukaenda, ukaenda. Johnny haka kufuta, njoo, ukaitika. Asa, namu, mimi hapa, sema name e Johnny. Ulipofika, Johnny haka kwaambia ebi, tuende pare, uka mambia Johnny ya kwanza, staki. Johnny haka kwaambia, kwa maraya kwanza, kwa maraya piri. Asa, top, maraya tatu uka kubali. Mkaanza maisha yako we na John. Hapo mda watu wajifanya weni ni pungwani. Wajifanya pungwani, huwelewi. Mtu huku kwenye ibada, hame kufata, humuelewi. Jamani, unajua mama mchungaji? Kwanini meniwesema hama mchungaji? Mama mchungaji huko pale. Ofisini. Mwambihe mama mchungaji. Kuna mtu hanaitua Jafety Mwakalapuka. Hame nyeleza haya. Mama mchungaji, unamijua Jafety. Mama hata muita Cheche Nambia Cheche Nipe anaalisisia Jafet Cheche hazaa, haa, si mjui Hiyo na mjua mtua lia kukaribu na Jafet Wata kupafolda haa Jafet Wengine, siyo watu Wengine ni umaaika ungu Nisipo ongea mimi Nisipo ongea mimi ungunani Na rusiwa kula umiwa Lakini nikiongea Bada ya kiongea Ni kome. Nakuambia mimi. Siongei wongo. I have more than 10 cases. Different cases. Wengine wamepita piliwa elaa, wengine wamepita piliwa mapenzi, wengine wamepita piliwa mifuko, wengine wamepita piliwa mtunyumbani, kawaibia, wengine wazeligi. Hoo vio kabisa. Unadha kusema, kuweli kanisa tunafanyana hivyo. Ntumishwa wamongo. Hili kanisa tunatofuotia na vio wangu vya uku waji. Unaelewa, kuna wengini wajabatizo wa umu bado? Hallelujah Kuna wengini hata salatomba waleja wongozo wa umu? Walasfiwe We mwenyo nakubuka baada ya kungozo wa salatomba, kuna salu kuna kasilika Kuna samtu hakikutibua unaluliza kwa zamani Unafiatu atusi ya zaayi ni maokoka Unaanza uzebaba naomo nisamele Kama wewe tu unikuona asila pako kafiatu atusi Ukumbuke, kuna wengine wameokoka ila bado kamkono Wanangaika nako bado, mungu wafanya nini? Deliverance. Wanakuria wakovu waka mkono. Mgeutia jirani yako. Mwambiye, sijajua kama naona kuria wakovu waka mkono, aula. Ila nachojua buwana ni muema, ata kukuza, halaloya. Nimesema mwambiye jirani yako, humambi. Alakbaade, unalamika, simu yangu, simu yangu cheche. Mtumishwa mungu cheche, simu yangu imepotea. Mwelize jirani yako. Pochi yako yikuapi? Simu yangu yikuapi? Umuweleze umuokoka kamikono? Ongea, muangalia usoni. Kama haja ukoka atapitisha macho, hawaizi kukuangalia. Baina muangalia usoni wewe. Umuweleze umuokoka kamikono? Ni haibu kwenye ibada kutangaze hivi. Kuna mtu alikuwa na simu yake, imepotia. Kwanza weu ni mwenye kamkono. Haku kamkono kanako chukua vitu vya watu. Ni kafe. Bada wiki nane, kapoze. Karika jina yesu ka sipate chochote. Ukienda kutafuta maripo pote, usipate chochote. [01:00:08] Speaker B: Yes. [01:00:12] Speaker A: Natoka uko zae. Mni naona wewe ni msupoti kitu flani. Anataka. Kakuambia ndiyo hicho, haa, nini mwoni hatu uluma. Sikiriza, siyo kila uluma ndiyo enyewe. Muulize mwenyewe, mbwana wewe. Neku-supporti wapi, hakuambia. Na muulize marambili mbili. Kwa sababu desperation ya shida, mweni saidiye chuchote, saidiye chuchote, mbibia, mm-mm, eleza. Haa, mimi nisaidiye. Kuna mtu mmoja ya nifotaka mimi. Anaomba pewe supporting ya kufungua biyashara. Kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. [01:01:00] Speaker C: Kwa hivyo. hivyo. [01:01:00] Speaker A: Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Tumisha kaneambia. Kwanza nimepeleka tuwa kikisha na pata mali pa kukaa. Haya. Hamepaona, he. Hamepapenda, he. [01:01:32] Speaker C: Sawa. [01:01:35] Speaker A: Chapili bana mini nimemwe examine. Hicho anachukitaka. Kwanza anachukitaka. [01:01:38] Speaker C: Kwanza anachukitaka. anachukitaka. Kwanza anachukitaka. [01:01:38] Speaker A: Kwanza anachukitaka. [01:01:38] Speaker C: Kwanza anachukitaka. [01:01:39] Speaker A: Kwanza anachukitaka. Kwanza anachukitaka. [01:01:41] Speaker C: Kwanza anachukitaka. [01:01:41] Speaker A: Kwanza anachukitaka. Kwanza anachukitaka. Kwanza anachukitaka. Kwanza anachukitaka. [01:01:45] Speaker C: Kwanza anachukitaka. [01:01:47] Speaker A: Kwanza anachukitaka. Kwanza anachukit Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa hakilini mwake anatafuta biyashaya ya nani? Ya Ana Mwayojo. Kuhoke mabiao ni kusapoti kitu gani? Ni sapoti mtaji wa kutoshea biyashala ya Ana Mwayojo. Mtaji uwenyewe. Sisi uwenyewe tuliwaanza maisha. Hatu kuanzia hapo. Tuki kuangalia uwezo wako tuwa kujieleza uwenyewe. Hautoshi uwe mtaji. Please, when you want to give people money, test them if they can handle the money you want to give them. Kwa hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, hivyo mwisho, Ndiyo sasa watuanza kusema... hivyo mwish Sasa nianze, nafanya nini? So instead of finding money, grow your value. How do I grow my value? Thamani ya mtu inaongezeka kuningana na kontenti riyo kondani yake. Usitake kuongeziwa mshahara wakati ujiongeza ilimu. Ongeza kwanza uwezo wako ongeza uwezo wako then udemandi mitaji kulingana na uwezo wako na zungubzia uwezo wako wako uzalisha unachukitaka usiutafute kapito ambayo huna uwezo wako uzalisha uwe mwenyewe hasa pastor nitaungezea wapi yifunze spend time to study wakati huu huna mitaji huna nini spend time to study mdomana nikasema hithi hata kama kuwa kujitolea kafanya. [01:04:18] Speaker D: Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa ni kawa nasi posti hivo, status wapi, watu kazini, naonyesha. Nika, nika indelevo kuzi huza. Nvibubu, mdali ambayo likuwa nini nuzi vibubu, yani nikuwa nindaduka nikuwa ke, nafika na record video kama naduka. Naanza kuungia, naungia, naungia. Oto ata wangina wamkuyuni yapa wanabehe. Ongera, unaduka, nambia, dukalangu nalo. Liko hapa, liko makumbosho, lakini sina frame, sina name. Kwa hivyo, ili kwa hivyo. Badai, sasa, hukuni kendela kwanifesti hile salooni yangu. Nilivyo pata salooni. Sikuwa na mtaji uote kabisa, in cash. Nilianja tu kidogo. Nilikuwa na viyela kidogo. Kwa nilivyo, nikanua tu kiti, cha plastiki, na viyo, nikasimamisha hapo. Mkonu, sikuota na dry lila kuweka kama mtu anaseti hapana. Hile tuu kikawusha and dry ya... [01:05:29] Speaker A: Mtaji urituwa habi? Uo mdogo na usema. [01:05:31] Speaker D: Uo mtaji, nilimuazima mama. Na mama hali kua mekata. Kusabu mamangu mimi ni mtu wa maisabi sana. Nikamia mama, ni tarudisha, sita hila. Kwa hivyo kutakaa na kombo, haki niazimaga hila, narudisha. Yani sewezi kuchukula mamangu. Kumbuki maramu shungu nipaila fruit, gini. Hata haki nipa kitu lazima, nita mrudishe. Kwa haka ni amini, haka wa menipatia. Kwa ni kanza hivyo kidogo Asante baba. Kwa hivo ni kaanta kidogo kidogo, ni kawa ni kipata na ya na niambia ni tumie picha, ni myeshe. [01:06:06] Speaker A: Yani kama kuna mtu yeote majishanimu wako wamewai kukwazima ela. We kania moyeonimu wako. I must return. Naeza ni kachelewa lakini I must. [01:06:16] Speaker B: Yes. [01:06:17] Speaker A: I must. Anaweza siniombe wala siniulizie but I must return. [01:06:23] Speaker D: Kwa hivyo, kwa. [01:06:41] Speaker A: Hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [01:06:43] Speaker D: Hali nipa, haka nambia lakini unaheza kurudisha haka nikaambia ndiyo lakini lengu lake likuwa sio kurudisha lakini nilijiapiza mi mwenye kama nitafanya kazi kwa bidi nitarudisha so nika bade ni kaja nika pata haila kuongeza vifa vingine and nyumbani kuwangu sasa saluni badu ikawi mipuaya nyumbani kuwangu nilikuwa na makochi, tv, swinging nika una no, nika vipeleka tu saluni hili vipapendeze and kuhumi nikani mbake nyumbani sinakitujuyote Do you hear that? [01:07:13] Speaker A: Nasikia yu? [01:07:16] Speaker D: Ndiyo. Kwa hivyo hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa saizi. [01:07:41] Speaker A: Au mefunga salooni? [01:07:43] Speaker D: Kunafanyo marekebisho. [01:07:45] Speaker A: Kunafanyo marekebisho. Unaiexpand. Unaifanyo yuwebora zaidi. [01:07:48] Speaker D: Kwale wale kuwapana parking. Kwa hamea mwa kubadisha. Kutoki baraza ike parking. Indi watu jina unakuja na magaru waise kuparki. [01:07:54] Speaker C: Wao. Thank you. We. [01:08:05] Speaker A: All start somewhere. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa. [01:08:46] Speaker C: Hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa. [01:08:47] Speaker A: Hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Mimi, nayaweza mamboyote katika ni tia ya ngufu Huya ali andikolo andikwa nayaweza mamboyote katika ya ni tia ya ngufu Alikuwa ni mtume kwa ajili ya wama taifa tuu Alipokuja kwa wayaudi wakamtia viboko wakamweka ndani Na nda wali kofia Pamoja na kwamba anayaweza mamboyote katika ya MTA nguvu Haka wambia nimekuita ue mtume wa mataifa Haka wambia ue mtume wa kila mtu Nenda wa mataifa Specificity Katikati ya kuyaweza mamboyote Uyaweza mamboyote katika kila wicho kichagua Sio mamboyote, wewewewe, engineer Wewewewe, nani? Laboratory technician Wewewewe, hapo hapo Naniwai kumambia mtu mmoja Even if you are a career person alafundani ya mwyo waku natamani kufanya biyashara Do things that are in line to what you do Kuraise business, it needs time It needs enough concentration Nisawasawa na kilimo Kuna watu engine munarima kwa kutumia simu Whatsapp hailimi wa tumisi wa mungu Smartphone hailimi Eme pango leo Bwana ye tumepanda. Aha. Mmepanda upande upi. Tumepanda upande uwa kulia. Uwa kushoto. Siku nakuenda shambani. Na kingine ambacho wakifanyi. Ni muambia jireni yako. Si mua ijengi. Mambu ya kujenga mbea, unakadha, au uko za... Nyingi loko ulaya. Uko ulaya, unakaja kutuma hela tu kubongo. Mtumishwa mungu, siku ukirudi Tanzania. Huta amini macho yako, njiweke zela zako, ziweke bondi, au zi... Nenda bioteo, natangaza mabondi Tanzania uku kila siku. Nenda stock exchange, ifazi wa money, make them too much money. Zifazi, siku kija bongo, pandisha jengo miezi yako, site umemaliza. Na hulia tena hata kama umemkuta nyumbani mabwana Ie ni nyumba ya buwana, sio nyumba yake? Ni nyumba ya nani? Na ie e sio huyo buwana Kila mtu nyumbani mabwana na agenda yake Kuna wali oto na nyumbani mabwana wafanyo miujiza tu, hawata kukoka Na buwana ni muema kwa wote wa mchao Huwa nyeshea mvu wajua Mwanyeshea mvua mwema na wahovu Sasa usidio kamuona mwema kanyeshea mvua Ukasema kwa buwana na mpenda Ukamuona mwovu kanyeshea mvua Ukasema kwa kuwa buwana mwenyeshea mvua huyu Usikilize? Huwanyeshea mvua mwema na wahovu Unasikena toki zema? Jiwala ake ni nawaka kwa wema na waovu. Sasa uka muona muovu, kanyeshe wa mvua. Uka sime hivi. Aha. Mbona mungu kanyeshe ya mvua. Kama muovu kweli. Mbona mungu kanyeshe ya mvua. Ana tabia ya kuanyeshe ya mvua woote. Ntumishwa mungu. Mvua ya mungu waibadilishi karakter ya mtu. Karakter ni mamuzi ya mtu kubadilika. Mtu wanaamua. Dada weu unahelewa hapo. Nakikombe chako. Unaelewa? Kwae dada uleka na kaka maupo, unaelewa? Sili wo ukoome kaka na uwe kwa sima ni mepata mtu. Umjui uyo. Na guambia mimi. Ukimuona, ukamuona mtu kama mtu. Ume muamba, ue, nye, ima. Wanasifiwe? Kaka na ume, kaka na dada. Kaka na ume, kaka na dada. [01:13:13] Speaker C: Kaka na ume, kaka dada. dada. Kaka na ume, kaka dada. [01:13:13] Speaker A: Kaka na dada. Kaka na ume, kaka na dada. Kaka na ume, kaka na dada. [01:13:15] Speaker C: Kaka na ume, kaka dada. [01:13:15] Speaker A: Kaka na ume, kaka na dada Mungu ane wajua nadama na kuambia hivi Kaka ndume kasiliko na unoka kakafisa kanye bada Kaka mwanye kikote Uwezi amini kaindaza kupo kiasimu Ava ndaka buwana pata kuni inua And God is looking at you In the time when I'm giving word. [01:13:39] Speaker C: Hivyo. [01:13:40] Speaker A: Ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo ni kwa hivyo, hivyo Ndiyo, kwa hivyo, kwa ni hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Anakuja kwa kama hivyo, mtu. Umeangekua analyzee, anakuona lafo ingia hapa kanisani. Unatoka mwenye. Mwa, mwa, mwa. Dada wa tikitoku. [01:14:45] Speaker C: Mwe. [01:14:46] Speaker A: Mwazai, uleda wa kanisani kwetu wa tikitoku. Wato nakulia timing. Kumbe masikini ya mungu, uko kwenye biashara. Unatajua, huyu, huyu ko hivyi, huyu. Mwe pesi. Na we kasa sakaka kaja kukusalimia, unasalimika. Kuhisha, Charlie unasalimia, baba, baba. Baba yangu piti. Baba. Baba. Muwe wangu umechanwa. Umechanwa. Nini mama e? Baba muwe. Umechanika wote. Baba nishika kwa huku muwe. Mabigo ya muwe baba. Mama na mama wajakuunwa. I'm trying to say this. Mkono wa mungu muema huli kwa juhu yake Lakini hau kwe pusha yeye kutumia akili Na kustrategize Halipo maliza, haka waita watu Hawa watu walikwe kupale Kwao hii jambu likuwe nila kawaida So uwezi kuwanzatu... Yama tazeli kujenga ukuta... Communicate Communicate Ulo metoka zako huko liko toka wenu mwana njishida Ila sisi tumesha hizoe ya hiyari Communicate, uambie watu, mnaona hii hali hivyo zaifu, kwa sababu wano ni kawaida Naimaya hakanza kuambia, hui hali ni uzaifu, so wakawaida, jamii ya watu wengine watu cheka Sisi ni wakiwa Kwa nini? Kwa hao? Eli kwa ni kawaida? Shoku wana watu liyo zoelea shida zawe Uwana wakumuza ni wapia, iwewe, kwa nini mekwomba Unawezo ka msaidia mtu kamuinuo kwa mnafika mbali wabibi Uniachia, unisaidia mwinewe Kwa ime ni kuuomba mimi Ni kuuomba achaa mimi Ha! Ujibayo kutana na style zanamna iyo? My friend! Watafutu woteleko na onoyoe kusaidia watu Tena Watu enye mioe mizuni, ndo wana pigwa Ha ngameani achaa na mimi wanawewe Kwa nini kuuomba unisaidie Ungekana ilayako Mda uuome shia mtuwa kwenye tathizolaki Nikana ilayako. Na mungu wa sivi wa sumani. Wala ato ni kapola. Mungu hatabia kuuludisha majira. Ikawa majira yale yale. Ya narudigi. Ya kilu tasikia, hmm, unajua, mimi ni mwanadamu. Sikiliza, mahali popote ulipuwae kupitia pito. Umeanzisha mausiano na George Marato. Halafu, sawa, nakupa mfano, umeanzicha mausi anonae. Sikiliza, kuna kitu mekiona ukielewe. Mambo ya kujifanya hivi, hili nita mambia mwana, hili tabadilika. [01:17:46] Speaker C: Utatafuta. [01:17:52] Speaker A: Baada miaka mitatu. Utasema hivi. Mini nijua tabadilika. Tehali hapu na vitoto vya kevi tatu na rumi ngini unachumboni. Uhuru ninyuma tena. Kuna kitu gilewi, communicate. Wana kaka sawa. Tuninawewa pabiti. Lakini... Mwala kitu phranics gilewi kwenye maisha yako. Buwana unezo ukauwa na date li uzahunga. Uliza. Uliza wewe. Siku utakayo acho nyumbani kwake. Ndiwa siku wazikari wana kuja kukagua. Wana chukua alie hongwa na anae huza. Wana kwabi hevi maelezo utatua kituoni. We tuende kwanza. Hii mambo ya kwenda kwenda kwenye nyumba za maboyfriend izi. Unaenda kwenye unajipikilicha mwenyewe. Sinda unapendwa dada. Huyo, keke. Kielele. Kama kisimbirizi. Nafijia vile kisimbirizi? Vile binatokiage barabani unaganya hii. Ndiyo wewe sasa. Nafika huko, moto umekata, kaka kafa. Unaanza, mimi likuja tu. Wanakuliza asikari, we mkewe. [01:19:12] Speaker C: Ha ha. [01:19:14] Speaker A: Ha ha, mimi likuepo chuu. Ayie, ayie, ayie. Kama masiyara, unapigiwa piti, piti tuna mshirika wako, nabia wewe, mimi mshirika wako, mshirika wangu watu wako wibadani. Haa, yugo kituoni, hamesema tukutajiwende baba wakilo. Sasa mini baba wakilo? Kwa nini baba wamwili? Kama roo yake na niitaji, nitaweza kuihudumia. Roo yake, mimi na hudumia roo yako, tu mengine. Marizanga jamuri. Ndiya sema mzee muriro Huyo Nipe mimi roo yake Lakini mi kono yake ni harari ya pingu Taba hata weo unanikana, hata weo unanikana Tulikuwa watu, nini kutuma mimi We have been like fools in the house of God We are doing things chaotically Ani kama wajinga wajinga tu, unapelewa kwa pelewa kwa tu Unaambiwa maneno huwelewi Unaambia vitu huwelewi Ndiya sema mama Ukijaribu kuhonyo, zigevi, wana nionea weave. Wameona, wameona, mungu wameanza kwa nifungulia milangu, ayamama. Si mungu wamekufungulia, na si sunafungua. Nenda. Yani, unajua, unajua hile kanisa, yani, mungu wakishanza kufungulia milangu tukilogo, wana kuonea weave. Wanaanza kupigia thita, wana kupigia thita. We omonyo, unaona maonyo hae naeo kupo, wana kupigia thita. Hakiliyako, unawaza, kuna mtu kumambia, pasta ni, eo wame niambia. haya inuka baba mama yanguwe inuka inuka inuka tena hapu mbele hapu pana kiwagizwa kama unapendwa unapendwa na baba Tabasamuwe, uwe, uwe Tabasamuwe, uwe, uwe Tabasamuwe, Ulikua wapi kuhomba kabla Uja ingia kwenye tatizo Saa hizo umesha inge ndio Baba unitoe, baba unitoe, baba unitoe, baba unitoe Mimi kumbuka mini mtoto wako Ya uwe, uwe kumbuka malimbuko yangu, ya kumbuka malimbuko yangu Minasha ulimzi, pime HIV 2, pime na vifafa Mtoto watu vikizinduka hapo, wah! Umekanae Na uwe unafujifanyaga uwe sasa ndio Ndio yani, ndio uwe, wadaha wakonekana nunda Kamebanga pumzi hapo kabintika watu kameshinga kupumua Kwanini umeka tighti? Mara... Utetaftapa kutokea? Wewe utetaftapa kutokea? Haa, kuna watu... Najikuta njini sasa ndio Metumuwa duniani kwa shuhiyo sasa Ninashuhuli moja tu duniani njeni Bize wata wata wewe Kaka wa watu pare kazidi wa kafa Presha imepanda gafa nini? Ha? Tulikuwa tu tuko vizuri? Mlikuwa mlikuwa vizuri vipi? Elezea vizuri mlikuwa wapi? Male mara mwisho likuwa na nani? Haa, mini me mkuta tuwa pa eleze ya vizuri ume mkuta kutage. Wengine wamelogwa mna onda na uko barabarani. Wana, mnaelewa na cho sema? Wengine mno uzungo kena uko barabarani wamelogwa? Kasha tu pia wajini. We uko bize. Wa, wa, hafu, umetuwa kwenye mfungwa siku rubaini. Ma, anajini. Jini na mkaba umeletia nani? Wana kuambia ume kusanya ngufu Ngufu ya muha Kwa siku wa urubaini Unelewa utana watu de machetani Wana kuta dada kuna nini Tumaelezo Watu wazza kutuwa sim zao na kulekodi Njia kasa wa haaa, si ruko kwa piti wiu Ahaa, mshirika wa piti, haa kutuwa Waaaaaa, na kukana Na kukana Na kukataa, pehupe Na sema, hapana, wachirika wetu otu, tuna utalatibu nao Tena, na wajua, mimi wachirika wangu Kama ni mauzi, na sema, haaa, si wachirika wetu otu, wehupe Kama ni mauze, mmmm, wehupe, waina iyo, si wakwetu Na wajua, wachirika wetu sisi Communicate. Hii yote na kusema evineemia, ali tembea usiku. Kwenye kuta. Alipumalitha kutembea kwenye kuta. Hakaita watu. Haka wambia. Unaionahari tulionayo. Unaionahari tulionayo. Unaionahari Unaionahari tulionayo. Unaionahari tulionayo. Unaionahari tulionayo. Unaionahari tulionayo. [01:24:52] Speaker C: Tulionayo. Unaionahari tulionayo. Unaionahari tulionayo. [01:24:54] Speaker A: Unaionahari tulionayo. [01:24:55] Speaker C: Unaionahari tulionayo. Unaionahari tulionayo. Unaionahari tulionayo. [01:24:56] Speaker A: Unaionahari tulionayo. Unaionahari tulionayo. Unaionahari tulionayo. Unaionahari huko kwenye mfungo tulionayo mtumishi unafika pae mkaka watu kumbia na chale uja kaa sawa kaka watu kumbia na ilizi zake huko ndani vinagatana kwenye ulimwe mkwa lompam na mini wemuomba mungu u mfungo ukiisha mungu waweke alama ya upako na nguvu zake Ukiji changanya, ukiingia mahali. Vili puke... Yaay! Unakuja hapa faanini. Naimaya hivyo kwa hivyo, na hivyo kwa hivyo. Naimaya hivyo kwa hivyo. Naimaya kwa hivyo. Naimaya hivyo kwa hivyo. [01:25:44] Speaker C: Naimaya hivyo kwa hivyo. [01:25:45] Speaker A: Naimaya hivyo kwa hivyo. Naimaya hivyo kwa hivyo. Naimaya hivyo kwa hivyo. Naimaya hivyo kwa hivyo. Naimaya hivyo kwa hivyo. Hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo utoke mazabauni ukutu kwenye nyumba ya mtu Aniwezi kutoke haa? Aniwezi kutoke haa? Msha kuna mchumba haa? Haa utuachia hapa hapa Mwana hamesema aniwezi kutoke haa? Wewe dada unetufatilia kwanjia mtandao ulio kuona ujiwekea matumaini kwa mshana mshana hame shudo kujibu swali hivyo katatama wanasweza atatama na kipawa kipawa kipawa si omtu alivyo you can see a brother very good preacher but he is not him you know Kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Na ukikutana na sisi ya mbao na biyashara tunafanya wa ofisi ni siwa ya mbao. Kompletely three different people. But they are all having the Holy Spirit. Now, it's up to me to choose to grow or not. Kwa saba, anointing knows no... Bibi ya sa hivi, God knows... God gives no respect of a person. Yani, Mungu hana upendeleo. Na mahali pingine hazima, the gifts of God have no repentance. Karama za mungu hazina majuto. So God gives without regretting. Wito wa Musa hau kumuondolea gumizja. So people can be called by the Lord. Suala la character ni growth yao. Ni mamuziao kumachua na kusema, I think I've grown enough to stop this nonsense. I think I don't want this nonsense anymore. I think I'm matured. I think this is the direction I will take. Fakti ya kwamba mtu anaperform, anafanya vitu vikubuwa, it doesn't mean moyo wake umekua. Umekaa apo kwenye maombi, unawona, aye, sista, naomba, kichizi. Subiru, umtibue. Umkute nyumbani, akiwa, anawosha vyombo. Amalize kudeki, upitia liko deki. We mjigaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Sumoja mwanangu mmoja hapa inyambia baba mwume wangu ameni kera yani nasikia kifu wa kimeja nataka nimrarwe Unaelewa? Ndikambia tuulana kesho ibadani Kijia hapa tunongoza maombi inamona Mwe honi wangu nasema mhm mhm Ndiyo yeye uyu Tukanya tuka kaha nae chini Nipo kaha nae chini, haka sema Nipo tanya tuwa baiza mwaka Hii, baba! Yule ni mpumbafu mjinga mshenzi hana mana kabisa Kwa sema hee Yesu kime mkuta Manayu atasao mimi, Yesu Kwa hivyo kutoka kwa hivyo? Kwa hivyo kutoka kwa hivyo? [01:30:44] Speaker C: Kwa hivyo kutoka kwa hivyo? [01:30:45] Speaker A: Kwa hivyo kutoka kwa hivyo? [01:30:47] Speaker C: Kwa hivyo kutoka kwa hivyo? [01:30:48] Speaker A: Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo. [01:31:05] Speaker C: Hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [01:31:06] Speaker A: Hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kama mbona kuna wakati mimi mungu na jiweza kabisa njamaza nikikutana na jofu Mbona waka come down mungu kwanika sisi faitu moja wakamoja So start praying Are you listening to me? Start praying God naitaka hii hali ya nitaka hii ndo ya maisha ya mgu I pray God, help me, help me Pray Kuliko kuendrea kufanya kuendrea kufanya maigizo Hilo unalo liigiza liombe liwe harisiko ni maisha yako Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hiv Kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo. Kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama ujaanza kuhifuatilia, kama u Kwa sababu hauna kweli hiyo toshandani yako naishi maisha ya uongo Kwa sababu hauna nuru wa mbao ni neno la mungu Unaishi gizani So, invest your time in the word Neno sio kwa jiri tuu ya kubiria Study the word, not to preach Study for the word to change you For the word to change you Read these books Hii vitabu binatusaidia nini Neno lilo dadavuliwa Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [01:33:55] Speaker B: Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kisha nikawambia, mnaona hali hii thaifu tulionayo. Jinsi Yerusalem ulivyo hali ya ukiwa na malango yaki hali vote ketezo kwa moto. Haya, na tuujenge tena ukuta wa Yerusalem hili tusiwe shutumu tena. Nikambele. [01:34:25] Speaker A: Nika, anasema na tuujenge ukuta wa Yerusalem Idi tusiwe shutumu tena. Tusiwe shutumu tena. Wanasiwe. [01:34:37] Speaker B: Amen. [01:34:38] Speaker A: So, this man is also teaching us another thing here, the power of teamwork. The fact that you are the owner of a company or business, communicate to your team. Kwa sabi? Mindo na maona ya kujenga, kujenga ukuta. Njowoni tujenge ya mtaki, ateni. Watakuwacha. So communicate to your team the vision that you have. Kwenye hile luka lako, so una watu wawiru watatu unasaidia nao, kwenye mradi wako, kwenye kazi yako, wemealibu potu ulipu waminiwa. Communicate with your team. This is what I want us to deliver. Communicate with your team. This is a leadership strategy. Tell your team what you want. Wiseme hivi, haa, mii wazurangu nilo kichwani, nitaka nilo kichwani manye, nitalifanya manye, hii, nitufanya manye, Komunikiria kwa timi. Komunikiria kwa timi. Kwa timi, kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. [01:35:57] Speaker B: Ustadu wa kumina saba? [01:35:58] Speaker A: Yes sir. [01:35:59] Speaker B: Kisha nikawambia, mnaona hali hii thaifu tulionayo. Jinsi Yelusalemu ulivyo hali ya ukiwa na malangu yaki halifote ketezo kwa moto, haya. Na tuujenge tena ukuta wa Yelusalemu hili tusiwe shutumu tena. [01:36:16] Speaker A: Haya. Do you know hapo? Hawa jajibu. They didn't reply the guy. Kwa nikuwa saba wana mshangaa. Una heka toka habi? Kosi yana tuonaji. Umeyona yu? [01:36:30] Speaker B: Yes. [01:36:31] Speaker A: Kwa zina natuonyagi inemia? Yani kwa mba sisi Ukuta siya tutuja uona. Kwa mba hendo nauchungu sana na Ukuta wa Yusalemu. Alipo ona Hawa mjibu. Next verse. Kisha nikawaeleza mkono wa mungu, testimony. [01:36:53] Speaker B: Yes. [01:36:55] Speaker A: Una muambia mtu projecti yako kwa mba? hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi hivi na hivi na hivi na hivi na hivi hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na hivi na Lakini hivi sahizi, hapa na chukitaji na ni hiki hivi na hiki na hiki. Kikitokia na hivi h hiki. I hope you understand what I'm teaching, yeah? So, hamewaeleza naona watu lamangalia tuhusoni. Uwana kafano, uwanavuniangalia hivu. Noona hiyali ukonamangalia hivu hivu. So now, he is communicating another thing. Hanawabibi, nikawaeleza abari ya mkono wa mungu, uangu. hivyo kuwa mwema juu yangu alafu pia na maneno ya mfalme. Hapa sasa nimea, anajibrandi hapa. Mweona yu? [01:37:59] Speaker B: Yes. [01:38:00] Speaker A: Anahambia kisinione hivi, sijaja kinyonge, sijaja kichogu. Mfalme mwenyewe, anajua mini kuhabu. Amen? [01:38:09] Speaker B: Amen. [01:38:11] Speaker A: Have you noticed? Haripa wambia hivi, tuende ni tukajenge? Hawa kuambia tuende. Halipotaji ya mfalme na abari ya mkonu wa mungu Angali halifo sema Nao wakasema Hae, tuondoke, tukajengyo Kwanini kwa sababu anasema hivi Nekawaeleza abari ya mkonu wa mungu wangu Ulivyo kuwa muema juu yangu Pia, na maneno ya mfalme halifiti Nao wakasema Yajua wakusema Kwa sababu. Kwa sababu. Kwa sababu. Kwa sababu. Kwa sababu. Kwa sababu. Kwa sababu. Kwa sababu. Kwa hivyo kutumia, hivyo kutumia. Kwa hivyo kutumia, kwa hivyo kutumia. Kwa hivyo kutumia. Kwa hivyo kutumia. Kwa hivyo kutumia. Kwa hivyo kutumia. Kwa hivyo kutumia. Kwa hivyo kutumia. Kwa hivyo kutumia. Nao, alipo ipata timi yake. The next thing. [01:39:33] Speaker B: Verse 18 Nikawaeleza habari ya mkonwa mungu wangu lipo kuwa mwe maju yangu. Verse 19 Lakini walipo sikia Sanbalat muoroni. [01:39:44] Speaker A: Walipo sikia Sanbalat muoroni. [01:39:48] Speaker B: Na tobia tumishi wake. [01:39:50] Speaker A: Na tobia tumishi wake. [01:39:51] Speaker B: Na tobia tumishi wake. [01:39:51] Speaker A: Na tobia tumishi wake. Na tobia tumishi wake. [01:39:52] Speaker C: Na tobia tumishi wake. Na tobia wake. Na tobia tumishi wake. wake. Na tobia tumishi wake. [01:39:52] Speaker B: Na tobia tumishi wake. [01:39:54] Speaker A: Na tobia tumishi wake. [01:39:55] Speaker B: Na tobia tumishi Waka tuthalau. wake Waka sema nini nenohili mna lofanya. Yeah. Mtaasi nini juu ya mfalme. Ndi ipo ni kawajibu ni kawambia. Mungwa minguni yeye atatufanikisha. Kwa hiyo sisi watu mishu wake. Tutahondoka na kujenga. [01:40:16] Speaker A: Lakini... Watu wanao kuthalau mbele ya uso wako. [01:40:19] Speaker B: Yes. [01:40:20] Speaker A: Usinyamazi. Wanao kusemesha. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. Senio? [01:40:55] Speaker B: Yes. [01:40:56] Speaker A: Wakati wanasema iOverse 19 please. [01:40:59] Speaker B: Lakini waliposikia Sanbalat Mworoni. [01:41:02] Speaker A: Waliposikia Sanbalat Mworoni. [01:41:04] Speaker B: Na tobia mtumishwa. [01:41:05] Speaker A: Na tobia mtumishwa ake. [01:41:06] Speaker B: Mwamoni. Na geshem mwarabu. Wali tucheka wakatu dharawu. Waka sema, ninini neno hili mnafanya? Jem taasi nini juu ya mfalme? Ndipo nikawajibu, nikawambia. Mungu wa mbinguni yeye atatufanikisha kwa hiyo sisi watumishu wake. Tutaondoka na kujenga lakini nini ya amna sehemu wala haki wala kumbukumu katika Yehusalemu. [01:41:37] Speaker A: Amen. Communicate your belief. Communicate your belief too. Kwa hivyo, hivyo hivyo kwa kumunikisha, ya? Kumunikisha kwenye kufanya. Usione shida kuhambia watu. Mungu atanefanekisha. Wala usianza hivi, minna ila kutosha. Mungu atanefanekisha. Na hivyo, kwa hivyo. Mwenyelewa? So, wanapokuja watu, wanakuwelezia vitu, wanarausa hizi, hizi, wanazo niletea wanauni kuja kuni discourage. Kwa hivyo, kwa hivyo discourage, okay. I don't know if... Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [01:42:46] Speaker C: Kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa. [01:42:48] Speaker A: Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa. [01:42:54] Speaker C: Hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [01:42:55] Speaker A: Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Ndiyo hivyo Ndiyo. [01:43:24] Speaker C: Hivyo Ndiyo. [01:43:24] Speaker A: Hivyo Ndiyo hivyo Ndiyo hivyo Ndiyo hivyo Ndiyo hivyo Ndiyo hivyo Lakini pia udhaifu. Uchovu. Kwa sila ya kwanza nini? Discouragement. Sila ya pili, uchovu. Uchovu. Ndiyo mwana mara nyingi mtu kipitia jambo baya, unachoka. Kazi ya shesha ni kukuchosha. Ndiyo mwana wanamisikia nemia na ambio watu, tie ni mikono enu nguvu. Tukajenge. Menelewa, uchovu. Discouragement, uchovu. Yani kabe ya ujiende kwenye uchavu, zini nini? You need to learn how to deal with discouragement. You need to learn how to deal with what? Tiredness. Uchovu tuwa kawaida wa mwili. Una mtosha kabisa hadu kutuwa njaramanu. Chatatu, sadness. Sadness. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa. [01:44:47] Speaker C: Hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [01:44:50] Speaker A: Kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo Kwa hivyo? [01:45:15] Speaker C: Kwa hivyo? [01:45:16] Speaker A: Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Usi pigiane vita ukiwa mechoka. Una mkumbuka Ahito Fell? [01:45:51] Speaker B: Yes. [01:45:52] Speaker A: Aliwaiku mshauri Absalom. [01:45:55] Speaker B: Yes. [01:45:55] Speaker A: Haka mambia hivi, baba yako ni mtu shujaa na nimtalamu wa vita. Usipigiana na imchana. Nenda usiku akiwa hamechoka. Na unayota kumpigia. Koyo, aduhi Haku pigi na uchovu, ila na kusubiria uchoke haku pigi. Wanasiwe. So, uchovu ni kitu waduhi ya mbacho na kitumia. So, when you get chance to rest, please rest. Chata tu nimesewa ni nini? Sadness. Usiwe mtu wa sadi. Usiwe sadist. Sio sifa njema. Kwa hivyo mwisho, hivyo hivyo hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho, kwa hivyo mwisho. [01:46:45] Speaker C: Kwa hivyo mwisho. [01:46:45] Speaker A: Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. [01:47:04] Speaker C: Kwa hivyo mwisho. Kwa hivyo mwisho. [01:47:05] Speaker A: Number four, it's gonna be strange. Kiu ya magi ya kunwa kabisa. Kiu ya magi is a weapon. So, no matter how you can be, especially after fasting, drink enough water. Dehydrated devil uses that. pepo ni hapo mtoka mtu according to the Bible, dine? You thought I just made it up. I was taught this by Jehovah himself. Please read the verse, Cheche. [01:47:53] Speaker B: Yes. [01:47:54] Speaker A: Sabu kuna tomaso mmoja pale nyuma, naniangali haza, mmajia kuhunyo hapa haza, piti hata kama ndoma funua. Sasa, piti, jamani mwesidisha. Niwana hata kamu wefunga siku tatu kavu At least in the night Or somewhere. [01:48:12] Speaker B: Get some water Read Matayo sura kuminambili Mstyle wa ubena tatu Pepo mchafu a mtoka po mtu Pepo mchafu a mtoka. [01:48:28] Speaker A: Po mtu Yani ka mtoka mtu mgini Siyo wewe Yani pepo sasa lime mtoka mtu mgini. [01:48:35] Speaker B: Hupitia mahali pasipo maji Hakitafuta. [01:48:38] Speaker A: Mahali pakupumzika Hupitia mahali pasipo maji Hakitafuta Mahali pakupumzika Mahali pakupumzika Ko pepo likikuta dryness Lina pumzika Halafu? [01:48:55] Speaker B: Halafu usema Nitarudi nyumbani kwangu nilikotoka Hata akija ayionatupu Akija ayona nini? [01:49:05] Speaker A: Empty. So, emptiness. Emptiness, dryness. Unaone, ushe kutana zili alamasefi. And I feel so empty inside me. Ushe kutana yohali. Kwa mba I feel so empty inside me. Mgape mmeo kutana nazi yohali. You were a prime candidate for demons. That's why excitedness is important. Merry heart does good like medicine. Moe uliocha ngamuka ni dawa ondoa sadness Kuyo haya maandiku haya, ya nasema kitu wa mbacho mungu wajasema Ya nakuambia hivi, moe uliocha ngamuka ni dawa, manaka najaribu kuambia hivi Sadness ni ugonjwa People inapotoka napita same curve, manaka nakuambia hivi Hydrated person is hardly Unajua, ukikosa tu majia kunyo the whole day Kama uko nafanya kazi sana, afuka kuso mogi, majia kwenye the whole day. Unaanza kusikia uzwaifu, kichwa kinauma. Ukifanya masiyara, unaumbua kabisa, yaani kabisa unalazwa. Ndiyo mwana ukienda usipitalini, the first thing, kabla daktari haja kuprescribe dawa yoyote. Chakua anza kabisa nautundika drip. So they cannot do anything. First of all, they start to cast out demons by water. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hiv Nafrae kwa mbaka kango na kunyo maji sasa pare. Drink enough water. Okay? Okay, people? Rome da Katifu Mwenyewe hamefarnisho na maji. Ndiya hasema hivi, kutoka nanienu, itatoka mito ya magia uzimare. Hasema hivi, when he spoke about rivers of living water, he meant the Holy Spirit. Yoe mbuzi ya neitu wa Zarzeli, hakitolewa kama mbuzi wa wakafara ya dhambi alapelewa kwa wapi? Jangwani tena naseme kafisa alapelewa kwa jangwani kusiko na maji buwanaswe sana haya heri mtule seke tika tika balaza zanyi mzawa wala auke tika tika balaza zanyi mzawa wala anafaranisho na mtu liopando kando kando ya mito ya maji ambaye janilake alitakauka Kwa hivyo? [01:52:01] Speaker C: Kwa hivyo? [01:52:02] Speaker A: Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa You are not demonized. Haujazunguko na mapepo ilo mezunguko na watu wanao katishatama. hivyo. Mbaya zaidi, unao watu wako wewe special umewamak. Wengine ni wapenzi wako. Wengine ni mumeo au mkeo. Ambaye yeye unasema hivi, haki nikatishatama huyu, basi nimekwisha. Bibi yanasema Dawudi, haka jitia moyo kwa buwana. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Sikiliza, wewe ukiwa umekoka, hi manishi na mpenzi wako wameokoka. Anaeza akawa ndio sambalatu wako. Please wake up people. Sometimes you are drawing, you are expecting encouragement from the wrong source. Listen, leave your guy alone. Leave your lady alone. Learn to find out encouragement from the Lord. Mskie na emia na cho sema, buwana wetu, mungu wetu, ata tufanikisha hakika. Now. Now. Naoma ni kupe kitu ambacho, kwa sababu ni maubili very ordinary semmon. Very ordinary semmon. Now, let me bring the Supernaturality now. Let me give you the extra that was not expected. I will speak it in 15 minutes. Iko hivi. Into the whole chapter we have read, kuna kitu nikuantaka mkihone. Pamwaja na yote lio yaongea. Nimukwambea, nimuongea vitu orinari sana. I felt that way. Yani, sija jifilu nimi, yani sija toa hile mi nyama-nyama, mdio kwa naitaka. Sama sana kupili nyama limoja la mwisho ya mbala utendana lao nyumbani. Mokupa ni vitu ya kawaida, okey? Lakini najua vita kujenga, vita kusaidia. Kwa hivyo, mokupa ni mmoja la kwenye laulu nyumbani. Have you noticed, naomba mtu lio kwenye media, awe makini kuingana na mstari nita kautaja. Cheche pia naomba uwe sensitive. Mstari wa, I mean, sule ya piri, wakati tunaanza, have you noticed kuna mahali, anasema hivi, tulipokuwa tukienda jiani, Sambalat na Tobia wakahuzunika kwa kuwa hamepatikana mtu wakuitakia heri, sio hamepatikana mtu wakuijenga. No, wakuitakia heri. Kwa sababu Sanbalat na Tobia hawa kujua kilichokuwa ndani ya moe wa Nemia. Na Nemia natuambia hivyi, ndani ya moe wangu siku mweleza mtuyo yote. Kwa hata maakida wa mfalme ya sikari, wa jeshi la mfalme, hawa kuambiwa Nemia anaenda kwao kufanya nini. Nemia anamambia mfalme tu, nina kuenda kwetu kujenga ukuta. Lakini, watu wengine wote hawa kupewa tarifa, he just told his boss. Now, akiwa njiani, mariwari wote hawa ajapewa tarifa emea, anaenda Jerusalem kufanya nini? Is somebody following? [01:56:34] Speaker C: Yes. [01:56:35] Speaker A: Please follow. Help me not to use a lot of energy, huh? Now, this guy, anaenda Jerusalem, na hivyo kwa hivyo hivyo. Kwa hivyo kwa hivyo hivyo, kwa hivyo kwa hivyo, kwa hivyo kwa hivyo. Kwa hivyo kwa hivyo, kwa hivyo kwa hivyo. Kwa hivyo kwa hivyo, kwa hivyo kwa hivyo. Kwa hivyo kwa hivyo, kwa hivyo Tuende, Hatta kwa hivyo. Sambalati Mworoni na Tobia Ntumishiwake Mwamoni. Waliposikia abari hizi zili wauzunisha sana kwa kuwa hamekuja mtu kuwatakia heri. Kuwatakia heri. Sio kujenga ukuta. Kwa nini kuatakia heri? Kuatakia heri ni kusaifi wana umeona mwone ni kwa mfano wachizaji wanenda kucheza. Sawa? Alaf Labda nakuja waziri. Anasema hame kuja kuatakia heri vijana wetu. Hajeja kucheza. Hame kuja kuapa moral. Yeshi ni kuna kitu kinaitua morali. Watua naritaji moral so that they can fight. Wanasema hivi? Dr. Alpha Jewsi, nojo Dr. Alpha ni mwje ya watu wenye easy passage za Russia. Yani, he can just go to Russia at any time because he worked with them so long. So, anasema, kutoko kwenye jeshla warusi na warusi wenyewe vyombo vyawa vya inteligencia walikua wanafanya analysis. Kwanini Ukraine ni taifadogo sana. Kulingana na teknolojia na mguvu walionaye wa Rusi Lakini still paka leo wame shindwa kwa the beat Kwa mana ya kwa vanisha kwa fanya vurugu za kutosha Na siku za Mwanzoni, wa Rusi walikona shindwa You remember wakati levita inanza? Ukraine na Urusi Wanasema moja ya sababu Ni kwa sababu wanajeshi wa Urusi walikosa muraal Walikosa muraal kwa sababu they didn't know the purpose for fighting Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. [01:59:11] Speaker C: Kwa hivyo, wameambio tunendemi. [01:59:11] Speaker A: Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Kwa hivyo, wameambio tunendemi. Unamsikia Presidente Kagame anongea with the whole confidence. We may be very small country, but you cannot beat us. Yani you come across our borders, we hit you. Why? Because those people have morale. So regardless their number, they see themselves, they can win any battle. Ndiyo? [02:00:05] Speaker C: Ndiyo? [02:00:06] Speaker A: Ndiyo? [02:00:07] Speaker C: Ndiyo? Ndiyo? [02:00:07] Speaker A: Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? [02:00:07] Speaker C: Ndiyo? [02:00:08] Speaker A: Ndiyo? [02:00:09] Speaker C: Ndiyo? Ndiyo? [02:00:10] Speaker A: Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? [02:00:17] Speaker C: Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? [02:00:18] Speaker A: Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? Ndiyo? [02:00:30] Speaker C: Ndiyo? [02:00:30] Speaker A: Ndiyo? Na kazi ya adui, anaweza siondoe feather, lakini anauwa nini? Moral. Kwa Sanbalat na Tobia, walisikia huzuni kwa sababu mepatikana mtu wakuwapa wana wa izoi nini? Moral. Kwa sababu mepatikana mtu wakuwapa wana wa izoi nini? Moral. Kwa sababu mepatikana mtu wakuwapa wana wa izoi nini? [02:01:00] Speaker C: Moral. [02:01:00] Speaker A: Kwa sababu mepatikana mtu wakuwapa wana wa izoi nini? Moral. [02:01:01] Speaker C: Kwa sababu mepatikana mtu wakuwapa wana wa izoi nini? Moral. Kwa sababu sababu mepatikana mtu wakuwapa wana wa izoi nini? [02:01:02] Speaker A: Moral Nauma niwambio Hata kwenye mambu ya ujenzi wa nyumba, projecti nyingi za ujenzi wa nyumba hasa kwa wanandoa Zina kwama kwa sababu hawa watu wa wili They don't have one language Nisikirize Nara wa bebeli, uliacha kujengwa, sio kwa sababu materyo zikuwa zipo Uliacha kujengwa kwa sababu there was no communication Biweza wa mungu walichafua luga kuyo, wakakosa muraalu Mungu walazenda hivi Hawa watu walo kusudia kufanya Hakuna take wazuia Kwa sababu wakatu wanaanza, they had morale and they were ready to build a tower to meet heaven. You know what God did? He changed the language. So be careful, unapopata luga kinzani na biasha unawefanya. Sometimes iniheri usi urize urize sana watu. Changamoto mlionawe nyingi ni kwamba. Kitu ni chakwa kwa hafu anza kuja, vipi, hii unafikiri tafanya kazi pari. Hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii, hii Ndiyo, pale minienda kujalibu nika faili. Inawezekana kabulisa ye ya lifanya wakati wa wrong season, wuu kukunye right season, kwa sababu umesikia tuu discouragement. Na kuna watahala mwaho, mini isha kuzumkoka na watu kwa imasha angu, kuna miyamba kama miwiri hivi, hirikua nimejua haji, yani inajua. Kukilo kutangu pigia step falani hivi, ana kueleza kwa nini iwa itafanikiwa. Ana kueleza kwa nini iwa itafanikiwa. Nikaacha kuhashirikisha mwambo yamu. Wakakaguna tutupu, nafanya. Puu, nafanya. Puu, nafanya. Puu. Nipofanya, wakasa, ayo yama, cheese, kweli yani. Hau yama ni kicha. Unaimani au kicha, bala. Na kwa hivyo, nafanya kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia kutumia Kwa hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa Kwa hivyo kwa Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Umehelewa mtu michi? Mwimi sana. So, ukikosa moral, inakuua. So, anasema wakasikia vibaya kwa sababu wamepatikana mtu wakuatakia heri. Sawa? And then mbele ni misali wakuminangapi, wakuminatisa, ya? Ndiyo anasema zivi, Sambalat na Tobia wakatu-discourage. Kumbuka ye mwenye nemia, hili awapate wana wa Israel wakubali kujenga, hii hatu give them morale. Hii hatu kumunikete with them. Na kuhambia kwa mbasa. Mnona hii hali hivyo kuta. Tujengeni yaman, tusetu kawenekana sisi nini. Shutumu kwa tikata ya mataifa. Let's do zi thing. But, look, lakini walipo sikia sanibalat na Tobia, mtubishu wake na Geshom na Mwarabu, wali tucheka, wakatutharahu, wakasema ni hili nilogani nilofanya, jenji mtaasi juu ya mfalme. Wana wadiscourage kwamba hicho mnachujengo na fiki kita survive Mfalma hata warusu, nye mbalize kujenga wakuta, hawezi kuwarusu Without knowing, the guy has permission from the king Not everybody knows what God has told you Don't tell everyone what God told you Abraham wanaondoka naenda kuhinchi paka mungu waleo mambia Hakumuuliza mtu yoyote, diomano ule baba rasafaya yake kwa nzuri Kuna watu hapa mungu wamewasemesha, fanya kitu flan, unaanza Jana mungu wamewasemesha kitu Heti, takuni mungu wame nisemeja heti. Sasa wame wame kusemeja mungu. Sisi, tutunahelewa. Kwa hivyo, alafu. Kwa hivyo, alafu. [02:05:31] Speaker C: Kwa hivyo, alafu. [02:05:31] Speaker A: Kwa hivyo, alafu. Kwa hivyo, alafu. Kwa hivyo, alafu. Kwa hivyo, alafu. [02:05:32] Speaker C: Kwa hivyo, alafu. Kwa hivyo, alafu. [02:05:33] Speaker A: Kwa hivyo, alafu. [02:05:33] Speaker C: Kwa Kwa hivyo, alafu. [02:05:33] Speaker A: Kwa Kwa hivyo, alafu. Kwa hivyo, alafu. Kwa hivyo, alafu. Kwa h Baba Mungu nina kushukuru kwa neema yako, kwa kibali cha, kwa sante, kwa ninulako siku ya leo. I bless you people in the name of Jesus, kwamba baraka yako Mungu ikawe juu yao katika jina la Yesu. Baraka ya Mungu ikawe juu yako katika jina la Yesu. Baraka ya Mungu ikawe juu yako. Leo hii, Ninakuondolea kwenye maisha yako kama mtumishwa Mungu. Kila kinachoku discourage. Kila kinachokupa sadness. Kila kinachokupa shida. Kwenye maisha yako mpako unafikia mahali. Paku kosa fura Kina haribi wa leo hii kwa jina la Yesu Kina haribi wa leo hii kwa jina la Yesu Every discouragement is destroyed In the might name of Jesus Every discouragement is destroyed Is destroyed Nina zinyamazisha kimia sauti nazo katisha tamaa Mungwa kupe neno la kujibu Yes. Mungu wakupe chakujibu. [02:06:53] Speaker B: Amen. [02:06:53] Speaker A: Hata kama sio chakujibu mtu, chakujibu ndani yako. [02:06:56] Speaker B: Amen. [02:06:56] Speaker A: Chakujibu mwyo wako. [02:06:58] Speaker B: Amen. [02:06:59] Speaker A: Chakujisemesha mwinyo mwyo oni. [02:07:01] Speaker B: Amen. [02:07:01] Speaker A: Kadika jina la yesu. [02:07:03] Speaker B: Amen. [02:07:03] Speaker A: Kadika jina la yesu. [02:07:04] Speaker B: Amen. [02:07:05] Speaker A: I remove from you sad spirit. [02:07:08] Speaker B: Yes. [02:07:09] Speaker A: In the name of Jesus. [02:07:10] Speaker B: Amen. [02:07:10] Speaker A: And every dryness is taken away from your life. [02:07:13] Speaker B: Amen. [02:07:14] Speaker A: In the mighty name of Jesus. [02:07:16] Speaker B: Amen. [02:07:17] Speaker A: Every tiredness. Unnecessary tiredness. [02:07:21] Speaker B: Yes. [02:07:21] Speaker A: Mwefanya kazi tukidogu umechoka. Umeenda tumali kidogu umechoka. Kuna kitu umewazo umechoka. Mawazo anayo kuletea uchovu wamwili. Yes. May God answer your prayer to give you excitement. [02:07:32] Speaker B: Amen. [02:07:33] Speaker A: Mungu wakujalie neema ya kuchanga mka. [02:07:36] Speaker B: Amen. [02:07:38] Speaker A: Spirit of Mary Heart, roo ya kuchanga mka na iwe juu yako kwa jina la yesu. Ukachanga mke kila upande. Friends that discourage you, friends that bring sadness, friends that bring tiredness. Marafiki walio mzigo, maneno yalio mzigo, hali zilizo mzigo, we remove them from you in the name of Jesus. [02:08:04] Speaker B: Amen. [02:08:05] Speaker A: I bless your life today in Jesus' might name. [02:08:10] Speaker B: Amen. [02:08:11] Speaker A: Amen. I love you people. God bless you. See you tomorrow. Mungu akubariki. Mungela kuwa kusikiliza maneno haya ya mungu. Najua ya mekujenga, ya mekuinua. Nawezo ka tufatlia pia ibada zetu live kwanjia ya YouTube na mitanda yetu mgine ya kijamii. Lakini pia kama ungependa kushiriki pamoja nase kwanjia ya Sadaka, najua ya maneno haya ya mekubariki. Ni kwa 0762 153 539. Lakini pia unawezo ka tureach out kwa namba hizo hizo kwanjia ya WhatsApp. Na mungu atakubariki sana.

Other Episodes

Episode

December 05, 2024 01:11:21
Episode Cover

Neema ya Kumaliza Vyema VII

God has a way to make a way where there is no way. When you believe in God don't close the chapter go back...

Listen

Episode

April 11, 2023 02:52:35
Episode Cover

Nguvu ya Roho Mtakatifu

Listen

Episode

August 15, 2024 02:32:20
Episode Cover

Who is the New Creature II

Listen