Episode Transcript
[00:00:00] Speaker A: Hello, this is your pastor, Tony Kapola, na nataka niukaribisha karika kusikiliza Neno la Mungu tena siku ya leo. Biblia nasema Neno la Mungu ni taa ya migu yetu na lunatumulikia kila mahali tunapokuenda. Ma Neno haya, ya tafungua macho yako. Inezekana hukuna gizo hukuna kutana wako nyamaisha yako, lakini liko Neno ambalu Neno hilo unalo siku ya leo. Karibu.
[00:00:19] Speaker B: Thank you lord.
Oye brani ya sura ya pili.
Oye brani ya sura ya pili.
[00:00:26] Speaker C: Kwanzi ya mtsele wa kwanza Nenu wa mungu ni nasema Mana hakuweka chini ya malaika urimuengu ule ujao Tunawunena Ila mtu mmoja hame shudia hivi mahali Fulani hati sema Mwanadam ni nini hata umkumbuke Ama mwana wa adam hata umwangarie Umemfanya mdogo punde kuliko malaika Umemvika tajia utukufu na eshima Umemtawaza juu ya kazi za mikono yako Umeweka vitu vyote chini anyayo zake.
[00:00:57] Speaker B: Umempa.
[00:00:59] Speaker C: Umefanya mdogo punde kuriko malaika.
[00:01:01] Speaker A: Yes.
[00:01:02] Speaker C: Umevika tajia utukufu na eshima.
Umemtawa.
Yes.
[00:01:06] Speaker B: What we have in God.
[00:01:08] Speaker C: Yes sir.
[00:01:10] Speaker B: Tunapewa utukufu na yeshima. Yes.
Haibu waista onekana kwetu.
[00:01:15] Speaker C: Amen.
[00:01:16] Speaker B: Utukufu na yeshima.
[00:01:17] Speaker C: Amen.
[00:01:18] Speaker B: Yasio ya utukufu.
[00:01:19] Speaker C: Yes.
[00:01:20] Speaker B: Na yasio ya yeshima.
[00:01:21] Speaker C: Yes, Lord.
[00:01:22] Speaker B: Hayata onekana kwetu. Amen.
Yasio ya utukufu.
[00:01:25] Speaker C: Yes.
[00:01:26] Speaker B: Yasio ya yeshima.
[00:01:27] Speaker C: Yes, Lord.
[00:01:29] Speaker B: Hayata onekana kwetu kwa nshina wa yeshu.
[00:01:32] Speaker C: Amen.
[00:01:33] Speaker B: Kazi za mungu.
[00:01:34] Speaker C: Yes, Lord.
[00:01:35] Speaker B: Kazi za mikono ya mungu. Yes. Zimeleko juhu yetu.
[00:01:37] Speaker C: Amen.
[00:01:39] Speaker B: Tumekaa juhu yake Tumewe kwa wakfu kwa jiri yake Hazita tushinda Kazi za mikono ya mungu Hazita tushinda Tumetawazo juhu yake
[00:01:51] Speaker C: Katika jina Umemfanya mdogo punde kuliko malaika Umemvika taajia utukufu na yeshima Umemtawaza juhu ya kazi za mikono yako Umeweka vitu viote chini ya nyayo zake Kwa mana katika kueka vitu viote chini ya ke Hakusaza kitu kisi choe kwa chini ya
[00:02:11] Speaker B: ke Nyena wakusaza wanagi hakuna mbajwa kikuwekwa chini ya mguno hake Hakuna Feather imewekwa chini ya nyayo zake Umeweka
[00:02:26] Speaker C: vitu viote chini ya nyayo zake
[00:02:30] Speaker B: Mwanadamu ni nini? Hato mkubuki.
Alafu uhu mwanadamu.
Sio malaika? Umeweka vitu vyote chini ya nyayo zake.
Mashamba ya mewekwa chini ya nyayo zetu.
Darislami ya mewekwa chini ya nyayo zetu.
Dodoma ya mewekwa chini ya nyayo zetu. Arushe ya mewekwa chini ya nyayo zetu.
Vitu vyote. Na anasema hivi.
Umeweka vitu vyote chini ya nyayo zake Hata ukusaza kitu kisi choe kwa chini Hawi kubakisha chochote Kila kitu umekichukua Kila kitu umekichukua, dola imewekwa chini ya nyayo zetu Uchumi umewekwa chini ya nyayo zetu Hakuna ambacho akideye kwa chini ya nyayo zetu Glory to God Hallelujah
[00:03:22] Speaker C: Umeweka vitu vyote chini anyayo zake Kwa maana katika kueka vitu vyote chini yake Hakusaza kitu kisijoe kwa chini yake Lakini sasa bado hamjaona vitu vyote kutiwa chini yake Hila tuamuona yeye aliefanywa mdogo punde kuliko malaika Yani yesu kwa sababu ya maumivu ya mauti Hamevikuwa talia utukufu na eshima Irikwa naema ya mungu ayonje mauti kwa ajiri
[00:03:46] Speaker B: ya kila mtu Na wangalia Anasema, of course I will teach you on Sunday morning. Njuma pli hii, takufundisha vizuri kwenye ibada zote mbeli.
Anasema, mwanadamu, hamewekia vitu vete chine migu yaki.
Sawa? Na wala mungu wakusaza, chochote ambacho kika chine migu yaki.
Sawa?
Anasema, lakini sasa, Bahadu hamjaona vitu vyote vikiwa chiniyake.
That's the reality.
Kuma ni vitu vyote viko chini ya mingui yetu, lakini hatujaona kuma vitu vyote viko chini ya mingui yetu. Kusabu kuna vitu tunahona hatuna.
Kuna vitu tunahona hatuna uwezo na avyo.
Kuna vitu hatuna mguvu na avyo, lakini hazema ila tuamuona.
Kujama mbala tu liyoni, ni vitu vyote kwa chini mingui yetu.
Lakini kuna kitu tunakyiona.
Tunamuona yei alie mdogo.
Punde kuliko Malaika.
Yan, yes.
Mwanadamu mefanyo punde.
[00:04:55] Speaker C: Mdogo punde kuliko Malaika.
[00:04:57] Speaker B: Halafa nzima tuwa muona yeyi.
Kwa hiyo, katika Yesu Christu, ndiyo mwanadamu mefanyo punde mdogo kuliko Malaika.
Na napausema mdogo kuliko Malaika aimanishi ni mbigu waki Malaika.
Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Kwa hivyo,
[00:05:44] Speaker C: kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, kwa hiv hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo,
[00:05:55] Speaker B: kwa hivyo, kwa hivyo, kwa kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, lakini kutumia kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Kwa hivyo?
Kwa hivyo?
[00:06:45] Speaker C: Kwa hivyo? Kwa hivyo?
[00:06:45] Speaker B: Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo?
Angels you have made a little lower than man so man will be a little lower yes but here you have made man a little lower than lower from you he is speaking about ranks here yes sir lower from me there is a person and then there is a person so god has met Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Mungu kwa waka mfanya hivyo, wanadama kwa hivyo, kwa hivyo, alie kwa mumba kwa mba vitu yote vikiwa chini haki.
You remember what the Bible says?
Viupe vinaugua vikisugrio kufunuriwa kwa wana wa mungu.
Sasa, Biblia nasema aka mfanya mtu kwa punde kidogo Chinya nini?
Haka mfanya mtu kuapunde kidogo kuliko malaika Sawa? Hame mvika utukufu na eshima Hame mtawaza juu ya kazi zote za mikono yake Malaika hajapewa kazi za mikono wa mwanadamu Malaika hajapewa arith, hajapewa mashamba, hajapewa bahari kutawazi Vyote hivyo hamepewa mwanadamu Umeweka vitu vyote chini ya nyayo zake Kwa maana katika kueka vitu vyote chini Mstari wanane
[00:09:11] Speaker C: Kwa maana katika kueka vitu vyote chini yake hakusaza kitu kisi choe kwa chini yake lakini sasa bado hamjaona vitu vyote
[00:09:20] Speaker B: kutibu Bado hamjaona iyo uwalisia He is speaking reality here That you have not seen yet Lakini kuna kitu mmeona Mmeona ye yarie chini ya mungu kidogo alie punde. Yes, sir.
Ambe ni nani? Yes.
[00:09:42] Speaker C: Yes.
[00:09:43] Speaker B: Alie fami wa mdogo punde kuliko malaika.
Yani, yes. Kwa sababu ya maumivu ya mauti hamevikuwa taji ya utukufu na yeshimu.
Ili kwa naema ya mungu ayionje mauti kwa ajili ya kila mtu.
Kwa ajili ya Yesu Christo, Mwanadama mevuto hapa Kwa jiri ya Yesu Christi Mwanadama mevuto kwenye e-rank Because of Jesus, tumenye nyuyo kwenye e-rank Ya kuwa punde kidogo Chini mwanakana kuwa by Jesus By Jesus By Jesus Now By Jesus Kwa Yesu Sasa Kila kitu kinaweza kwa chini ya miguye Because swala kuwa kitu kia kitu kwa chini mbigu yetu Halikuweze kana Ndiyanazama hatujaona Lakini tuliona Lapali juu Kwa sababu hiki cha Mstari wa sita Ndiyo kinapelekea Mstari wa nani Kwa mba kwa kuwa mwanadamu ni ume mkumbuka Na umemuangalia ustari wa saba Umefanya punde kidogo alafu umeweka
[00:11:06] Speaker C: Umeweka viti vete chini Baada ya kumifanya
[00:11:10] Speaker B: punde kidogo umeweka Kwa haikuwa inaweze kaa na paka aje mtu Atake kuwa anastahii Kuwa punde kidogo chini ya muu So katika Yesu Christo Yesu amestahii kuwa punde kidogo Kuliko malaika Kwa sababu hiyo, yeye ndio anawezo wakuviweka vitu yote chinani nguya.
Ndiyo mwana viweza mwanikitabu cha FSO, hameviweka vitu yote chini yaki.
So katika Yesu Christo, tunamashamba. Katika Yesu Christo, tunabahari.
Katika Yesu Christo, tunaairport kama wazaheto ni fosema.
Katika Yesu Christo, tunakila kitu ambacho Hakikuwa kinaweze kana Sunaona asabi Hata sasa hamdiaona Kukila mbacho tukuwa tudiaona Katika Yesu Christu, sasa kitu nakiona Vitu vinaweza kukaa chini ya migu yetu Amen Katika Yesu Christu Niji sasa inaweza kuwa chinya migu yetu Katika Yesu Christo tunapokea kuona vitu viko chinya migu yetu Kwa kuwa yei hamevikuwa tajia utukufu na yeshima kwa sababu ya mauti Hali muacha haonji mauti, sawa?
[00:12:53] Speaker C: Yes.
[00:12:53] Speaker B: Sitali wakumu?
[00:12:55] Speaker C: Kwa kuwa ilimpasa yeye ambaye kwa ajiri yake na kwanjia yake vitu vyote vimeku wapo Akileta wanawengi wa ufikiria utukufu Kumkamilisha kiongozi mku wa okovu wao kwanjia ya mateso Maana yeye atakasaye na hao wanautakaswa wote pia watoka kwa mmoja Kwa hili hii, hao ni haya kuwaita ndugu zake. Hakisema, nitarihubiri ijinala hako kwa ndugu zangu, katikati ya kanisa, nitakuimbia sifa. Nitakuwa, animetumainia yeye, na tena, tazama mimi nipo hapa na watoto niliopewa na mungu. Basi, kwa kuwa watoto wame shiriki dam na mwiri, yeye nae vivyo hivyo wali shiriki ya Ohio, hili kwa njia ya mauti amari.
[00:13:40] Speaker B: Kurikua na ulazima wayei kushiriki damu na mui. Why?
Iri sasa atufanikishe sisi kuja kunye hile.
Iri hitu hivi, sasa inaweze kana.
Inaweze kana mga damu kuwa punde kidogo. Kuriko malaika.
inawezekana vitu vikawa chini ya mwanadamu inawezekana mungu hame mtawaza mwanadamu hame mweka wakfu chini ya mkono hake hame mweka wakfu kwenye iwi ya kazi zaki hame mpa utukufu na yeshima anasema hamkua mnaona hilo lakini kama hili ingine inawezekana manake hili ingine pia inawezekana Ni wana zema yeye na kuwa mzaluhu wa kwanza wa ndugu wengi So it is possible for a man to have things under his custody Ameveka chine migu ya ke. Yani mchakatu wa yesu kufa ametupa kueza kuingia Ambako tukatuwezi kuingia Ranking ambako tukatuwezi kuingia Ya utukufu na yeshima Kwa yoshisi eto onaibu Sisi vitu wavita tukataa Vimewekwa viote chini Vitu vinawekwa vinawekwa Hatu vitafuti vimewekwa Teyari kazu na vitafuta imewekwa Biyashara zimewekwa chini Watu wamewekwa chini ya migu yetu Mataifa yamewekwa chini ya migu yetu Hame tutawaza juu ya kaza mikono yake.
Tumekua sisi wangalizi wa kaza mikono yake. Kwa Yesu Christo, hame tupa kuweza kuingia.
Kwa Yesu Christo, sisi tumeamishwa. Tumeingizwa katika hii rank.
Ya utukufu na ishima Ndiyo tajia liyotuvika Ndiyo nyota tulionayo Ya utukufu na ishima Utukufu na ishima Tumeingizo kwenye utukufu na ishima That's what we expect That's what we will see Haya ndionata lajia wa kwetu Kuonekana na utukufu Na ishima Kwa kuwa mungu Kwa Yesu Christo Hame tupa kuingia Hanazema tumewona yeye ambaye hamefanyo punde kuliko mlaika punde kidogo kuliko mlaika hili kwamba awe ni sababu ya wanadamu ngini watu kuingia kunyine rank hili nikuwa liwezekani kabla yosu kuja kwamba wanadamu aletwe mahali punde kidogo uchine mungu Nawebora kuliko maraika It was impossible But by now It is so much possible That a man is better than angel Kwanini kwa sababu yesu alikuja Ye ya kawa bora Hakatupa ya iyo yake Kwanini kwa sababu nasisi nasi Anashiriki ya kutu Amishiriki ya kwetu.
Since tumewu passive mwili wa yesu.
Tumewu design mwili wa yesu. Tumelewa yesu mkuja kufanini.
Amikuja kutushirikisha chakwa ki. Amikuja kutushirikisha ili na fasi yake nani ya mungu.
Hatuta struggle tena Kupata vitu Mana vimewe kwa chini yetu Sisi hatuta struggle tena Tuna kataku wangaika Tuna amu vitu vileo kwa chini Ya unyayo wetu Vianze kutuitikia Vikiwa chini ya unyayo wako Manayake viko chini ya mamlaka yako Katika jinazo, havita nyanganyo wa chini yetu Havita ondolewa wa chini yetu Havita kataku tutujia Ari eja yu kukataa isi tembelewe Unapo jisikia kukanyaga una kanyaga Usipotaka kupa kanyaga una paruka Kwa sababu yu opopota na pupataka Ukipa kanyaga mungu wa mikupa Hapa sundo nye itamahana ili Andikola Yoshua Kila mahali tukapa kupa kanyaga ni mikupa Mungu wa nasema haricho kupa hamekweka chini unyanyawaku Hii midi mungu wametupa, ameoka chini unayoe Joshua alipewa arvi kwa kuambiwa kila utakapo kanyaga nime kupa kila utakapo kanyaga nime kupa Sisi mungu hame tupa, hame tupa migi, hame tupa maineo, hame tupa arithi, hame tupa sekta Kila tulipo kanyaga hame tupa, hatu tafuti tumepewa Kwa nini? Kwa sababu sasa lisilo weze kana hapo kwanza Limeweze kana, anasema hamkuona, vitu vikuwa hasa, chini ya unyayo enu lakini mimuona yeye alifanya punde kidogo ambaye kwa yeye akawa sababu ya watoto watu kuingia, wanadamu watu kuingia, diyo mana unasike manina unasema hivi kwa kuwa ilimpasa yeye, mstari wakumi ilimpasa yeye ambaye kwa ajili yake na kwanjia yake vitu vyote hivyo kwa hapa haki leta wana wengi wa ufikiria utukufu kono sisi tume ufikiria utukufu tume ufikiria utukufu kwa ajili ya yesu kristo tume ufikiria utukufu ya siyo ya utukufu siyo ya kutu li siyo la utukufu ambala li ta tupa utukufu wa li ta mpa mungu utukufu siyo la kutu hatuta liishi Tumufikiria utu kufu Na kumkamilisha kiongozi mkuu Wa okovu wa kuwanjia matesu Kwa jesu ni kiongozi mkuu Wa okovu wetu Kwa maana yeye atakasae Na hawote wanaotakaswa pia Watoka kwa mmoji Unohona? Yeye anaitakasa wenzie Na hawo anautakaswa na yeye anaitakasa Wote otoko kwa mmoja Kwa jiri hii haoni haya Kuwaita ndugu zake Kwa yesu hapati shidu Kutuhita sisi ndugu zake Kwa mnake kama sisi ndugu zake Tume share Tume share damu Tume share baba Kwa hiyo Tume share urithi wa viyote mbungu halifo viumba Viyote vilekwa vimumbu Angalia Angalia Kwa kuwa mpasa mstari wakumi Yei ya mbae Kwa ajili yake Umeleno kwa ajili yake? Yes sir Kuyo thabuli mumbu kwa ajili ya nani?
Kwa ajili ya yesu Kwa ajili yake na kwanjia yake Butuviyote vimumbu Yes sir Kwa sisi hatuli Kutoka kwenye vyakwetu Yes sir Tunakula potion ya share ya bro.
[00:22:06] Speaker C: Yes sir.
[00:22:09] Speaker B: Mzigo nikuwa ni wa bro.
[00:22:10] Speaker C: Yes.
[00:22:11] Speaker B: Dahabu zilikoni kwa jili ya yesu.
[00:22:13] Speaker C: Yes.
[00:22:14] Speaker B: Maeneo. Zilikoni kwa jili ya yesu. Kwa jili ya utukufu waki.
Kwa zahabu, kama neno, limetamuka.
[00:22:22] Speaker C: Yes.
[00:22:23] Speaker B: Neno, wanyama porini, mdege wangani, samakyo barini, ni kazi ya neno.
[00:22:32] Speaker C: Yes sir.
[00:22:34] Speaker B: Ni glory ya neno E kasa ni mpinga pichi?
[00:22:39] Speaker C: Yes sir.
[00:22:40] Speaker B: Sao?
[00:22:41] Speaker C: Yes sir.
[00:22:41] Speaker B: Aki pinga shot nzuri? Sawa?
[00:22:45] Speaker C: Yes sir.
[00:22:46] Speaker B: Ile shot nzuri, alia ipinga ni nani? E kasa? Yes sir.
Watu wa kiisifia, utukufu ni wa nani? E kasa?
[00:22:55] Speaker C: Yes sir.
[00:22:56] Speaker B: Kwa yo, kazi ni ya kwake?
[00:22:58] Speaker C: Yes sir.
[00:22:58] Speaker B: Kwa jiri yake?
[00:22:59] Speaker C: Yes sir.
[00:23:02] Speaker B: Viumbe vileo Kwa Yesu, vitu viliumbu, bahari viliumbu, vahabu viliumbu, mimea viliumbu Kwa Yesu, kwa jili ya nani?
[00:23:19] Speaker C: Kwa jili yaki.
[00:23:20] Speaker B: Kwa jili yaki? Yesu mba mfanya dikazi? Yesu. Kuyo Mungu alimuachiria Yuko Ndani, alimuachiria, ayendea kafanyi Koyo watu wakisifu mimea, wakisifu maumbiri, wakisifu kazi, wanasifu kazi za neno Neno no li litamuka, koni kazi za yesu Mstari wakumi wabrani ya mbiri ya naseme vii Kwa ajili yake na kwanjia yake, vitu vyote vimekuwa pa Koyo kama baari vimekuwa po, ipo kwa ajili yake Kama dhaabu ipo mjini, ipo kwa ajili yake Kama nchikavu hipo, hipo kwa jiri yake Hipo kwa jiri yake na kwanjia yake Anasema Kwa kuwa ilimpasa yeje, ambaye kwa jiri yake Na kwanjia yake, vitu vyote vimeku hapo Akileta wana wengi, wafikiria utukufu So tunapokuwa warithi Nasis tu narithi semu yake Now, kama kwa yei ambani nenu vitu vyotu vimeku wapu Manake nasis tu narithi ule utu kufule ule Wakamba nasis tu kisema vitu vimeku wapu Mana yei atakasae na hawa anatakaswa Wote pia watoka kwa mmoja Kwa jiri hiyo hauni haya kuwaita ndugu zake Kwa usisi ni ndugu zake yei Ndugu za KAA ambaye vitu vyote Nivyo kwa haki Kwa ajili yaki Kwa yona sister na huja siro wa kusemo Are they here da?
Ni kwa ajili yetu Sio kwa ajili ya mtu mgini Are they ambea? Ni kwa ajili yetu Kwa? Na? Na ita kuepo kwa njia yetu Haiwezi kutukata Iko chini ya migu yetu Kwa ni nchi ya hadi waliwokua nindawa na waizwe.
Watu wengine walikua naishi mlendani na waliyamini wanaishi kama nchini ya kwao. Lakini kumbeta angu kumbo kwa misinga ulimwe ngu. Iriwe kwa hile nchi kwa jiri yao. Miaka miane lio pita kabu yao nambiwa uza waka usaruli hapa. Kwa hile nchi ipo kwa jiri yao. Kuna kitu kiko mgini kwa jiri yao.
Miaka yote kuna kazi ipo kwa jiri yako Kuna afya ipo kwa jiri yako Kuna unji ipo kwa jiri yako Na utafanya yote kwa utu kufu waku Sisi tumepata Yani nani ayosi tumegipata haki sema nita liubiri njina lako kwa ndugu yangu kwa ndugu zangu katikati ya kanisa nita kuimbia sifa na tena nita kuwa nimetumaini yeye na tena tazama mimi nipo hapa na watoto niliopewa na mungu uyu yesu hii ni kauli ya daudia likuwa na tabiri lakini kumbe likuwa ni yesu na zingumza Nipo hapa na watoto ndiopewa na Mungu Sawa?
[00:26:59] Speaker C: Yes sir.
[00:27:00] Speaker B: Mstari wa kuminandi Bass!
Sia meseme ni watoto ndiopewa na Mungu Yes sir.
Hawezi kubaki kuwa roho Kusabu wa watoto inyue ni mwili Yes sir.
Kuhii has to law himself Afanane na how Ariyo claim kuamba hamepewa na Mungu Yes sir.
Hame shiriki damu na mwili Yeye na ae vivyo vivyo alishiriki yayo ayo kwa kuwa watoto wa mishiriki damu na mwiri ilimpasa yei nai ashiriki damu na mwiri ili kwa njia ya mauti a muharibu yeye aliekua na nguvu ya mauti yaani bilisi awache uru wale ambao kuamba maisha yao yote kwa hufu ya mauti walikua katika utu.
Kwa yo Yesu Christo anashiriki mwili na dama alafu anakufa.
Ili ama haribu yei aliekua na nguvu za mauti.
Kwa yo chochote kinachokaa kwenye mirietu kinachosababishaga mauti kwenye mamuietu Kwa njia ya mauti, yeso mekiaribu Kwa yo, we don't expect to die Hatu taraji biashara zetu kufa Heshi mazetu kufa Madina yetu kufa Hari zetu kufa Kesho zetu kufa Ubu mazetu kufa Kazi zetu kufa Hatafunga kazi Hatafunga uduma Hatafunga biashara Hatafunga ya maisha Hatasema ineshindikana Inekufa Kwa hiyo, nisemi hivi.
Yote ambayo, sisi.
Tumetaka kuyawona kwenye maisha yetu.
Tumetamani kuyawona kwenye maisha yetu.
Tutayawona kwa sababu Mungu wametu wacha Uhuru Kwa Yesu Christo, ilia wache Uhuru Wote ambao kwa ufu ya mauti walikua katika wa tumwa Ayo hizi atakuwa wa tumwa tena Atatumikishwa tena Kwa hikuwa ame wacha Uhuru wale ambao Kwa mba maisha yao yote Kwa hufu ya mauti walikua katika hali ya utumu Maana ni Akika atuwa ya siri ya Malaika Alitua siri ya mzao wa Ibrahim Hivyo ilimpasa afananishwe na ndugu zake katika mambo yote Apate kuwakuhani mkuu Mwenye rehema Mwaminifu katika mambo ya Mungu Iri afanyesuhu kwa dhambi za watu wangu na kwa kuwa mwenyewe ya riteswa alipo jaribiwa aweza kuwasaidia waho wanaojaribiwa So we have help No matter what we are going through, hiya nzema anaweza kutusaidia Anajua kudaiwa ni nini Kama ye ya ritoka Hali tuka tuka nje kwenye hali ya kudayua Hali fanya mwujiza, feather kapatikani Yoyi yota na hidayua asubuhia leo Mungu hatafanya mwujiza, feather kapatikani Hali fanya mwujiza, watu wakala Hali fanya mwujiza, watu watakula Hali fanya mwujiza, utukufu kamuludia Hali fanya mwujiza, utukufu takakuwa kwenye masyari Hali mwujiza,
[00:31:10] Speaker C: utukufu takakuwa kwenye fanya masyari Hali fanya
[00:31:11] Speaker B: mwujiza, utukufu takakuwa kwenye masyari Hali fanya
[00:31:12] Speaker C: mwujiza, utukufu takakuwa kwenye masyari Hali fanya
[00:31:13] Speaker B: mwujiza, utukufu takakuwa kwenye masyari Hali fanya hakafanya mw mwujiza hakawa high atakikisha tuna kuwa high hanajua kila jaribu maunivu hanajua manake nini kwa hata tusaidia tumayini tulonao ni hii tunao msaada dani ya kristo yesu kwa yesu tumefanyo kwa bora na vitu vyote yumekuwa kwetu na hayo ndio majibu Ya mambi eto ya siku ya leo.
[00:31:43] Speaker C: Amen.
[00:31:44] Speaker B: Tunawa msaada.
[00:31:45] Speaker C: Yes, sir.
[00:31:45] Speaker B: Hauta hibika. Amen. Napuenda kazi ni leo.
[00:31:48] Speaker C: Yes.
[00:31:49] Speaker B: Napurudu kwenye kazako. Yes. Fahamu hivi.
[00:31:51] Speaker C: Yes, sir.
[00:31:51] Speaker B: Loloto na uli itajaribu.
[00:31:53] Speaker C: Yes.
[00:31:53] Speaker B: Anaweza kukusaidia.
[00:31:55] Speaker C: Amen.
[00:31:56] Speaker B: Yesu, anaweza kukusaidia.
[00:31:58] Speaker C: Amen.
[00:31:59] Speaker B: Pokea msaada wake siku ya leo.
[00:32:01] Speaker C: Na pokea.
[00:32:02] Speaker B: Pokea msaada wake kwenye kazako. Na pokea. Pokea msaada wake kwenye mambo yako.
[00:32:06] Speaker C: Na pokea.
[00:32:07] Speaker B: Kwa kuwa yei anajua nini maana ya kuzuhiriwa kama mwanadamu Lakini alipita katikati ya kuta Alipita katikati yawo na hakuzuhiriwa Wewe hauta zuhiriwa Pokea msaada mahali vopote Unapo zuhiriwa Pokea msaada kwenye hali yote Unayojaribu maisha yako Kwa jina la yesu Hatutaonaibu Hatutaibika Kando shiko brother kalaba ya kabali Mabaya hayata tupata Kwa jina Yesu Mungu hakubariki.
[00:32:43] Speaker A: Mungera hakua kusikiliza maneno hawa ya Mungu. Najua ya mekujenga, ya mekuinua. Nawezo ka tufatlia pia ibada zetu live kwanjia ya YouTube na mitanda yetu mgini ya kijamii. Lakini pia kama ungependa kushiriki pamoja nasi kwanjia Sadaka najua ya maneno hawa ya makubariki ni 0762 153 539 Lakini pia unawezo ka tureachout kwa namba hizo hizo kwanjia ya WhatsApp. Na Mungu hatakubariki sana.