Assurance of Grace

June 10, 2026 00:52:39
Assurance of Grace
Pastor Tony Kapola
Assurance of Grace

Jun 10 2026 | 00:52:39

/

Show Notes

God's grace is a gift freely given, not earned by our works.
Through Christ, we are assured of forgiveness, love, and acceptance.
His promises remain faithful even when we face doubts and challenges.
In His grace, we find lasting peace, hope, and confidence for the future.

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:00] Halo, hivyo ni pastori Tony Kapulanda. Hivyo ni pastori Tony Kapulanda. Halo, hivyo ni pastori Tony Kapulanda. Halo, hivyo ni pastori Tony Kapulanda. Halo, hivyo ni pastori Tony Kapulanda. Halo, hivyo ni pastori Tony Kapulanda. Halo, hivyo ni pastori Tony Kapulanda. Halo, hivyo ni pastori Tony Kapulanda. Halo, hivyo ni pastori Tony Kapulanda. Halo, hivyo ni pastori Tony Kapulanda. hivyo Halo, ni kwa hivyo kwa hivyo hivyo kwa hivyo kwa ni pastori Tony Kap hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo. [00:01:49] Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Munake, there is no way this compassion kwa can hivyo, kwa fail. hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa You thought you knew about compassion? [00:02:24] You thought you knew about mercies of God? [00:02:27] Fula joku uzurema. [00:02:29] Hanafabia, reema zake hazifaili. [00:02:33] Hazifaili. [00:02:36] Never disappoint. [00:02:37] Cannot fail. [00:02:40] Yani, neenda nae kwenye vitaya kuhote. [00:02:44] Lord, Asubuhi ya leo, konfano mimi, asubuhi ya leo ninakikao very sensitive check serikali. Very sensitive. [00:02:54] Mbacho kinaamuwa hatuma. [00:02:56] Eja mmoja kubwa sana. [00:02:58] I mean I'm supposed to present something. [00:03:01] Ikitiki. [00:03:04] Na, asubuhi ni kwanye. Usisawe kwanye unasema ikitiki, kwanye unasema tui imetiki. Na tuia. Na kuchukua pulepule kama maaadamu wa kawaina. Kabla sitakuuleta kwa njelevu yangu ya uungu. [00:03:17] Because his compassion fails not Naenda na rehema zake. [00:03:39] Ebe. And the beautiful thing is siyo rehema zangu. Zakuwake. Nazetegeme wa minifu wako. Nazetegeme. Azetegeme yata akilizamu. And the Bible says, fails not. Kwa umanake, I will present my proposal. I will present what I wanted to be done. By His compassion. Because compassion of God fails not. Kwa umanake, mi. [00:04:05] Plus compassion of God Fails not Kazu katula baku Mimi kwa upani wangu ni mamajiza siku ya leo Mimu nye meisha He is compassion Fails Nifile kuna fungo tungea kupata sutu Kwa sababu siku zaidi usiaisha Hii tu nabwendele Baju kagalabaya Kwenye njia kuwa mazaba unijana Afo ni mwenye lisema ili neno Nigefanya vimaike I'm done His compassion Fails not Baba naenda kwenye interviewer zubu ya leo Nare mazako Kwa sababu hiyo Fails not Amen This business will fail not. Amen. [00:05:09] This deal that I'm going to propose fails not. Amen. [00:05:17] Huli hona kikawo cha jana cha mweshmi wa raisi ikulu. [00:05:23] Kwa tuwa ngini mkorohoni sana, mfatiriaga ya mambo. [00:05:28] Kitikuwa kina propose. [00:05:31] Raisi hali kuna pukea jana Tarifa ya tume, hali ya tume kwa jili ya kurekibisha mifumo ya kodi uchini. [00:05:43] And then katika moja ya vitu ambavyo mwishmi wa raisa hivizumu mza, na report ya tume kuna vitu ilipendekeza na moja vitu vipendekeza vipendekeza mifumu ya kijijitali mifumu wa mbao vipendekeza wapale mimi tahali eisha utangineza tanguma kajana and I did no report ya tume Ni kwale ima za mungu? [00:06:17] Sasa imagine nadakiuwa kuenda Kwa hivyo mahali ulemfu mua, inumusikilizwa. [00:06:28] Hivyo kompasyo. [00:06:29] Hivyo kompasyo. [00:06:40] Kwa hivyo kwa hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Kwa sumbu ya lewaji tukoambia tukousu his compassion And his compassion fails not His compassion fell on me. Vipi, mtiani waleo unawakika utafauru? [00:07:30] His compassion fell on me. Uli ingeo kufanya mtiani nanini? [00:07:33] Meni niweba kidesa kinaitwa His compassion fell on me. Sasa, tuenda kwenye New English Translation. [00:07:46] Halafu wona lijo anza. [00:07:47] NET. [00:07:49] Halafu nitaftie TPT. [00:07:54] New English Translation The Lord's Loyal Kindness Loyal Loyal That God Will Forever Be Loyal Anazem The Lord's Loyal Kindness Never Ceases hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Kwa hivyo kufanya hivyo hivyo hivyo, hivyo, hivyo, hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Yawe's tender mercies have no end, and the kindness of his endless love is never exhausted. [00:09:53] Az choki. Az choki. [00:09:56] New! Fresh! Never! [00:09:59] Exhausted. [00:10:00] Yani there is no day in Munga za hivi, bani mawachoka. [00:10:04] Au ni mechoka ni mani. Ni mechoka ni mani. Zibiri kwanza. [00:10:08] Ni mechoka na tanya kupu mziga. [00:10:12] Kwa hivyo kwa mpano. Kwa hivyo kwa mpano. Kwa hivyo kwa mpano. kwa mpano. Kwa hivyo kwa mpano. Kwa hivyo kwa mpano. Kwa hivyo kwa mpano. Kwa hivyo kwa mpano. Kwa hivyo kwa mpano. And his tender message is Never need cooling Wala maintenance Wala maintenance Ayiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Hakuna mani kwa wabaya? [00:11:29] Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? [00:11:36] Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? [00:11:38] Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? Hakuna mani kwa wabaya? [00:11:55] Hiti Hakuna mani piti, kinacho niifraisha, anasema the mercies of God never got exhausted, alafu anachukisema kinacho fathom therapy, anasema they are what? New. Namba moji. They are new. Yes. Namba mbili? Fresh. They are fresh. [00:12:13] Hehehe. [00:12:15] Hehehe. Hehehe. Hehehe. [00:12:19] Hehehe. [00:12:25] My God, my Lord. [00:12:27] Mnaza mkawa ya kia kwenye kwenye YouTube. Aukifache nweo kina zingu. Kikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikik Anakambia ni nekia muka asubui. Kabla sijasalimia na mkya wangu. [00:12:58] Kabla sijasalimia na ndogu zangu. The first thing that graced me, anakambia is mercy. Fresh mercies of God. They greet me every morning. Yani mercies naniambia, good morning. [00:13:11] We are ready to serve you today. [00:13:13] Umuawai kuingia kwenye, ah, anyway. Kwa hale ambao noe kupanda private jet. Unafufika kwenye private jet when you park your car and then you get in. The minute ukiwa pale njibata kwenye private jet, a hostess wana kusubiria chini. [00:13:30] Ha kusubiri mlangoni. [00:13:32] Yuko nyendegi wana kusubiria mlangoni. [00:13:34] Okay? Yes. [00:13:36] So wana kusubiria chini pale. [00:13:37] Alapha wana kubia, wana kuadressi kwa jina lako. [00:13:40] Hello Mr. Anthony. [00:13:43] We welcome you on board today. And we are ready to serve you. [00:13:49] Napanda juu. Na una sema good morning, exchange na wamaelezi pa, and then napanda juu. Kifika kule juu, kombi welcome on board. [00:13:57] We can serve you with this, we can serve you with this, we can serve you with this. Okay. Ukipanda, ukipanda, ukipanda... Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [00:14:15] Una-access na kila kitu wa mbacho na wezo ku... ku... ku-access kwenye private jet. Kwanza, mlangu wako siyo ulewa umasakulamwa. [00:14:27] You use the other door. Ambayo, first of all, when you are in the first class, kwanzia unapufika airport. [00:14:40] Kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Kwa hivyo kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Kwa sabu sometimes first class wanapanda presidents. Inakwa presidential. Kwa they give you presidential treatment. [00:15:42] Sijui hausumami kwenye dirisha la kuhusu. They follow you there to check you in. [00:15:50] Ukiwa mekaa, ukiwa nilea kupata vituviyako. [00:15:53] Then you meet with presidents. Ni kawaida, ni kisha ingia. [00:16:00] Kwa hivyo president zambaho, to me, ndiagezao za tayifalao kwendea nchini ngini. [00:16:06] Kule you have the access to meet with them easily. [00:16:13] Easily. So sometimes when we pay in, Mkono mfurisha mkionga usumoja. [00:16:21] The reason why sometimes we fly in first class or presidential class is because we are not just paying for the ticket. [00:16:38] Siwa anasa. [00:16:39] We are paying for access. [00:16:45] Na tunalipia access, tunalipia connections. [00:16:48] Because watu toko wa kutunakulia hoki kuona. Obvious, they would want to know, who is this guy? Na hanaenda Tanzania labla, hawanenda Dubai, hawanenda Qatar. Who is this guy? [00:17:00] They would want to know. Lakini wewe unwezo kamuona pia mtu. Kulia mna neku zuhiya. [00:17:05] You get it. Because tunahamini, kibaka masalako langu hawezi kufika kule. [00:17:14] Kwa hivyo? Kwa hivyo? [00:17:16] Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? [00:17:22] Kwa hivyo? [00:17:24] Kwa hivyo? Kwa hivyo? Kwa hivyo? [00:17:38] Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa kwa hivyo kwa kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kuna rafiki yangu wapenda kila siku osibu kukaba harini ala fukuliwa na juwa. [00:18:25] The sunrise. [00:18:27] Yani yae, she is addicted na juwa. [00:18:31] Kutako mvuluga mamu, mtumie picha ya sunset. [00:18:35] Sunrise. She is addicted to that. She loves sunsets. [00:18:40] Fakitikenda oteri, she would always look for a sunset window or sunrise window. [00:18:48] Na kwa hali ya Mofam kwenye hoteli za nyota tanu, five star hotels, rooms za sunset and sunrise meizake ni tofauti na rooms za kawaida. [00:19:01] They charge you as per sunset Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, Kwa kwa hivyo, hivyo, kwa kwa hivyo, hivyo. kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Fresh mercies greet me with every sunrise. Manake, when sunrise is coming, Fresh mercies greet me with every sunrise. Kwa with every sunrise, there is a greeting from mercies. From fresh mercies. Anasema so wonderfully, great is your faithfulness. [00:20:22] Sasa mbada kujua hivi Tendegas? [00:20:28] Badan TPT? [00:20:30] Yes I tell my soul Yao is my abadant I tell my soul I need nothing more So many TPT Waleze, TPT njibu jasinija Their passions Bina hitu wa their passion Translation Haya ni passion, yani ni passion, ni translation yamba yu. Umtuwa mezungumtha with passion. Unaitwa TPT. Yes. Musumake biblia. Na usisomi tuwa ndigo kwenye wengi mna NIV. [00:21:02] NIV. Kule mula uguwa kuna jamaa mmoja, e uki mwambia, unasuma biblia, nasema natakele biblia takatifu. [00:21:13] Matakatiki. Matakatiki nyetuwa mbiblia. [00:21:17] Now, let's carry it from 22 alafu ufike 24 alafu usomi. Unaona 22 hachukifanyi? Umuona TPT hachukifanyi? Yes, sir. Hame personalize. Yes, sir. Translation nyingine zote zimeelezea rema za mungu. Lakini hui jama hame personalize. [00:21:41] Yes. [00:21:44] Hameichukulia rehma ya Mungu personal Lamentations chapter 3 TPT TPT Translation Yahwe's Tenderness Yowai kuambia pene kanzangi Ukia wanasuma Biblia ya yote ya Kingerezi Lazima uexplain Translation Kuna pasema hivi labda Lamentation 322. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo Bada ya kujua rema zaki, naiyambia nafsyi yangu Yawe is my abundant portion Mungu ni portion yangu iliyo ya kutosha Yawe is my abundant portion Look at the next line I need nothing more So I will put all my hope in Him Muntishi Yawe is my abundant portion I need nothing more So, I will put all my hope in Him Ndoela azima ivi wale wamchewa obwa na hawata itajikitu They will never lack any good thing Hawata itajikitu chuchote chema Simbote ndikiuwa Ndeki ya wajayu kuwa na mkutana wa maumbi, akimu nakula kila tikuwa sumu. [00:24:12] Ama pandi ya umwana, wala uguni. [00:24:24] Mungu ni mzuri Haleluja Yesu mzuri, asubuhi yesu mkwa mzuri sani Amen Ndoyo utunahimba wazo Wapendeza, washangaza, uwewe ni mungu Wapendeza, washangaza, uwewe ni mungu Sasa mungina hapazo, sauti zao wajamani, sauti zao vijitikyo Lengo ni kumambia mungu wapende, hajaishi ni kwa sauti gyana Sidi jambo kia rema After all, he's merciless. [00:24:57] His compassion fails me or not. [00:25:00] Tuleka mipote, eza. His compassion fails not. Utakujo mbaba mswaili huyu, aleta fisiwe, ametupunja vitu vingi saa. [00:25:22] Lakinu wajatu mremu Alia tafsidi biya kusuwa hii tumekuremu Sisi tumakusami Chikuthu mungu kwa ato lio tupeleka shule Hallelujah! Amen! Thank you Lord Jesus! Hallelujah! [00:25:41] I want us to go back again You are reading in Psalms? Zaburi ya? Zaburi 38 Mstali wakumi Biblia nasema Wanasimba utindikiwa Yes, let me read it Correct me Kuna nikumi Wanasimba utindikiwa Uwana njaa Bari wa mtaftawa ubuwana Hawata itani kitu chocho teki hii chochema Menaki kila kitu kitu wakona niyama Yes Wanasimba utindikiwa Uwana njaa Na uwana njaa Baali wa mtaftawa ubuwana Na hui ni simba Ila kuna sana naonanja Baali wa mtaftawa ubuwana Hawata hitaji Hawata hitaji kitu chigui chiyo So kisoma iyo kiswaili Kama kawa idamu, sisahau Hui mswaili tumesha mreye Ipeleke tipiti Psalms 34 from verse 10 The passion translation Bible Even the strong Even the strong and the wealth And the wealth grow weak Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, kwa hivyo hivyo. kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Hapa ndiyo past tense, anapoanza kuipenda theolojia Some of those who passionately pursue the Lord will never lack any good thing Manake, the rich man can lack good things Yes hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hiv See, there is a difference. Kuna tofauti, sasa kwenye apa tu saidiyane kidoku. [00:30:15] Kuna akiri za watoto wa mungu ambazo zimekaa kwenye mugando wa kuamini kuama. [00:30:26] Mimi paka mtu aniombe, ndio nita saidika. [00:30:31] Unaoka mfano tunafuzi mungu za hivyo? [00:30:34] Hii ni zaidi ya maombi mtu wa mungu. Tunaingiziana ufahamu. Ambao uitaji kusafi, pasta naumba unyumbe ni pati sasa hizo reema. Nimekuambia zipo. [00:30:46] Manake, kama kwenye unahamini, kwaza maombi angwa huzi kusaidia kama ujaamini. [00:30:51] Kama kwenye unahamini, reema za mungu zinaweza kukaji uyako. [00:30:54] Sija kukambia zinapatikana kwa pasta, Nimekwambia zipo ni impia Kila siku wa zubui Hazikomi reema zake fails not Manake, you have to say Father, I thank you kwa reema zako Kama unamini zipo Uwe undakia uguzema Baba na pokea reema zako Na pokea rae mazako Na hizi rae mazako ni nazo pokea leo Zina nifungua ineneo Hapa sita angamia Naza wapendo wengi wako kwenye desperation Watu wako desperate kia skwamba they can not even listen Mtu alia desperate awa hizi kua na utulifu wa kusikiriza Kweza ufahamu wa mtu anaweza kaisi mimi naitaji hela au mimi naitaji chakula. [00:31:58] Tuleo ukwambia, you will not lack. [00:32:03] Simple like that. [00:32:11] Na mtu anaweza kakaa mahali po kusema. [00:32:15] Yani ufahamu huu, yani unawanasipoka na unasikia raabu. [00:32:21] Yani inaizekana wewe kulikuwa kuna kitu unawitajinachumu Kuma atamani mungu wakufulia mlangu wakusi Lakini na level unafika, you are at the resting level Hapo ni utagunduwa watotua mungu wengi changa moto yao ni maarifa kuliko malatizo yao Wanayoza wakaisi malatizo yao ni ugonjo waliona? Wanayoza wakaisi malatizo yao ni madeni waliona? Lakini kumbe Maarifa Angalia hii raa amba tumekuanawa tangu wa subuhi. Tangu tumemkawa. Anakambia ni kiliona jua hivi, nasalimiwa na rema zake. [00:33:12] Anazima ni kuawuruma za mungu kwa mba atuangami. Yes. Rema zake hazikomi. Ni mipia. [00:33:21] Yes. Kwa subuhi. [00:33:29] Mombolezo Mombolezo sura ya tatu Kwanza msa reshina mbili The Passion Translation Bible Yahweh's tender mercies have no end And the kindness of His endless love is never exhausted Yesa Mba kutusaidia sana Hata madhala sanimwe tu kubiwana watu wambawa wanachelewa kuwelewa Kwani wa ukisikia reema za mungu na waza kitujani? Reema za mungu ni nini? [00:34:09] Tafsiri. Kwa lunga njipesa mautume tafsiri mundani. Reema za mungu... Na hani madhala kuchelewa kwa mka? [00:34:17] Nena sema hii kwa sababu kuna mtu kawuliza hapu kwenye comment. Hii vijamani reema za mungu ni nini? [00:34:27] Unalala sana mtu michi Lema za mungu hafu, statizo lema za mungu wasipatika ni mchana Ni impia kina siku wasubui Kuma naki wao kisemo meamka mchana, weza kwali waamka alfajiri, tiyani washondoka nazo Anyway, kwa hatu kusaidia kwa sababu ni ya sibuyi. Tuende kazi. Reema za mungu inamano wea tajana hakuwebo za sanga. [00:34:53] Tuwa kristu wetu wao. Reema za mungu ni kinga. [00:34:59] Is immunity. [00:35:01] In the face of God is immunity. Ni jamba mbole na kusaidia usiangani. Nguwa ni nzia hapa. Nguwa ni kweze ki. [00:35:08] Kiveteran. Kiveteran. Nawe, wewe ni Sonjo Yoko. [00:35:14] Come in. [00:35:15] Mwenu kuweze kama veteran. Heza. Uwezi kuyanzia kuwezea rehema ya Mungu nyingi kutafsiri kama ujaelewa yiyandiku. Yes. Anzia kwenye maumbole ozo tatu ishina mbili. Yes. Uwena nafasema. Kwanza naandika hivi. [00:35:28] Na hii ndio kitu ambacho. Ndoe kina tuko tukasema pastu. Yes, sir. Kwa mba mtu wakiambiwa tumuombe Mungu rehema. [00:35:35] Wanaanza kuomba toba Kwa zabgani maandiko ato somi Waubiri wengi na waumbaji wengi ya wasomi maandiko Hawasomi manenu na mungu kwa iyo When they pray, they pray wrong Kwa fikiru ufahamu uwarema za mungu Sasa, past tense, hapa usiwe mungu Kwa mukwe Nauma unijibu kwa mkwei kabisa. Woli wai kuwa mwanyikitu wa fellowship ujwe. [00:35:58] Kwa mkwei. Ni kumbushe mimi, mli fokuwa mkizungumza reema za mungu, fellowship zonu za chuhoni, mli kuwa minamanisha ni? Tukona manisha toba maada ya kufanya dhambi. Kwa ukikaa kwenye kundila wapendwa, ukisema, jamani tumombe mungu reema, chalakalaka na chowaza, baba naomba reema. [00:36:18] Baba uturemu, yesu niremu, yesu niremu This is because we don't read the scriptures Now let's go back to the scriptures and let us define Mungiti hamezungumuza kitu very profound level Kwa mba reema ya mungu haikuwa kitu cha kufanya zitu liye Itekoni kitu mbacho uchike mbevi Wachatu, in the manner of fact, siyotu ombe reema Wachatu mshukuru mungu kwa reema zake Kwa sabi in the manner of fact, atu ziombi Zipo tu, hazi komi Hazi komi, hazi ishi So, maumbole ezo 3.2 kwa faida ya wale ambao, minalala sama Anasala hivi, miuruma za buwana kwamba hatuangami Kwa kuwa Angalia, miuruma za buwana kwamba hatuangamia Kwa buwana metuurumia, hatujaangamia Ma hatujaangamia kwa sababu, rehema zake hazikomi Kwa rehema za mungu, zime provoke uruma ya mungu Ikafanyi, tusiangamia Kwa uruma ya mungu, imebebo na rehema zake Kwa rehema ya mungu ninini? Rehema ya mungu ni kitu ambacho Kinaachiria Uruma ya Mungu inawezuia Tusiangamie Reema za Mungu Najua Tanzania ime mzue ya mwalimu wakasege Koyo kwaya nifundishe kama mze mwakasege Labe wataelewa Kwaya nijaribu hapu kidhoku Reema za Mungu Ni Ni Uruma za mungu zinazoachiria uwezo wa kuzwia Usiangamia Rahema za mungu Ni huruma za mungu zinazoachiria uwezo wa mungu Usiangamia Aho Rahema za mungu ni kitu au mfumo wa mungu kumzwia mtu Asiangamizu Ko chochote ya macho mungu atakifanya kwako Ndiyo tukakita fouts, tukakita fines Chochote ya macho mungu atafanya kwako ili weu siangamie Kinaitua Rahema Zambu Chuchucha batu mungu watafanya kwako, biyashara yako isengamie, kazi yako isengamie, ndoa yako isengamie, kazi yako isengamie, maisha yako isengamie, reema za mungu ni yele mungu atakayo yafanya kwa uruma zake, iwe usengamie Kwa nini huyaombi? BBM SMA IV Kwanza, hazikomi Piri, ni impia kila siku wa subuyu ugyanganya mstari washinatatu Ni impia kila siku wa sibui Kwa sababu gani? Uwaminifu wake ni mkuu Kwayo rehema za mungu hazi tegemea yuwe umaombia koku Zinetegemea uwaminifu wake Kwayo usidio kajitutumwa tuliomba rehema ni yomana mungu waka na saidea Uwaminifu wake uko pali Kwayo kama yehe ni umtua rehema Na kama yehe ni muwaminifu kya siku wamba kila siku wa sibui anaitampia Kila ziku wa subuhi analeta mpya Manayaki nini Kila unapuamuka wa subuhi Every time you wake up in the morning You are waking up into Messages of God Unaziamkia reema Unaziamkia reema Unaamka katika reema Unamkia rehema Unafanya je? Unamkia rehema Kingireza kwa mkiani kufanya je? Great Now you know what TPT meant? Yes Kwamba every sunrise fresh mercies greet me Every sunrise Anasema nyu fresh mercies greet me with every sunrise Yes Kila unapolionajua, rehema zinakuamkia Manaki unakuo, umeamkia katika rehema zaki Sasa, ndo tukaanza kuchambua sasa Kwa mba, ninini kinachomfanya mtu wasiangamia? [00:41:08] Ni immunity Ni Kinga! Sasa hapu makuruta waneza wakaimilia Sisi mavetra nchumemaliza Amen Kwa hiyo reema za mungu kama vila mbafya mtumishwa mungu hame tupata fisiliyake leo kwa mbani uruma za mungu zinazachiria uwezo kuto kuangamia. Saiso uruma za mungu hili uosiangamia zinazachiria kwa anamna ya maarifa ya mungu au kupitia neno la mungu ufunuo. Kila wakati hapapo napapata maarifa kama hapa suli ya leo napapata maarifa mpezi msikilizaaji na uemita za majuetu. Ndiwa mbafya mungu anayazuiwa maisha kuingia kwenye uangamivu au anakutua kwenye uangamivu. Lakini pio napapata ekima. Kila Biblia nasimai vii, mchiyo ogopi wa labo waweza ukuwa mwili Badi mwagopi wa labo waweza ukuwa mwili naro Na kuangamiza kwenye jihana mkatika moto wa mirele Mana apia kuna watu waneza kukuletea uangamivu kwenye maisha yako Kunigana ni Tamucha Luka 19 Luka 19 Konyakini ni Tamucha Luka inaonyesha yuwe tanjiri yanikuwa hamevuna mazawa yake Aba kusumasana fisiangu hile fry itulie Biblia nasimai vii Munga kamitokia usioka mbevi mpumbavu wewe usiku u, watu wanaitaka roo yaku. Kwa kuna watu wabao, wanataka kuyangamiza maisha, maisha ya watu. Lakini kwa uruma za mungu, uruma za mungu zigiachiliwa kwaku, munga hiza kakuletea watu. Ama wata kuzuhia wewe na uangamivu. Mbila sima heli mtuwe, sikuenda katika shauri, lawasio haki. wala kusimamu katika njia wakosaji wala kuketi baazani pewe njimeza bali sheria yake indeo impenezayo na iyo tafakali mchana na usiku na umito tafanisho na uti uliopando kandukando ya vijito miamani kukumbi kuna aina ya watu kia matana nao wataita wangamifu kwenye maisha hako na bibi hatena ndoo shelu kwenye ino na watu enena na wenye ekima, naa uta kwa wenye ekima kwa mungu wakikupa wenye ekima, wakutemia nao, hame kuurumia Izo ni rema zake, ni uruma zake, hamekuo kua na uangamigu uliopo mbele Kwasabu wewe ni exactly, yanuwe ni picha ya wale amba unambata na nao Mbaba Sheku sema kama lafkizako watano wote ni masikini, manake wewe ni masikini wa sita hapu Kama lafkizako wote watano wabla wote ni wapumbavu, wewe ni mpumbavu wa sita hapu, mwana Koyo, mungu wa kikupa haina fulani ya company, mwana Manake ya meditamini wote uliya company u Kama hamekupa company ya matajiri, manake utajiri utakufa. Manake mungu hamekuremu hapa kutoka nyuma skini. Kama mungu hamekuremu hapa kutoka nyuma skini. Kama mungu hamekuremu Kama mungu hamekuremu hapa kutoka nyuma skini. Kama mungu hamekuremu hapa kutoka nyuma skini. Kama mungu hamekuremu hapa kutoka nyuma skini. Kama mungu hamekuremu hapa kutoka nyuma skini. Kama mungu hamekuremu hapa kutoka nyuma skini. Kama mungu hamekuremu hapa kutoka nyuma skini. Kama mungu hamekuremu hapa Kwa hivyo kutumia, kutoka nyuma hivyo skini. kutumia, Kama hivyo Most of us, maumbietu, ni out of ignorance. Tunomba kutulana ujinga. Na ujinga unojo wa sabu gani? [00:44:15] We have put ourselves wrong companies. kutumia The first company that you need to know, the first company is the pastor you are listening to. [00:44:25] Kugopa sana mtu ambaye nalisha roo yako na nafsyi yako. Siwa akiri. [00:44:34] Ya, kini ni shule tuu. Imagine mwalimu wako alivu kwa thiri pako kawa injineer. Wato nakupa vyete, wanakuwa mimi. [00:44:42] Sasa huku wakuna vyete baba. Huku na lifestyle. [00:44:46] Injineering unezo si-practice. Yes. [00:44:50] Lakini rahima za mungu anagoku si-practice. Sasa imagine umekana mchungaji flani kwa miaka mitatu. [00:44:59] Ni degree yu. Yes. Ni degree yu. Yes. [00:45:03] Unaskiliza certain message for... You are going to graduate in ignorance. [00:45:08] Imagine watu wangapi wana wrong perception about the mercy of God. Kwa wame graduate katika ujinga. Kwa ni wajinga uliwa kubuhu. So, usikiliza sasa maumbia. [00:45:26] Na hili siole nila kukwaza. Hili nila kukusaidia kwa mbaleo hii. [00:45:29] Kazi ya ilimu ni kutuwa ujinga. [00:45:32] Kama huna majungu wezo mjinga. Ajinyelemi mjinga ni majungu. [00:45:37] Alisema wana mwaja nito Banza Stone. [00:45:42] Suna nalanju kusama? Yes, sir. [00:45:47] Imagine how many people are graduating into their foolishness. Just because for three years or for five years Ni medicine yu. [00:45:59] For five years you have been listening to wrong message. [00:46:05] Lakini mungu nafusaidia. Sasa, unategemea kuhitua. Mimu na uja kukutana na weo labda unamea kashina nani? [00:46:17] kuna miyaka thalathini alafu kuna lizigo miyoko kudiskiliza miyaka zaidi ya kumi let's say umuokoka miyaka kumi lopita mempenda yesu tangu kiyo shuleni, sekundari, ukwata, ukakua na ewe na kule ukwato umeaminisho kutokia from 3 uwe umeaminisho reema za mungu ni kuomba toba kwa mbila mbila reema za mungu baba na umba reema na hafu leo kwa msgi moja na ukiwa nasinzia na kama mbila reema za mungu Nishangu Nishangu, zakushangiria Nizakushangiria, sio zakuria When God gives you company He has determined what will accompany you Mungwa kikupa kampa, hameamua Kitakacho endana na wewe Kitakacho kampa ni maisha yako Thank you Jesus Hallelujah Kwa hiyo Izi rema za mungu zipo ni uruma mbazo mungu anazuiwa, anazitoa kwa njili ya kwaazuiwa watoto hake wasipatu na uangamivu waina yoyote na uu ni mfumo kamili ni mfumo mbao upo kila siku Ndani ya Christo tunao kila siku mbeza uruma zake, rema zake hazikomi na kuna kitu kizuli sana liongea mtumishwa mungu hapa mgiti alisema kwa mba kwa mba alizokupa leo Afkesho na kupa nyingine haimanishi kwa mba za jana zimexpire zimexpire no ni mfumo metenginezo tiazi ni mfumo metenginezo tiazi ni endless hizo zita kufatu kuna mahali zita kufatu hizo zita kufatu kuna mahali zita kufatu hizo zita kufatu hizo zita kufatu hizo zita kufatu hizo zita kufatu hizo kufatu hizo zita kufatu hizo zita kufatu hizo zita kufatu hizo zita kufatu hizo zita kufatu hizo zita Kuna wangamivu mungwa menizuia nao leo. [00:48:11] Even nawe wambia? Even, yes. k Na leo kuna wangamivu? Mungwa menizuia nao. [00:48:18] Umone. [00:48:22] Sasa yaozi kana kweli kivijuta kiniangamize leo kime shindwa. [00:48:26] Lakini yaa Louis kuzote wanaapa. [00:48:29] Nita mfatia malaya pili. Nita mitafuta tena uyu. [00:48:34] Nitaamuludisha tena huyu Nyuma Nitaamuangusha tena huyu Kwa umumba zili anazieka tu Kwa kwanazo indi advance Zikae tu Zikae tu Uwimjinga ki tokea tu Anazikuta Anazikuta In the matter of fact Immunity, hata tanya muli wa manadamu Immunity zinatengenezwa kwenye damze tu Not because there is a challenge Immunity zinatengenezwa to counterattack any challenge Immunity zinatengenezwa siku ya tatizo Ndiyo mwana chanje, tunawachanje watoto kabla poli wa ijaja Kwa immunity na ingia ndani ya mtu Kabla changamoto wa ijaja Zina tangulia, ndiyo mwana zinaanza asubuhi Ndiyo mwana raima ziyi yuni Zina kuja asubuhi kwa sabu siku ni ndefu So Mungwa nakupa raimazake asubuhi Kuku save kwenye uangamivu wa saa tanu asubuhi Saa nya asubuhi Saa saba mchana Sasa ume lala Tasa wewe ya asubuhi, unakoroma Walipo lala ndibu wakapanda magubu Kwa chanzako, walipo hamka, wakapandi wa reema Asubuhi ya leo, reema ya Mungu imepando kwenye maisha kuwa Hauta kosa kitu kihicho chema Mipenda tipitia nasema His mercies His mercies Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa kwa hivyo kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Uruma zako zisizo shingwa Yes KJV tu marizie paa nafto ni limani Sisi, tuka oge Nafto ni tuka tuko enji Yeah, man Nchime shea shingwa bele eto Nchime shea shingwa bele eto pambu Iti, okey, 22 KJV Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo The compassion that fails not. Manaki kunye ibi ya shari kwenye inda kufanya leo, we will fail not. Kwenye maisha takayo inda leo. This day, we will not fail. Amen. [00:51:58] In Jesus name. Amen. [00:52:00] Mungo kubariki. [00:52:02] Siku ya loi mekuwa njema na mbora sana. [00:52:05] Karika Jina, la Yesu, Christo, kwa Nazareth, alia. [00:52:11] Mungu hakubariki. Mungera hakua kusikiliza maneno hawa ya Mungu. Najua ya mekujenga, ya mekuinua. Nawezo katufatlia pia ibada zetu live kwanjia ya YouTube na mitanda yetu mgini ya kijamii. Lakini pia kama ungependa kushiriki pamoja nasi kwanjia ya Sadaka najua ya maneno hawa ya makubariki. Ni kwa 0762 153 539 Lakini pia unayozo kaa to reach out kwa namba hizo hizo kwanjia ya WhatsApp. Na Mungu hatakubariki sana.

Other Episodes

Episode

May 20, 2022 01:24:45
Episode Cover

Imani Yetu kwa Mungu

Listen

Episode

May 10, 2024 03:29:52
Episode Cover

The Oil of Favour

Listen

Episode

June 15, 2022 00:09:20
Episode Cover

Hakuna Ibada Isiyohusisha Sadaka

Listen