Impact of Prayers and Faith

March 18, 2026 01:31:49
Impact of Prayers and Faith
Pastor Tony Kapola
Impact of Prayers and Faith

Mar 18 2026 | 01:31:49

/

Show Notes

Consistent communication with God brings transformation in both the heart and circumstances.Through sincere devotion, strength is renewed and direction becomes clearer.It invites divine intervention where human ability reaches its limit.Lives are gradually shaped by faith, patience, and trust in God’s guidance.

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:00] Speaker A: Hello, this is your pastor, Tony Kapola, na nataka niukaribisha karika kusikiliza neno la mungu tena siku ya leo. Biblia nasema neno la mungu ni taa ya migu yetu na lunatumulikia kila mahali tunapokuenda. Ma neno haya, yatafungua macho yako. Inezekana hukuna gizo likuwa nakutana wa kwenye maisha yako, lakini liko neno ambalu neno hilo unalo siku ya leo. Karibu. First John, chapter number five. Kila mtu amuaminie kuamba Yesu ni Kristu. Hamezaliwa na mungu. Na kila mtu... [00:00:29] Speaker B: Kila mtu aaminie kwa mba Yesu ni Christo hape zaliwa na Mungu. Na kila mtu ampendae mwenye kuzaa, ampenda hata yeye alie zaliwa na yeye. Katika hili tuajua kwa mba tuawapenda watoto wa Mungu. Tumpenda po Mungu na kuzishika ambrizake. Kwa mba maana huko ndiko kumpenda Mungu kwa mba tuzishike ambrizake. Wala ambrizake sinzito. Kwa maana kila kitu kilichozaliwa na mungu, huu shinda ulimuengu Na huku ndiko kuhushinda kulimuengu, hiyo imani yetu Kwa maana kila kilichozaliwa na mungu, huu shinda ulimuengu Na huku ndiko kuhushinda kulimuengu Kwa maana kila kitu kili chozaliwa na mungu, hushinda ulimuengu Na huku ndiko kuhushinda kuhushindako ulimuengu, hiyo [00:01:24] Speaker A: imani yetu Na huku ndiko kuhushinda kuhushindako ulimuengu Mwanake kuna aina flani ya hushindi, ukiwana uwo hushindi Uo ushindi uo na ushinda ulimuengu. [00:01:38] Speaker C: Yes. [00:01:39] Speaker A: Haka ulimuengu watu shindi tuwa sababu unashindana vitu. No, anasema kuna namna ya kushinda ulimuengu. Anasema huku ndiku kushinda, kuhushindako ulimuengu. Hiyo. [00:01:50] Speaker B: Mwenye kuhushinda ulimuengu ni nani, isipokuwa ni yeye aaminie kwamba yesu ni muana wa mungu? hui ndie aliekuja kwa maji na damu yesu kristo si katika maji tu bali katika maji na katika damu nae roho ndie ashuhudiae kwa sababu roho ndie kweli kwa maana waku watatu ashuhudiao mbinguni baba na neno na rom ta katifu na watatu hawa ni umoja kisha waku watatu ashuhudiao duniani roho na maji na damu na watatu hawa hupatana kwa habari moja. Tukiupokea ushuhuda wa muanadamu, ushuhuda wa mungu ni mkuu zaidi, kwa maana ushuhuda wa mungu ndio huu kwamba hame mshuhudia muanawe. Yeye hamuaminiye muana wa mungu anau huu ushuhuda daniake. Hasiye muamini mungu hame mfanya kuwa mungu, kwa kuwa hakuamini huu ushuhuda amba wa mungu hame ushuhudia muanaye. Na huu ndio ushuhuda, Ya kwamba mungu alitupa uzimu wa mlele na uzima huu umo katika mwanawe yeye alienaye mwana ana uwo uzima asienaye mwana wa mungu hana uwo uzima Nimewandikia nini mambuhayo ilimjue ya kuwa mnauzimu wa mlele Nini mnaoliamini jina mwana wa mungu. Na huu ndio ujasili tulionao kwake ya kuwa tukiomba kitu sawasawa na mapenzi yake atusikia. Na kama tukijua kwamba atusikia tuomba chochote tuajua kwamba tunazo zile haja tulizo muomba. Mtu wakimuona ndugu yake anatenda dhambi isyo ya mauti, ataomba na mungu atampauzima kwa ajili ya hao watendao dhambi isyo ya mauti. Iko dhambi ilio ya mauti. Sisemi ya kwamba ataomba kwa ajili ya hiyo. Kila lisilo lahaki ni dhambi. Na dhambi iko isyo ya mauti. Tuwajua ya kuwa kila mtu aliezaliwa na mungu hatendi thambi bali yeye aliezaliwa na mungu hujilinda wala yule muovu hamgusi Tuwajua ya kuwa sisi tuu wa mungu na dunia yote pia hukaa katika yule muovu Tuwajua ya kuwa sisi tuu wa mungu na dunia yote pia hukaa katika yule muovu Nasi tuwajua kuamba muana wa mungu amekwisha kuja Nae ametupa akili kwamba tumjwe yeye alia wakweli Nasi tumondani yake yeye alia wakweli Yani indani ya Mwanawake Yesu Christo Huyo ndiye Mungu wakweli na uzimu wa milele Watoto wa dogo, jilindeni nafsizenu na sanam Mstari wa shirini Nasi tuajua kwamba Mwana wa Mungu amekwisha kuja Halafu Nae ametupa akili kwamba tumjwe yeye Ametupa nini? Akili Mwana wa mungu ametupa nini? [00:04:52] Speaker A: Asa kuna fita nataka tuviangali hapo kabla tutiingia kuuomba leo. Number one, mstari wane. [00:05:01] Speaker B: Kwa mana, kila kitu kilicho zaliwa na mungu huushinda ulimwengu na huku ndiko kuhushinda kuhushindako ulimwengu, hiyo imani yetu. Kwa mana, kila kitu kilicho zaliwa na mungu huushinda ulimwengu Na huku ndiko kushinda kushinda kuli mwengu, hiyo imani yetu. Nini mewandikia nini mambuhayo ili mjue ya kuwa mnauzi mwamilere. Nini mnaoliamini jina la mwana wa mungu. Na huu ndi ya ujasili tu lionawa kwake ya kuwa tukiomba kitu sawasawa na mapenzi yake. [00:05:38] Speaker A: Kwake mwana wa mungu. Yes. Faith 13. [00:05:42] Speaker B: Nini mewandikia nini mambuhayo ili mjue ya kuwa mnauzimu wa mlele Nini mnaoliamini jina la muwana wa mungu Na huu ndi ya ujasili tulio nao kwake Ya kuwa tukiomba kitu sawasawa na mapenzi yake atusikia Na kama tukijua kuamba atusikia tuomba chochote Tuajua kuamba tunazo zile haja tulizo muomba Okay, Mr. Roku Mnasita Mtu akimuona ndugu yake anatenda thambi isiwa ya mauti, ataomba na mungu atampa uzima kwa ajili ya hao atendawa thambi isiwa ya mauti. [00:06:18] Speaker A: Okay. Kuna kitu undako ukipa. Haja sema mungu atampa uzima atenda thambi, yani mungu atampa uzima huya na yaomba. Yes. Kwa ajili ya hao. You know the meaning of that? And you can pray for your brother, for your sister alaf mungu akakupa uzima wake wewe. Anyway, badaya mungu ampelekeyeye, anakupewe uzima wake kwa ajili yaki. Unahomba ndugu yako hawe na hana changa mtu wa kifeza alafu unahomba mungu wa mpe breakthrough. You know what God does? Anakupa breakthrough yake alafu hundi unapelekea. [00:06:51] Speaker B: Yes. [00:06:52] Speaker A: This is what I want you to see how serious prayers are. Yes. God can give you life of somebody. Amen. Yani mungu aneza kupa we uzima wa ndugu yako. Mungu unahomba uzima kwa jiri ya ndugu yangu flani. Hajia ukoka. Anayishwa kwenye maisha siofa. Mungu anahita kutupa uzima kwa jiri ya watu. Sasa kama anahita kutupa uzima kwa jiri ya watu, manake tukiomba chochoote mungu anahita kutupa uzima kwa jiri ya vitu. Anahita kutupa uzima kwa jiri ya biyashara zetu. Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Ndiyo Na kuzi kariri Ndiyo zi? [00:07:38] Speaker B: Verse 4 Kwa maana kila kitu kiricho zariwa na Mungu huu shinda ulimuengu Na huku ndiko kushinda kuhushinda kuhulimuengu Hiyo imani yetu Kwa maana kila kitu kiricho zariwa na Mungu huu shinda ulimuengu Na huku ndiko kushinda kuhushinda kuhulimuengu Hiyo imani yetu Verse 13 Ni mewandikia ninyi mambuhayo ili mjua ya kuwa mnauzi mwamilele nini mnaoliamini jina lamwana wa mungu na huu ndi ya ujasili tulio nao kwake ya kuwa tukiomba kitu sawasawa na mapenzi yake atusikia na kama tukijua kwamba atusikia tuomba chochote tuwajua kwamba tunazo zile haja tulizo muomba mtu wakimuona ndugu yake anatenda dhambi isyo ya mauti Hataomba, na mungu hatampauzima kwa ajili ya haa watenda wa dhambi siyo ya mauti. [00:08:35] Speaker A: Una mwana nguyako na tenda kitu wa mbacho kina mpelekia kwenye chengamoto. Afansa, dhambi siyo ya mauti. Alafansema... Dhambi, dhambi ya mauti ni ipi? Naijua dhambi ya mauti? Naijua, he? Mwana msemi? Msema mchungaja, tujuhi. Mwana njifeka mnaijua, he? Mmekaa inofrani hivyi mnayijua mwijui. Thambi ya mauti. Ukijua thambi ya mauti, tutajua thambi isio ya mauti. Thambi ya mauti ni hivya ya nasema hivya ya siya aminia mkusha kuhukumia. So when we call thambi isio ya mauti, manake unazungumuza thambi ya mbayo, mtu anaitenda, lakini dani yake ui undugu anayo imani. Kwa mungu. Thambi ya mauti ni hini ya mbeo teari mtu hameisha kataa mungu. Hameisha kataa kuwamini. Kwa sababi mtu yote hasi hamini hamekuisha kukumyo. [00:09:39] Speaker C: Yes. [00:09:40] Speaker A: Thambi isi... Thambi ya mauti. Ukijua thambi ya mauti, urajotofauti ya thambi ya mauti na thambi isiwa ya mauti. You don't do because you don't believe. Kuna ngini hasema hivyi, sitaki mungu kabisa. Mwanasifiwe. [00:09:56] Speaker B: Amen. [00:09:57] Speaker A: Yani this person amesha jikana kwa mba I am not involved with God things anymore so hui mtu tayari amesha sign off kwa mba ye ni wa mauti na mauti na wezi ngunzu hapa siya wakufariki mauti na wezi ngunzu hapa ni mauti hile ya pili ya mba yo bibia ya sema watu wa kisha kufa awezi kutubu tena awezi kutubu tena mauti ya mba yo Kwa hivyo, hivyo hivyo. Hivyo, hivyo. Hivyo, hivyo. Hivyo, hivyo. Hivyo, hivyo. Hivyo, Hii li yafanya je? [00:10:52] Speaker B: Na mungu watampa uzima kwa hivyo. jili ya hawa watendao thambi isiwa ya mauti. Iko thambi ilio ya mauti. Sisemi ya kwamba ataomba kwa jili ya hiyo. Kila lisilo la haki ni thambi. Na thambi iko isiwa ya mauti. Tuajua ya kuwa kila mtu alieza lio na mungu atendi thambi. [00:11:11] Speaker A: Sasa bibi wanazema hivi. Mwenye haki anaishi kwa imani. Kwa fear isin. Kutokutembea kwa imani ni dhambi Kwa sababu siyo lahaki Lakini hiyo siyo dhambi ya mauti Melo yako nzoto Kwa mfano kuna vitu tunafanya Unahofu yabda ya kufukuzwa kodi Ulitokiwa umuamini mungu paka hila itoke Uka shindo kumuamini mungu, ukaenda kukopa kwa azima Before God it's a sin That siyo dhambi ya mauti Okay? Yes Kuna mgini, hume dokoa kitu cha mama. Mama haka kuta. Haka kuta kitu cha kime dokolewa. Haka uliza nani ya li dokoa hapa. Haka sama siyo mimi. Nazifa, haka sama niwewe. Haka anza kujia. Mama siyo mimi, mimi sikuwebu. Mama haka uliza nani ya li dokoa hapa. Kwa hivyo, hivyo. Hivyo, [00:12:26] Speaker D: hivyo. [00:12:27] Speaker A: Hivyo, hivyo. Hivyo, hivyo. Hivyo, hivyo. [00:12:28] Speaker D: Hivyo, hivyo. [00:12:29] Speaker A: Hivyo, Ni hufu na niyako Ndiyo Paola natoa counselling ya zima Sasa tukupewa roo hivyo. ya woga Tupewa roo ya mguvu Na ya mwe wa kiasi Abili to face your falls Abili huwezo akwa kuface your fears Your fallouts Mwanaswe sana So Anasema hiko thambi yambawi sio ya mauti Lakini Hii thambi. Kimuomba mungu kwa jili ya ndugu ya kwa mbeo kuana. Anachangamotu na ziona kwenye maisha yaki. Nojoo easy, anayafanya hawa kwa sabu ugana ela. Hakin haki kwenye good position huyu, haki kwenye maisha mazuri tuu. So this person need to be prayed for. Na unahombea nini, imaniyake. Unahombea imaniyake. Mfano, petrol. Bibi hiyo nasema yesu wanaambia Petro, shetana yamu kusujua kwa pita njini kama ngano lakini nimekuombea ili mani yako istindiki na we know Petro wakamambia yesu wewe hamda mtu takita kusulubisha yesu wakambia yesu isikiliza leo hii kabla sitaka matwa utanikana mara tatu na Petro kulia kanya kumkana that is sin kumkana yesu isin but we all know alimkana yesu kwa sabu gani uogea Kwa hivyo, Jesus kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, wanaatamani kuwa na future zizogora lakini waongo wajanja wajanja matapeli wazinifu uwezi just because they are looking for the means a way out into their issues not because they are they sio koma miyo yao ime kengeuka wa mpendi mungu hina kwa zibabu ya vitu ambavyo Wanapitia, wanajukuta, wanafanya, ayo. Watu wanamna'i wa kiyombewa, wanaimarika na maisha yao ya nakua sawa alafu huwaoni wakirudi kwenye dhambi tena. So, kama tunaweza tukapata maisha ya ndugu zetu, hii pia nakurudishia wewe. Vile vitu vinavyo kupelekea kutenda dhambi, ambazo siyo za mauti, tiba yake. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Na kwa nini huna maombi kwa sababu na amini njia njepesi ya kutuwa kwa njejambulangu? Ni kifanya hiki. Ni kifanya hiki. Una tafuta njia njepesi. Kwa hiyo, what do you need? You need prayer to pray for your faith. Mbola we kaka, umepigia mwakofi. Mbola umepigia mwakofi, ndugu nyambu. Mgina wajifata kama hii, ujumbe hangi. Kwa hipo flani, ndoo ulikua wakwa. Mki ugeje, haka ambia, uni ujumbe wako. Mele wa tumishwa mungu. So, watu wanajikuta wanaingia kwenye uongo uongo, ujanja ujanja, utapeli utapeli. Vitu hii siofaa. Why? Because maisha yao ya na mapito. Kwa huyu mtu na msaidi aje? Muombe, wanaombe wa hawa. This is different from The one who refused to believe in Jesus. Puanaswe sana. Amen. Na kuna wale wengine ambao hawaja okoka kwa sababu wanawaza, mini kia okoka nitaishijie, mimi maishangu ndiwa haya. Kwa hivu unafanya jeena wenjewe. You pray for them. Iri waone tumaini. Waone kubwa ninaweza, mimi nisifanya hiki na mungu waka nirishia kwa namna nyingine. Mungu wanaweza kutusaidia kwa namna nyingine. Mungu waenda kafungua mlangu kwa na mna nyingine, lakini we need to pray mpaka hui mtu ahone. So, sisi wenye pia, we need to pray mpaka tuohone. Kwa mba ya, there is a possibility mungu wakani toha kwenye icha ngamoto, bila kutumia njia hii, ni kapitia njia hii. Haa, mimi tumishi suwezi kulala bila bangi, there is a possibility. Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Ndiyo, Kwa sababu. Natoombia na wenzetu wote Na wengine wote Na watu wote wa mjuhu Waone wanauezo wa kumuamini mungu Na mungu haka wasaidia kwenye changamoto zao Wakapita bila kutegemea watu Bila kutegemea vitu Kuna mungina hinda kwa mganga, siwa sababu wa mpeni mungu Mungu wana mpeni, lakini mungu hataisa kunisaidia kwenye Lazima nutumia kairizi kido Sasa unajua thambi Thambi ina level Hallelujah Amen Yes, hiyo ujawe kusikia mpia hii Thambi ina level Have you read the Bible one day bibi yane kwa nasema hivi? Sija mayadika nani But one of the letters Anasema hivi Tamaa ina chukua mima Alafu Inaza Thambi Alapha msa hivi, zambi ikikoma Yakobo, ya? Yes sir. Yes, Yakobo. Alafha zima, alafu, ile tamaa, ikichukua mimba, amaanzawa mkila mtu jaribiwa kwa tamaa yake mwenyewe. Kwa uli naanza jaribu, sunoona eh? Mmeona kwa mba hiki tunaitaji tuu maombi. [00:19:32] Speaker C: Yes. [00:19:32] Speaker A: Kwa zama kwenye maombi tiba ya maombi, kwenye majaribu tiba ya majaribu nini? Yes sir, lisa maje. Ombeni msije mkaingia majaribuni Kwa sababu changamoto ya kuingia kwenye jaribu Jaribu na kupelekea kwenye tamaa Tamaa inachukua mimba Lakini kila moja ujaribiwa kwa tamaa yake mwenyewe Huku akivutua na kudanganyo Yani yangalia huku kwenye jaribu Kwa sefabu yatama alafundanya ilo jaribu lopo Unavutua na kudanganyo Nasikia furaha ya romta katiifu, sikuwa nini? Kuna honto mungu ala msaidia hapa jioni Mwanakoni kupenjia nye pesi ya kutoa kwenye manyunga-nyunga Hayo manyunga-nyunga haukua wepe kiako, hata miniliwekuwepo Uko nani ya kristo, unapenda mungu, lakini manyunga nyunga, kila siku na kazi ya kujitua tuma matanda bui. Sasa matanda bui tajizo hake na kuchelewesha. Yanikaa, nijua, ukishia kuwa nani ya kristo, awe ndi kuzimu wewe, hila utachelewa. Na kuchelewa kwako, kita kusahabisha, uishi maisha asio na fura, na ya takurudisha tena nyuma, utamkosa mungu, utaenda kuzimu sasa. Kila liya mtuoto wa mungu atende thambi. Yani according to God, akituangalia ukuchini, tulio sema sisi ni watutuwaki. Hiyo ni thambi. He sees Jesus. Lakini haya noenda kwenye maisha yako leo ni mambo gani sisi. Haya mambo ya noenda kwenye maisha yako. Hizi nyunga nyunga. Mambi manyunga nyunga. Mambi hizi nyunga nyunga. Haya yalewendelea kwenye maisha kuma nyunga nyunga ni mambo gani? These things are delaying you to the purpose of God. Kuna kitu mungu wame kuitia ito. Kuna maali, kuna climber akeni. Kuna maali mungu wasema ukika pale, unaishi full course. So wajua, unezo kawa na gari ya engine V12. Haza V12 bongo ziko chache sana. Kwa sababi hata ukiwa nawe V12, kwa haina barabara za Tanzania, uwezi kuitumia. Dar eslama hapa, we nunuaka v4 tu, tembea na 4 cylinder inatosha. Kwa balabala hizi, nasa jengwa kila siku wa mbazo. Ki jengwa, kabla zija isha, tunazibo muatena. Sisi yao. Mchi hii, mola, e mola. Yani, mchina haja maliza kujenga mwendo kasi. Haa, wewe, kitu gani? Bomoa, bomoa. Mami, nyio yetu ni kwamba tunamukomua nani? Mchina na selikari. Hopeless. Ndiyo, tulodi kwenye zambi na manyunga-nyunga. Wanasuwe sana. [00:22:10] Speaker B: Amen. [00:22:12] Speaker A: So, you've... Gordon, eza kawa meweka ndaniyako, inchi ni ya V12. V12, Bentley na V12. Bentley na V12. I was in a showroom one day, njama moja na Bentley. Halikuwa na ziuza. Bentley na V12, Rolls Royce na V12. Sijajua karigi nyingine bongo ambayo na V12 hapa, sijajua kuziona. Kama zipo, mtaniambia, I'm looking for them. Kuna V12, kuna V8, kuna V6, kuna 4-cylinder. Hile hata wezi kuita V4. Wanasweza. Hazo unwezo kawa una engine indaniyako ya kusolve matter ya capacity ya V12. Ila kwa sababu ya manyunga-nyunga Mbala-bala naeote ngenezwa Manjia asio eweka Unajikutu na tumia atu Uwezo wa V4 Imagine from V12 paka V4 Why? Mbala-bala zinajengwa Maisha yako yaje nyoka bado Aluja kutana nalami Mpaka utoboe hapa, upite, upite, upite, upite, upite Uje ukawe kwenye njia ire Ata asio mlogoroni, mlogoroni njenye sikwizi Heka-heka, mungu atusaidia Tanzania Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Kumbuka, wakiziacha njia zao hivyo mbaya. Kuku na njia za kyei. Hallelujah, watu wa Zoom. My Zoom people, hallelujah. Mkina laaji uliza, Zoom? Eh, Zoom. Tufanja saa ijumajaa ni nini? Kule kwa Zoom, tumezungumza mausiano jana. Ijumajaa sada tutuzungumza mausiano ya R.E.D. Kwa hivyo? Kwa hivyo? Lakini hii thambi nafanyeji, ina kufanya umuoni mungu ina full measure Kumbuka lakini mauvuyenu ya ufarakanisha ninya mungu na thambi zenu zimeuficha uso wa mungu, msi uwone Lakini sio thambi ya mauti, but you don't see the face of God in fullness Na faith of God ninini? Uso wa mungu ni kitu gani? Kuhona uso wa mungu manake nini? Bibi ya asema hivi, buwana mungu wa kubarikia na kukulinda Buwana mungu wa kuangazie nuru za uso wake Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufadhiri Kwa hakufad Imagine the Bible says, Father, izake ni mpya kila siku wa subu. Every day morning, he gives us new message. Isaiah, I'm not going to repeat himself. Lakini mauvuyenu ya mawafala kanisha ni ina mungu wenu na dhambi zenu zimeuficha uso wa mungu hata msi uone. Sio ya mauti, lakini meficha nini? Uso wa mungu. Mshara wa dhambi ni mauti, lakini mshara wa dhambi ya inahii. Inaficha uso wa mungu. So the only thing you lack, you are not dead, but the only thing that you don't have is what? Uzo mungu. You cannot see the full measure of God. God cannot manifest in your life fully. Why? Because of the kind of things that you're doing. He cannot manifest fully. As I imagine a man, imagine gifts is oko na niyaku. So lazima ukaye usikariri hii. Si mama. Usikariri kwa sababu inginu wamekana unakaa. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo Ndiyo [00:26:59] Speaker D: hivyo [00:26:59] Speaker A: kwa hivyo? Ndiyo hivyo kwa hivyo? Ndiyo hivyo kwa hivyo? Ndiyo hivyo kwa hivyo? Lakini tatizo lako ni mmoja tuu, hauta uwona usawake hapa Na uki ukosa usawake, unakosa nini? Fadhilizake There is something, yani kuna watu wengine sisi tunajijua Tulitakiuwa tuwe mbali sana, hila hapo katikati hapo, tumefuluga fuluga mno I'm telling you the truth We were supposed to be very far Hila tumechakalua chakalula hapo Maisha yetu, tumeafulumunya afulumunya Saa hizi haya, tuko hapa Na kwa sahabu ya uhuni wako, uandakuta mtu wa kumla umu. Ndio kia jela nyako? The only way to get her out is to accept responsibility. Ukitaka ufanikiwe mwa, utoke mapema, kwenye changamoto, kubali, responsibility. Kubali kwa mwana usika. Mwa usika, alafu ndoni amina nzuri ya wewe kuhanza faningi, kutoka. Amen. Kuu kuna vitu tu kishuli kanavyo, Mungu hara tu saidiya. Amen. Mungu hara tu saidiya. Dade wanachilua kukaa, kaha wanaakalaka nindaya kufundisha. Huli wanafundisha manyunga-nyunga. Mbwana, siwe [00:28:26] Speaker B: sana. Amen. Melewa [00:28:28] Speaker A: atumishwa [00:28:28] Speaker B: Mungu. Yes. Ihi [00:28:30] Speaker A: saa tu kikingia kwenye kuomba, tunajua tunalia na Mungu kitu gani. Ihi ni tuwewe pesi. Kuna kamoja alimba muimbaji mmoja wazamani wazama Zambi ni mzigo uchokesha moyo Zambi ni mzigo Unazeesha mapema Zambi ni mzigo Sijunafanyeje alafa za ya mwisha za Zambi ni mzigo Kimbiria kwa Yesu Zambi ni mzigo Unachokesha moyo Zambi ni mzigo Unazeesha mapema Mgeo kini wako ambia unazeka Zambi na kuzesha Acha zambi mtumishi, we mdogo Na wambia mimi Unohono ngine neema ya mungu metu saidia Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa magyanki wa magyanki Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa magyanki magyanki Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa magyanki Unawakawa Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa magyanki Unawakawa wa mag Wewe mtu wa mungu ni miaka F mbili Laendu kijichanganya tu tunakuwamkia Zambi I'm just being honest to you Bibi ya nazimaji, tuweke kando kila mzigo na kila zambi Mzigo unachosha, dhambi nachosha, mweo unachoka. Kwa hiyo hata kutembia kwa kuna. Lazo unajua mweo unachoka unashuno kuwaza sawasawa. Mweo unachoka unashuno kumeditate vitu sawasawa. Kwa hiyo, hue zikuwana new ideas, hue zikuwana new ways, new wicks. Man, you need to see me after the service. It's very important. We need to work out on that guy. Buwanaswe sana. Menelewa otomishwa mungu he? Menelewa? Yes. It is very important. I had never ambia. Very important. Yani, vina chosha moyo. Viki chosha moyo, moyo undo natuwa chemchemi za uzima. Kwa huna chosha hata chemchemi, vipi havitokei. Kuna ungini inovation za aziji, yani hamuna vitu vipia. Hauna mawazo mapia kwanini kwa sababu akili yako imegandamana na madhambi We need to fly high, guys. Amen. We need to fly high. And the only way ni hii, nimtendeje mungu uvuhu, nimkose mungu. And then he went to the prison. After the prison, to the palace. Amen. Kwa hana suwe sana. Amen. Are you getting what I'm saying? Yes. Do you really understand what I'm saying? Yes. Very important. [00:31:12] Speaker D: Kwa hiyo, [00:31:13] Speaker A: hiyo, tiba yake ni prayer. Tiba yake ni prayer. Kweho, ukuje kwa kukunye maombi ya jioni hii, ya subu ikesho, au maombi yako, ya desturi yako tuya kuomba. Tengeneze yo desturi ya kuomba peke hako nyumbani, utagundua unahanza kupunguza manjunga-nyunga. Mambo mengi wengine kuomba mbaka jumaa mosi na jumaa pili. Ndiyo wanasawa, hey, leo ni maomba leo. Uwamini machoeya kujusu jivomba. Katikati ya wiki yapa yote, dry, full dry. Full dry, so temptations are around you. You cannot come out. You can make it in a certain way, tengeleza de studio na rafiki zaako. Uweka wotaratibu. You can even pray every Monday, maybe. That's why we try to put a lot of programs to you. Usiku kuna program. Siku nyingine piti ya neza kama watu wikinzi matunaomba. Elema program yale. Sio kama watu nakuchosha. We are helping your life. Yes. We are helping your life so that you can fly high. Iri usisongwe na mambo mengi. Kwa hivyo. [00:32:23] Speaker B: Kwa hivyo. [00:32:25] Speaker A: Kwa hivyo. [00:32:33] Speaker B: Hallelujah. Amen. So, [00:32:54] Speaker A: Mungu, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, [00:33:08] Speaker B: uh, uh, uh, [00:33:11] Speaker A: uh, uh, uh, uh, Kwa hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, hivyo mwisho kwa hivyo, h Mwanzo waenda kutafuta kosmetico sefi ya haa, hataka nini, haa, hataka usoanguwe na nuu, unuu ya uso sefi podozi. Unezo kala unapodoha na kila kitu, asenga ndorafi, asenga unagobo wa maisha yako, yote lakuwa kama zombie. Afu mambeja yako ambia cosmetics sizi wa kila mtu. Kwengine ni mwenye wa nye chulo tuu, mwamini mungu kwa jili ya maji. Weka magi, tukua vaseline ni pachika, maisha ya naenda, hallelujah. Amen. Amen. Sio kila zemangu wa skin care, skin care. Sio ya kila mtu. Hallelujah. Aina [00:34:30] Speaker D: maano [00:34:31] Speaker A: kama naribu biashara zaotu wa kipuruzi. We ngini naema ya mungu yukatika vaseline. Au parachute. Au minara. Wanaesfiwe. Una tokea na mnae una nukea kaa bichi koko. Mini coconuts. Una nukea zanziba. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo. Kwa hivyo. [00:35:50] Speaker B: Kwa hivyo. [00:35:52] Speaker C: Kwa hivyo. [00:35:54] Speaker A: Kwa hivyo. [00:35:57] Speaker B: Kwa hivyo. [00:35:58] Speaker A: Kwa hivyo. Kwa hivyo. [00:36:12] Speaker D: Uwepo wako [00:36:13] Speaker A: na wafanya watu wasikia amani ya wekuwepo pale. Ukiingia na [00:36:16] Speaker D: mnaiku kwenye interview wata sema, kabla ujewungia loloto wata sema, this is the guy [00:36:20] Speaker A: we wanted. Unafkiki la liepota kaza lifanyo interview wali uruzo maswari sema nini? Baba nuru za uso wako ziwe kwenye uso wangu. Soma pali, [00:36:33] Speaker B: Zaburi. Zaburi, 74. Mstari wa... Nali mtafuta buwana, haka nijibu, haka niponya na ufuzangu zote, waka muwelekea macho wakati wa nuru. Naona, waka [00:36:49] Speaker A: muwelekea macho yao buwana. Yes. Na [00:36:52] Speaker B: the [00:36:52] Speaker A: only place ambao tu na muwelekea mungu macho yetu is in prayer. Yes. Kumuwelekea macho sako inuo machivi, beba na kutizama. Macho yangu hamelekea juu. [00:37:01] Speaker D: This is [00:37:01] Speaker A: the language of prayer. Anasema wakamwelekea macho, wakatiwa nuru. Wala nyusu zao, hazita ona haya. Unawana hiya anasema wanusu zao, hazita ona haya. Mwara kia huta kuwana sababu ya kujifitia ukita na marafikizako. Yes. So, unikuwana wapala, umetusuwa maisha, mambo ya mekunyokea, mtunishi, unashuka kwenye IPU. Yes. Unashuka kwenye [00:37:24] Speaker D: GLE moja matata. Yes. Unashuka [00:37:28] Speaker A: kwenye G-Wagon. Yes. When [00:37:38] Speaker D: you have money more than the people who [00:37:42] Speaker A: are talking against you. Uwani haya, [00:37:46] Speaker D: you just step out and you, you know, you showcase your faith. Why? Because [00:37:50] Speaker A: you [00:37:50] Speaker D: know, you have worked out the things. Na uwepu wa mungu na kibali chaki ko juu ya uso wako. Kwa sabi ya uso wako au taona haya. Sema kwa chino la yesu. Uso wangu au taona haya. Uso wangu au taona haya. Nani ya miaka imitano, nuru ya mungi itakayo kwenye uso wangu. Nuru ya [00:38:06] Speaker B: mungi itakayo kwenye uso wangu. Na uso [00:38:07] Speaker D: wango au taona haya. Na uso [00:38:08] Speaker B: wango au taona haya. Yes. [00:38:13] Speaker C: Kwa [00:38:13] Speaker A: hivyo. [00:38:14] Speaker B: Kwa hivyo. [00:38:16] Speaker A: Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Hii ni nyusu zetu zisioni nini? Kwa hivyo. Haya. Sitaona haya kwamba sina kazi. Sitaona haya kwamba sina promotion. Kwa Sitaona haya kwamba sina feather. Hakuta kuwa na wakati ambao tutaona haya. Ya aminia ya mambito na mamba jioni hii ya leo. Kina chakuna kutokia baada ya mambi haya, hivyo. ni hiki watu wa mungu. Mungu atatupa siku za uzima na amani. Hata tuashia nuru yaki kwenye nyuso zetu Miaka ilioko mbele yetu hii, miaka mitano hii Hatu taona haya kwenye jambo lolote Sema yataka [00:38:57] Speaker D: yotupata miaka hii mitano Nyuso zetu hazitaona [00:39:02] Speaker B: haya Mwana [00:39:10] Speaker A: siwe atunishomungu Mwana siwe Nele wanacho kisema Yes Kwa nasema wakamwelekea mbwana macho yao Macho yako ya kimwelekea mbwana, nini kinatokea? Natiwanoro Natiwanoro Yes Macho ya limwelekea nani? Mbwana Lakini macho ya kimwelekea Joseph Mwangambo Nini kinatokea? Giza Giza Macho ya kimwelekea Aminata, nini kinatokea? Giza Macho ya kimwelekea Mwansusu Mwansusila Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. [00:39:50] Speaker B: Ndiyo. [00:39:52] Speaker A: Ndiyo. [00:39:53] Speaker D: Ndiyo. [00:39:54] Speaker A: Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. [00:39:57] Speaker C: Ndiyo. [00:39:59] Speaker A: Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Ndiyo. Maisha yako ya tarajietu, higher. No matter how much people wamekua hidi, macho yako yase walekewa. Amen. Fix your eyes unto Jesus. Yes. No matter how people have said they will help you, fix your eyes to Jesus so that you may not see shame. Amen. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, [00:40:48] Speaker D: kwa hivyo, kwa hivyo, [00:40:49] Speaker B: kwa kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, [00:40:50] Speaker D: kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, [00:40:54] Speaker B: kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa [00:40:56] Speaker A: hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Hana mautu kwa lakini kalaaniwa. hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa You see? Because before them, they have depended on men. Macho yao ya mewangaliwa na damu. Mungu wasema kwa sababu hiyo sasa, wamelaaniwa. They are walking upon curse. Wamewangaliwa na damu, wamewatumainiwa na damu. God is saying, because they've decided to look upon men. Si utafanikiwa sana miaka imitano. Yes. Si mungu alatufanikisha sana Kwa saa machiote mwelekea nani? Kwa wana Kwa hivyo kipata jambu dhogo tu muaze mungu kwanza Kwa hivyo kipata jambu dhogo tu muaze mungu kwanza Kwa hivyo kipata jambu muaze mungu kwanza Kwa hivyo kipata jambu dhogo tu muaze mungu kwanza Kwa [00:41:46] Speaker D: hivyo kipata jambu dhogo tu muaze mungu kwanza Kwa hivyo kipata jambu dhogo tu [00:41:47] Speaker A: muaze mungu kwanza Kwa hivyo kipata jambu dhogo tu muaze mungu kwanza Kwa hivyo kipata jambu dhogo tu muaze mungu kwanza Kwa h It is a sin to put God second. Lakini thambi shiwe ya mauti. Hallelujah. Amen. Hizi thambi, hizi thambi na nimaambia. Ni thambi ya mbazo zinaondoha uso wa mungu. Zikiondoha uso wa mungu, zinaondoha nuru yake. Zikiondoha uso wa mungu, zinaondoha countenance. Praise the Lord. Hallelujah. Bwana Yeshu [00:42:28] Speaker B: aswe sana. Amen. Ni [00:42:30] Speaker A: thambi flani hivi ya mbazo kwa kweli zina Zina tuchilewesha. Zina tuchilewesha kufika kule mungwa li kutaka. So, I told you, these things, they delay your move in God. These things, they make you not to enjoy in full capacity what God has called you to become. Yes. They may not be things ambazo God will come and judge you with because God judges from the Christ point of view. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, [00:43:23] Speaker D: hivyo, [00:43:25] Speaker A: hivyo, hivyo, Kwa hivyo, sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa hiv sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu sababu kwa sababu sababu kwa sababu sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu kwa sababu Hizo ndo kafara za ufalme u. Kafara za kule ni kuwa, ni dhambi. Kwa sababu kafara, kwa mfano, kwa mfano highest sacrifice ya ufalme wa Giza is to kill, is blood. Asa kuwa ni dhambi, kumanake the more you do bigger sins. Asa, huwa napenda kuambia watu hivi. Hata kama unampangu wa kufanya dhambi, damage. Amua kufanya dhambi on purpose. Hata kama unamuwa kufanya dhambi, basigonga kubwa ala fukiwa na malengu Sona batisha Sona fanya dhambi sabati mbae, mambi anako sona fanya dhambi sabati mbae Hei, amuwa, kama unamuwa kufanya dhambi, toa kafara kabisa Chinja mtu upate cheo Na wakikuupata Wosijia ukalau, mume ua kwa upanga na ua utakufa kwa upanga, you are next Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Ni thambi zile, lakin they do it on purpose to attain a certain thing that devil said they should do. It to them is a worship. Sasa nasisi huko mungu, tuna holiness. Aso usifanya holiness kwa sababu ni haa, mi bana spendi mambo ya ya thambi. Mi bana spendi kufuta sigara. Mi bana spendi. Usiseme tu spendi. Do it on purpose. [00:45:54] Speaker B: Halo? Amen. [00:45:56] Speaker D: Kwa [00:45:56] Speaker A: hivyo? [00:45:57] Speaker B: Kwa hivyo. [00:45:58] Speaker C: Kwa hivyo. [00:45:59] Speaker D: Kwa hivyo. [00:45:59] Speaker A: Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. [00:46:05] Speaker D: Kwa hivyo. Kwa hivyo. [00:46:07] Speaker A: Kwa hivyo. [00:46:07] Speaker D: Kwa hivyo. [00:46:08] Speaker A: Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo Kwa nini, doing it on purpose, ina nisaidia. Ina nisaidia nini? Ina nisaidia mimi kuatract favor na ema ya Mungu. Na ema ya Mungu. Hii kwa upande uwa Mungu ni pate matokeo. Pate matokeo. Usitake kuishi maisha ya okovu alafu kataka kutake matokeo ya kidunia. Wole wa duniani onajia zao. We are not to sifatishe namna ya dunia hii. Kwa hiyo, kuna namna ya duniani ya kupata utajiri na kuna namna ya nani ya mungu ya kupata utajiri. Ipo. Ipo. Sio kama mungu ananamna, anayo. Kuna namna ya mungu ya kufanikiwa. Kuna namna ya kimungu ya kuendelea. Lakini pia kuna namna ya duniani ya kufanikiwa, ya kuendelea, ya kupata vieo, ya kupata nini. Mwanasewe sana. [00:47:44] Speaker B: Amen. Hello. [00:47:46] Speaker A: Yes. So, tukiruni kwenye kitujokotu nakisema kwa mba dhambi isio ya mauta. Sema tuki waombea ndugu zetu, wanatoka. Wanatoka mungu atupa uzima Yui hazima kila kiricho za liwa na mungu kina ushinda ulimuengu Na huku ndiko kushinda ulimuengu Hiyo ni imani yetu Huku ndiko kushinda kuhushindako ulimuengu Ulimuengu na ushinda kwa namna ya hala sama huku ndiko kushinda Kwa namna ya ushindaka ulimuengu Ni imani yetu Kwa ni kawambia hivi maombi na watakia kuhomba leo is very tricky Naomba maombi ya design flan hivi Kwa mamungu atusaidie Macho ya mioyo yetu yatiwe nono Kwa nini macho yatue nuru? Yatue nuru kwa sababu tuwone, tuweze kuwona tumaini la muito wake Jeans Relief. Kwa mandani ya Christo tunalotumaini. Kwa sababu wakati mgini tunatenda zambi kwa sababu watuoni tumaini. Kwa mba watuoni tumaini kwa mba kutapata msada hapa. Kwa sababu watuoni tumaini, sulajikuna tunaingia kwenye changamoto, kwenye thambi. Mungu tuwana naweza kutupa nini? Tumaini. Tupate tumaini. [00:48:47] Speaker D: Kwa mbai, [00:48:47] Speaker A: hapa, hapa, hapa, minitaona. Njia itakuwebu kwa iyo na jizuia, na jiholdi. Kwa nini? Kwa sababu macho ya muwe wangu ya metiwa nuru. Nimebata kuwana nini? Tumaini. Lakini ukikosa tumaini, ukikushino kuwana tumaini, macho ya kituwa giza, unawana, he! Wacho niende [00:49:04] Speaker D: mani. [00:49:07] Speaker A: Wanaswe saan. Kumaombi ya na tuzaidia kupata uzima, ya na wisha miyo yetu kuwana nini? Tumaini. Na wisha miyo yetu kuwana tumaini. Kwa hiyo, huku ndiko kushinda kuhushindako ulimwe ngu. Hiyo imani yetu. One. Two. Asma, mtu wakiyomba kwa ajili ya ndugu yake, mungu wa nampaa. Anampaa uzima wa ndugu zake. Mina amini mungu waleza katupa uzima watu wadahapa. Amen. Tutaombia mio yao tuwone watuwenyo na kuja kwa yesu na muamini yesu zahidi. Yes. Watu waziache thambi zao wa mkimbilie mungu. Amen. We are praying for our brothers and sisters. Yes. Hallelujah. [00:49:47] Speaker B: Amen. [00:49:47] Speaker A: Ni wambia hapa. Omba. Una pusekia kuwaombia watu kukoka. Omba. Because you never know. Maybe you are praying for your honey bear. I'm very optimistic. Na kuambia mimi. Unohuna mpaka leo, baathi enu wa hamjaolewa. Inezika na mungu wana kupenda sana nasema hivyi, anetakia wa kumua huyu kulingana na destiny hau. Uzima, natuatumfano. Huyu ni flani, lakini hajaokoka, hata mbrulicha huyunyuma. Na mungu wali hivyo wali wapitarifa za mungu. Rabi wapikuwa mzijui. Mungu wali mwondoa mwume wa ana binfanweli, ii ana binfanweli, afanje kazi yake. Mungu ni bora hakunyime ndoa lakini hakupate binguni. Mungu ni bora hakunyime kazi ila hakupate binguni. Haza mungu anatakiuwa, tunaposukuma watu waombe, uwezi kujua, kuna watu ambao, wengini wamehukunyima kazi kusabu ya roho zao mbaya tu. Ila kuna wengini wakiombewa, nafsa za watu zikawokoka huko. You never know, unezo wakaja kufungulio mlangu na mtu wakawokoka. Ilesa kanakabisa anabudu kanisa nyingine ila kusabu ya maumbi yako kutoke hapu. It is always connected. Somewhere somehow it is always connected. Anakuja kuhukoka ule mkuru genzi kule kutokea kweje kampuni jingine, ofisi jingine, kanisa jingine, mahali pengine. But somewhere, somehow, because it is connected with your prayer. The day you are doing interview, I just find myself like you. You never know, when you are speaking in tongues, the spirit was praying for him. Kwa hio omba kwa imani na omba kwa ujasiri, hui zeme maombi ya kuombea watu kuhukoka mbiya na nchocha nisa mpango kwa mchungaji. Hui tajikuwa mchungaji ni uombe mtumishwa ngungu. hui tanyikuwa mtu nganyi hui ziombe nafsi ziokolewe. Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. [00:51:37] Speaker B: Hallelujah. [00:51:37] Speaker A: Hallelujah. Hallelujah. [00:51:37] Speaker C: Hallelujah. [00:51:37] Speaker A: Hallelujah. Hallelujah. [00:51:38] Speaker C: Hallelujah. [00:51:39] Speaker A: Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. [00:51:40] Speaker D: Hallelujah. [00:51:40] Speaker A: Hallelujah. Hallelujah. Nikawambia hapa na uldia hiki iliweze kukonecti na kili nchuko na kisema wanzoni. Thambi nasema aje? Anasema thambi kwenye kitabu chayakobo. Anasema hivi kila mtu ujaribiwa kwa hatamazake mwenye uli. Halafu anavutuwa na kudanganywa. Na kuna mingine siku kama anapenda, anashaa sema hivi katikati ajaribu laki. Kuna kitu mekitamani. Na anapuzi munguzi hatamapali, sio lazima iwe mbaya. Mungina hatamani cheo baka naamua kudanganya au kutuarushu. Kwa hivyo kila hatamani uzinzi Mungine hatamani hela Mungine hatamani maisha mazuri Kutamani maisha mazuri sio kitu kibaya Lakini kunye hijo unachoki hatamani, utajaribiwa You hear what I'm saying, ya? You made up your point? Kuna mungina hatamani kuwa na gari, hey! Tumisho nataka kuhendeshe nawe gari Uwende mgini huku umekaa Bwana suwe sanga Una hatamani uwe na maisha Unajikuta nani hicho hulicho kiamini, unajaribiwa Halafu hanzama, pawe kwenye kujaribiwa paye kuna vitu vivivi unatokea Unavutuwa na kudanganywa Ukijia, vivi hazama inetamaa, inazaha Inachukua mimba, alafu nafanyi, inazaha zambi Halafu hanzama, na ile zambi ikisha ukoma Koyo kuna zambi yambawa yake ukoma badu Kwa hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo thambi, hivyo mbili ya thambi, thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili ya thambi, hivyo mbili Ndiyo? ya thambi, Ndiyo. hivyo mbili Ndiyo. ya thambi, Ndiyo. hiv Ndiyo. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, [00:54:16] Speaker D: kwa [00:54:16] Speaker A: hivyo, kwa hivyo, kwa kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa alafu inauwa ile grace ya mungu na niyao inafifisha the light your light is supposed to shine alafu watu wa yaone matendo yenu mema uwa mtu kuzi baba yenu alie mbinguni but your light is being dimmed so see the more you shine the more people see you Kwa hivyo hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa sababu gani? Jaribu inapelekea asisi kwanini Kwa natamaa Natamaa inachukuwaga mimba Tamaa inakuwa kuwa mpaka inachukua mimba Iki uchukua mimba, inadhaa dhambi Kwa tamaa sio mbaya, ya tamaa ni mbaya Ikichukua mimba Kuna kitu itadhaa Itadhaa nini? Dhambi Dhambi na inyewe sio tatizo mpaka dhambi ikikoma Ikikoma Tiba tumepewa. Tiba tumefani [00:56:11] Speaker B: ni? Tumepewa. Tumepewa. [00:56:13] Speaker A: Anazema [00:56:14] Speaker D: yes. [00:56:14] Speaker A: Yes. Shetani [00:56:15] Speaker B: ya [00:56:15] Speaker A: mekusudia kuwa kupipeta njini kama ngano. Yes. Laki ni mekuombea imanieno, hizitendeke. Wata we praying? We are praying that Mungu wa tusaidie kwa mba ya siwe po mambo kwenye maisha hitu wa mba yo. Iana tutosha. Iana tutufanya imanizetu zikapoteza kuona. Your faith can see, you know? Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo mtu, na kuona hauna msado na otokea semu yoyote. So, ukajikuto na luku, hizatafuta njia zako mwenyewe. The Bible is warning us ya kwamba tukimtegemea Mungu, we are operating under a curse. So, no matter how much we are going to receive, kama tumepata kwa namna ya lahana, no matter how much we are going to get it, if we get it kwa namna ya lahana, it won't produce us good. It won't. [00:57:29] Speaker B: Mwae kukutaa [00:57:29] Speaker A: na wale watu ambazo wa pasta, mimi ni kwa nafanya vizuri tu wakati ni kukuduniani. Nipo okoka, vitu viote vika pururuka, you got them wrongly, so God want to start afresh. Iri usinjio kawa wanaistoria. Yes. I tell you the truth, God has his own way. Kuna namna mungu hapusaidia, bahade ya kumijua yei, kuna namna ni kama uchumi yote unashake, vitu viote vinapotea. Ni kama unapoteza kila kitu, you know why? Usije ukawa na historia ya kusema hivyi Ani riba pali nomana na indesha higyari Na huko nani ya Christopher? He want you to start afresh with him Ili kila kina chokunya iwe ni baraka ya kemeleta Iwe ni baraka ya kemeleta Maombi na umoomba mungu kwa kukuwa As a bonus kwa uliye fika unibada ya siku ya leo ni hii Visicherewe Mungu wa sutelewe. Yes. Sikuweja ni mambia mungu. Mungu, sutelewe, nisha kuwelewa. Nisha kuwelewa, usutelewe. Sema buwana Yesu, sutelewe, nisha kuwelewa. Buwana Yesu, [00:58:28] Speaker B: sutelewe, nisha kuwelewa. You see, [00:58:31] Speaker A: you talk to him. Wafikia mungu mboja zema, I talk to God man to man. Talking to God man to man. Kala jidaa yako. I talk to God man to man. Yala ya mfanyaka mungu kamjombake. Upandewa mama. I'm talking to God, man to man. Anachukwa kitiba. I'm saying, God, let's talk man to man. Man has feeling. Amen. But [00:59:00] Speaker C: it's [00:59:00] Speaker A: good. You tell him, God, nathikiri nimesha kuwelewa. Kwenye hili eneo, nimekuwelewa. Please, bring the money in now. Amen. I [00:59:10] Speaker D: have a testament to give. Give it. [00:59:12] Speaker C: Bring the [00:59:12] Speaker D: money in now. Yes. I have a testament to give. Give me that job now. Yes. I [00:59:18] Speaker C: have [00:59:18] Speaker D: a testament to give. Give me that tender now. Yes. Sema baba ni mekwelewa. Baba ni mekwelewa. [00:59:29] Speaker A: Vyoote. Alivyokupa Sufiani Mwanamboka vimepotea. [00:59:40] Speaker C: Kwa hivyo, [00:59:40] Speaker A: Ndiwa kwa hivyo kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Hii waambia jana When you leave, leave with everything. Ni kuangezea kitu kini When you leave, leave everything behind. It works the same way. Okay? When you leave, leave with everything. Kwamba ukitoka, tuka mazima. Alafu, when you leave, leave everything. Sio una leave, alafu, unavutana. Kwa hivyo, hivyo Kwa hivyo, hivyo Kwa hivyo, hivyo Kwa hivyo, hivyo wanaeswa sifia sana wanaeswa sifiwe ku mtegemea mukozi kwenye bibi wani kwenye kwenye hile tenzi wanasema kuangu tamu kabisa lakini jamani sio laisi kuwamini neno lake kuna ramu yoni yesu yesu namu nime na thabiti Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu, Yesu Mambiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Sawa sawa na mapenzi yake ya natusikia Na tukijua ya kwamba natusikia, tunajua tunazu zile haja [01:02:44] Speaker D: Sema baba kwa jina la yesu, leo ni mekuja mbele zako Ni kisimama na nenolako Ambalo li nasema [01:02:54] Speaker A: Tukiomba kwa ajili ya ndugu zetu Ambaho [01:03:00] Speaker D: wanatenda thambi isio ya mauti Mungu utatupa uzima kwa ajili yao Hau wanatenda thambi [01:03:09] Speaker A: isio ya mauti Nasebuana kwa jina la [01:03:11] Speaker D: yesu Nasebuana kwa jina la yesu Nasebuana kwa jina la yesu Nasebuana kwa jina la yesu Nasebuana Kama ambawe makuwani wazamani, wali simama na kwa dami ya kondo, wali simama na dami ya wanyama, wakitoa sadaka za zambi, jina la yesu Nasebuana kwa ajili ya watu wao, na kwa [01:03:38] Speaker A: kwa jina la yesu ajili Nasebuana ya [01:03:39] Speaker D: zambi yao, kwa jina la yesu na siye buwana tumekuja mbele zako, baba mungu tunasimama mbele zako, kwa ajili ya zambi ya watu wetu, Mdugu zetu, marafiki zetu, watu wanchihi, watu wamjihu, amao bado wajakujua, amao bado wawamini, kwa mbunaweza kuwasaidia, wako watu tunawajua, amao wanasema nikio koka, nitaishide maisha matagatifu, mana nimezoea kujiuza ilinile, nimezoea kuuza pombe iliniishi, nimezoea Kuiba hini niishi, leo hini kio koka, nitawezaaje kuishi Nitawezaaje kula, nitaendeshaaje maisha yamu Baba yako maswari mengi sana, kama vijana tunau maswari mengi sana Wako ingine buwana, tuniacha maisha ya zamani, tukaja kuako kwa imani tu Hatu kujua tutaishije, hatu kujua tutaendaje Kwa kutushinda. Kwa kutushinda. Kwa jiri yangu na kwa jiri ya watu wangu Kwa jina la Yesu Christo Nazaretu Kwa jina la Yesu Christo Nazaretu Kwa jina la Yesu Christo Nazaretu Kwa jina la Yesu Christo Nazaretu Kwa jina la Yesu Christo Nazaretu Kwa jina la Yesu Christo Nazaretu Kwa jina la Yesu Christo Nazaretu Kwa jina la Yesu Christo Nazaretu Kwa [01:05:09] Speaker B: Kwa jina la Yesu Christo Nazaretu juliangu [01:05:09] Speaker D: Kwa jina na kwa juliandugu la Yesu [01:05:10] Speaker A: Christo Nazaretu Kwa jina zangu, la Yesu [01:05:10] Speaker C: Christo Nazaretu Kwa jina Nazaretu Kwa jina [01:05:10] Speaker D: la Yesu Christo Nazaretu au Kwa jina ambawa mekuwamini la Yesu wewe Kwa jina la yesu, Christo Nazaretu kwa ana usi Kwa turudishe nyuma Usirusi tukarudi jina nyuma, tuna kataku tamani Mambo ya Misri, kama nigofanya wana la Yesu Christo Nazaretu wa Israel Wali Kwa pofika jangwani, wali pokosa chakula, wakatamani wangerudi Misri Baba sisi tuna sema, hata kataku Atikati ya jambwa, utasamabisha mwujiza. Tukyo tunaelekea kule luko tukusudia. Kwa jina la yesu, Christo. Tunaomba wewe mtoha yote. Wewe ambaye kwa kuwewe. Yote anawezekana. Yes, yote anawezekana. Ninolako nasema. Najua ya kuwa. Unaweza kufanya mambo yote. Na makusudi yako. Haya wezi kuzulika. Kwa jina la yesu. Nimesma mambele yako. Ili utupatia uzima. Kwa jiri yangu na kwa jiri ya ngugu zangu Kwa jiri yangu na kwa jiri ya watu wangu Kwa china ya yesu, mina kataa Muitaji wa favor, au ta tutoa kwako Tuna kataa Muitaji wa kazi, au ta tutoa Tumakataa kwako uitajwa maisha bona auta tutoa kwako Kwano umesema kwenye nenolako ya kwamba Pamoja na hile jaribu utafanya mlangwa kutokea Hii ituzi yetu kajaribiwa kupita tuwezavyo Na mapenzi hako, na mapenzi hako ni wa haya Ya kwamba e mwana, utafanya mlangwa kutokea Kwenye majaribi ya watoto wako, utafanya mlangwa kutokea Hili watoto wako, tusidia kujaribi Kupita tuweza afyo, weo li muambia petrol, ya kwamba shetani ya mekusundia kutujaribu na kutupepeta kama ngano, uka muambia umemuombea, hii imani yake stinik, na siye buwana jioni yale, tunaombea imanizetu, imanizetu, imanizetu individually, imanizetu kama kanisa, imanizetu watu binafsipinasu kila moja wetu, na imanizetu kama uduma Kwa jina Yesu, yoyi yote amba hame tumekua nae maali hapa Tumewai kwa Brunei hapa, amewai kukupenda Au vijana amba wa, wamekua mini wewe, wako mitani Na wana kupenda wewe, wana tamani wangeokoka Lakini awajui na mda, ya kuyaweza maisha yao, baada yao Hata sisiye buwana, wegini tunahomba, hatu juu inamna ya kuisi, hatu juu inamna ya kulipa kwoni zetu, hatu juu inamna ya kula, hatu juu tutakula nini wikijayo, hatu juu tutafanya nini wikijayo, hatu juu imaisha yetu, tutaya toaje kwenye hapa, hatu juu ikazi tutakazo pata Lakini wewe buwana Kwako yote anawezekana Kwako kazi zinawezekana Pia shara zinawezekana Noa zinawezekana Atia zinawezekana Kwako yote anapatikana Uliumba mambo yote Kwako yote anapatikana Biomala tumekudia wewe Tumekurudia wewe Mame Kwako wewe Yote anawezekana Yote anapatikana Tumekileta kuwa We have decided to surrender, to surrender to You, Lord. We surrender to You, Lord. Hame kwa koewe yote na weze kana. Tuna surrender mbele zako. Tuna surrender mbele zako. Imani yetu tumekuekea wewe, sisi na ngugu zetu. Hili utupe uzima. Hili utupe uzima. Ninulako nasema mwana wadha, haki waweka huru, mekua huru kweli kweli. Na umesema, uzima tunahupata. Nani ya Cristo Unaweza kuwisha Miri yetu liyo katika hali ya kufa Unaweza kuwisha Piasha razetu Unaweza kuwisha Mamboy yetu Kwa roo wa uzima Yote ya liumbwa Kwa roo wa uzima Yote ya lipatikana Kwa neno la uzima, fiyote virianza Nilako nasema nani ya neno dimo ulimu uzima Na uo uzima ni nuru ya watu Na nuru na ngaki zani, na walakiza aliku iweza Baba tunapokea uzima, tunapokea uzima Ulio nuru ya watu, tunapokea uzima Kwa ajili anugu zetu, tunapokea uzima wao Watayio na nuru, watayio na nuru wata iyo na nuru walio kata tamaa tamaa yako kuwamini wewe walio kata tamaa yako kuwamini wewe walio kata tamaa yako kutengemea tuna waombea leo hii kwa jina yesu tuta alatabiri tuna atabiri tuta waonatena tuta waonatena waki kutafuta tuta waonatena waki kuwamini tuta waonatena wakiruri kwako e mwana hata nanietu ambao tulianza kukata tamaa tuna kata tamaa Kwa chinga yesu, hatu tarudi nyuma, tuna pokea nuru yako Tuna pokea uzima, uliyo nuru yako Uzima uliyo nuru ya watu, uzima uliyo nuru ya watu Nuru inayo ngakizani, na wala gizali kuweza Jambo loote ambalo, tumekusubiri kwa mdamrefu Ulifanye, na alijatokea, tuna kata kukata tamao Napokea nuru yako, tunapokea uzima wako Chuya ilo jambo kwa jina Yesu Katika jina Yesu Nenolako nasema, wakamwelekea buwana macho yao Na nuru ya buwana, ikaangaza kwa ao Na nyuso zao, hazikwona haya Tunadabiri kwa jina Yesu Kabla mwezi wa ujaisha, hatutaona haya Kabla makau wa ujaisha, hatutaona haya Kwenye kodi za nyumba, hatuta ibika Kwenye viakula, hatuta ibika Kwenye mavazi ya kufa, hatuta ibika Kwenye mambo ya kuhishi, hatuta ibika News source hetu wa zitaonaa kwa jina la yesu Zitaonekana ni kiomba omba kwa watu Zitaonekana ni kiongonga wadi kwa watu Zitaonekana ni kiarudia matapishi yangu Ili tu nipate kodi kwa jina la yesu Na kata Na kata! Na kata! Na kata! Na kata! Na kata! Na kata! [01:12:06] Speaker C: Na kata! [01:12:07] Speaker D: Na kata! Na kata! Na kata! [01:12:10] Speaker A: Na kata! [01:12:10] Speaker C: Na kata! [01:12:10] Speaker D: Na kata! [01:12:11] Speaker C: Na kata! [01:12:11] Speaker D: Na kata! Na kata! [01:12:14] Speaker A: Na kata! [01:12:14] Speaker D: Na kata! [01:12:15] Speaker A: Na kata! [01:12:15] Speaker D: Na kata! [01:12:15] Speaker A: Na kata! [01:12:15] Speaker C: Na kata! Na kata! [01:12:17] Speaker D: Na kata! [01:12:19] Speaker C: Sato Na kata! la Na [01:12:19] Speaker D: kata! bakata la tarazi Lato Na kata! shate Na [01:12:22] Speaker C: kata! le Na [01:12:22] Speaker D: kata! barato Kasiko Na kata! le Na [01:12:24] Speaker C: kata! kata! barate [01:12:24] Speaker A: Na kata! Na kata! [01:12:25] Speaker D: ya kaza Lako sotore brates Shatore baka la karos Rapo tene kashota Maso tene karapase Shate le karagado sharia Rapa tene kasota Kane kakrate kazo Maloto ze brakata Rapa soko tene bakata Ukiona marani ya kwishia, wewe nena kwa luga Bibi ya nasema roo mwenyewe, utusaidia katika uzaifu wetu Maa natundi kuomba, jinsi pasavyo Lakini oo mwenyewe utusaidia, utusaidia Kukukua, kwa kuomba, kusikoeza kutamkwa Kato shatalakia, maloso koto nabaya Raba satore bahi, reto sataya Liko boyaza, we pray for our brothers and sisters Kwa china yesu, hawata rudishwa nyuma, leko satalabaya Hawa nao kutegemea ebuana Wasi aibiswe, wasi aibiswe Kwenye kazi zao, kwenye biashara zao Kwenye mambo yao, wasi aibike ebuana Heri basa pekariu, rato sa kabaya Ekori ya manda, rato sekebaya Lesota liya baraba liya bate, shati liya baraba liya kose Rato mekabila basota, lipo roto sekete Katika tia kira diya ribu Fanya mlangwa kutokea Hitu siyo tukanyaribiwa Kufpita tuwezatio Bapa kari kachima na Yesu [01:14:07] Speaker C: Tunaita mlangwa Tunaita mlangwa Tunaita [01:14:15] Speaker D: mlangwa kutokea Kwa chima na Yesu Tunaita mlangu wakutokea Wachina yesu, fanya mlangu wakutokea Kwenye kina tenda, yanko mbala tamadi, fanya mlangu wakutokea E buwana, tuinuye watu, kabla wa ya tuomba ruswa Tui nulie watu, kabla tuja ingia kupata shida Tui nulie watu, kesho utalabaya Tui nulie watu ebwana, watu wanaotoka kwako Eli Kasotha, kwenye izo ofisi, tutakazo henda kuomba kazi Tui nulie watu ebwana, wasio takarushwa Eli Abakato, sheti li barakata Razoka kilataya, rato sekelebaya Niwekemtu, kwenye kila ofisi, nitakalaitaji unumayake Eli Barakataya Uli sema unafanya msada Kutoka pata katifake Katika jina yesu au kutaja ni msaada gani Financial help is coming from above Jetu labari ya kata Leso talaba ya kata Nifanye msaada, msaada wa kifeza Kutoka pa lagati pako, kabla siyaibika epana Nifanye mlango, mlangwa kifeza Kutoka pa lagati pako, wewe uwezae kufanya mambo yote Fanya njia, fanya mianya ya kifeza, etile barra sokote Shaka tege la kazia Maroto sheke kota Liko zote, rabato kosa Riba zaka to rozai Rakate ni kazo redia Rabato zeke tora Rabata to labaya Sato ora maketo Shaka tege barakata Sato ria basato Raba kazea Rakato ya kaba Shate lebaya Wana poitadika upako Mwaka upako wakutosha Jehovah Kwa china Yesu, miashiria upako wako Chupa yako ya mafuta, imadhike juu yangu Mafuta yako, mafuta yako, mafuta yako, mafuta yako, nafuta yako Una poitadika upako, mipe wakutosha ebana Ya na poitadika maarifa, weka maarifa nani yangu wakutosha Ina poitadika hekima Law wakwa ekima ama kike chuhu ya kufa kufu Kwa jina yesu, watoto wako wasikate tamaa Wasiseme umeshido kwa saidia Kwa jina yesu, nyoshafu kono wako Nino wako, inasema, ikono wabwana Sionfupi hata usiweze kukua, ikono wabwana Sionfupi hata usiweze kukua, eliparata kosebe Yosha mkono wako kwa mataifa Babo uko wa mataifa Babo uko wa watu wa narisala Babo uko wa watu wa dodoma Babo uko wa kokote waliko Satoba ya kata Rata seketo Lipa zokoto Inaomba uzima waho Inaomba uzima waho ombele zako Naziomba na msiza ombele zako Satoba ya kata Rata seketo Shalibara kata yao Seto laba ya kato Raba liko soto Labara kata Awa lio hona Ni heri wakauza mili hao Kuliko kunya kwako Ebuana Fungwa mato yao Fungwa mato yao Waonyesha kwamo naweza kuasaidia Fanyika msaada kwao Onyesha njia Ebuana Onyesha njia Ebuana Awa naona Pombe ni ojia peke ya kumaiza stresi zao, club indiojia peke ya kundoa stresi zao, baba fungua macho yao, waonyeshe kwamba, unaayo majibu kwenye maisha yao, unaayo msaada wako, msaada wako ni muema, eli kosa tota Kotege totona tata, riba soto kotao Rato kosa taa, liba kosa tokatao Kila kilito wa shika, wasionekane nyuma ni mwako Wasionekane uwepo ni mwako Ja over kila mzigo, na kila dhambi na yozinga Kwa upesi, kwa dami yako Tunaifuta mioyo ni mao, tunaiondo mioyo ni mao Kwa upako ako, kila nila inayo wa shika Tunaipasua, tunaipasua, tunaipasua Tunaipasua wakoto wako wanaachiliwa Peje kina gereza hulu shikwa Kwa china yesu Tunawadai watuwetu Kwa china yesu Tunawadai watuwetu Kwa china yesu Uyotu kusudia Tuena wamali hapa Kukuwabudu na kukuita wewe Katika china yesu Tunawakusanya kukote wajiko Ebuana, chetania sijione hameshinda Kwa china yesu Kwa china hako Kwa china hako Kwa china hako Tuna mnyanganya mateka Alio wachukua mateka Kwa sababu ya hofu, kwa chino ayesu, tunamia nanya mateka Achia nafsi izo, kwa chino ayesu, achia nafsi wa thijana wa mjuhu Thijana wanchihi, kwa chino ayesu, chetani achia, achia, achia, achia Achina ayesu, tunatabiri, tunatabiri kwa chino ayesu Miaka yimitano, kutatokea revival, ya uokofu kwa thijana, usiwa waka waida Kwa chinla Yesu, tunawaita. Tunawaita e kaluni mwako. Tunawaita nyumbani mwako. Tunawaita kwenye makusani ko yetu. Tunawaita kila mahali ambako chinla ko inayopiriwa. Tunawaita. Tunawaita [01:19:48] Speaker C: kwa [01:19:48] Speaker D: chinla Yesu. Wana toka huko. Waliona iweze kani kuwata zambi, wana toka huko Waliona iweze kani kuwata pombe, wana toka huko Waliona iweze kani kuwata maisha club, wana toka huko Waliona iweze kani kuwata maisha sinaa, wana toka huko Waliona iweze kani kuwata maisha Nuru yako ina nami yoyo ni mwaho Saktora kata ya balakaza Rato songoto Nuru yako ina nami kwenye famza ho Shamosa katai Rapa kata kata Una waonyesha njia ya kupata kipato Yoyote kati yetu e buwana Ape ananamna Ya kula ananamna Ya kuisi ananamna ya kupata kipato baba na wachiri ya maombi yangu juu ya hao kwa jina yesu zifanyike njia kutoka kwako nilako nazema njia za kutoka mautini sina yova pwana baba njia za kutoka kwenye umasikini pia unazo wewe njia za kutoka kwenye pombe unazo wewe njia za kutoka kwenye maisha club unazo wewe watoe pwana waonyeshe njia heri basa tatoya Jiasa kutoka kwenye maisha yari ojaa majaribu, yari ojaa vipingamizi, sinayeova buwana. Tunazita izo jia. Tunazita izo jia. Kwati na yesu. Wasoto wako wazione jiasako. Wasoto wako wazione jiasako. Shatora kazata, rapa seke pelikata Robo zo koto labakata, rasati lakasotele Rado seke torcha zikata, laba zo toko telekakata Rado seke kita kalakata Rato seke totoka Rapa tototikate Shato tonatatata Rapa zote keti Dali sateketai Rapa deskete ekatai Rapa zete keto Razo torebali Shatori kapaya katete Rapa sokote Rapa sana takai Rapa sokote Shaka telekatai Rapa toko seke Rapa dosha kata Maso tigita tore, leke sosolia baria dota Shatele paka zotia, rapa tele kazadita Rapa toko tekete, shatala paka zokota Lipa tori kasone, rasketolia Masoto patolia, rapa sketolika zote, rapa skote Chakatole karagata, seketolia kazo Maleka sozi, arobo seketol Maleka suka rubia, rapa seketoli kazo Paro sokote, rapa to seketola Rakate, nashkote, katote, jateleba [01:22:46] Speaker C: Shatele baane, Rapa tele maa zoto Kashete [01:22:55] Speaker D: li ba raso kote Malike zotani bara [01:22:59] Speaker C: Kashete li tasori, Rapa tele kazagata Satore [01:23:14] Speaker D: baka tole zagata Mrabali kosa kati, zagateli kasori, masotele parato Sakati kate, kati kate, [01:23:27] Speaker C: kshatori baseketo Sakateli parasoto, mrabazdeto jabali Kwa [01:23:42] Speaker D: sababu pombe ime mzidia na kata kwa china yesu Alapakaso, reta baraka, leko sata Minayombia imani ambo yisitindike, boni baraka sata Imani ambo yitatindika, shaka alakasakata Rapa alakasakata Watoto wangu, watani kuta na imani Watuku wangu, watani kuta na imani Nino wako nikasema, ata kapo kuja mwana wadha Che ata ikuta na imani Nasema watani kuta na imani, watani kuta na imani Watani kuta na imani, kila wakienda wakirudi Watani kuta na imani, imani na yo zamatunda, imani na yo shinda ulimwembu Alaba sokoto, shata alabaya, nina yombea imani yamu, haita tindika Imani yangu itaona, itaona njia siku zote Imani yangu itaona, itaona matokeo siku zote Sakatora baka yaka, rapa sete leke [01:24:58] Speaker C: Eskome, yuko palachifo, lakasa kapa yao Kata pampu, sabate, yako sakate, balazo kate Yasgute, yadaba, eskomele, kakotaba, kateleba Kitalazo, pia zikala, ando skabe, kia koskade, hinako zalika Ombea i maniako. [01:25:34] Speaker D: Kwa chino la yesu. Kwa kutoka! [01:26:20] Speaker C: Akophe, Baskovio, Yankofebe, Zinakomebe, Yasipebe, Yasipebe, Katopare, Katapai, Rikotolo, Yasopare, Yakikope, Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa [01:27:02] Speaker A: hivyo [01:27:12] Speaker C: Haa ya kopee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya ya kotee, ya kotee, ya kotee, ya kotee, Kwa ya kotee, kotee, kwa ya k kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa [01:27:53] Speaker D: kwa kwa kwa [01:28:04] Speaker C: Lisaka hane, lakota hane, rikata hane Lisaka hane, bosa kohes, hekla paha hane, ya skupehe, ya skaliaka Likatoma hane, kakata hane, iskamba hane, piyama susa Likatoma hane, ya shaniha, ala eskomba, leo esomba Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa Yashanewa, Yatsusawa, Yakamata, Yatsumaha, Yatsikapa, Yafamata, Yatsasawa [01:29:10] Speaker D: Sema buwana Yeshu asante Kwa neema yako asante Kwa milango ya kutokea kwenye majaribu asante Asante Kwa kila milango liofanya Kwa sababu ya maombi haya Tunapokea Milango ya kutokea Kabla tujaipika We shall see the light In the name of Jesus Hallelujah [01:29:42] Speaker A: I speak as your pastor in the name of Jesus. Kabla haujaibika, utafanyika kwa ko mlangwa kutokea. Amen. Utafanyika kwa ko mlangwa kutokea. Amen. And he shall be well. Amen. He [01:29:58] Speaker D: shall [01:29:58] Speaker A: be well with you. Amen. Hauta yiona haibu. Amen. Hauta yiona haya. Amen. Waliota ragia utarudi nyuma. Hauta rudi nyuma. Amen. Walio utalajia, tutaendelea mbele, watashanga wakiunoda, tuna fly. Amen. In the name of Jesus Christ. Amen. Mbele naku, mimi kwenye maisha yangu. Kwanzia leo. [01:30:20] Speaker B: Kwanzia leo. [01:30:21] Speaker A: Maisha yangu ni mbele na jutu. Maisha yangu [01:30:23] Speaker D: ni mbele na jutu. No going back. No going [01:30:26] Speaker A: back. In Jesus name. In Jesus name. Mshanglia yesu kwa kofi yako. Amen. Nasema mshanglia yesu kwa keleleza shangwe. Nyeni wa sadaka ya kujuu Thank you Jesus for the opportunity to pray Sema buwana yesu asante Kwa neema yako Asante wa kutupa kibali Chakuomba jioni leo Asante kwa ibade ya kesho Kwanzi ya kwenye maombi ya [01:30:52] Speaker B: moto Kwa kwenye ibade ku Asante kwa [01:30:57] Speaker A: sababu neema yako itakuepo Kwanzi ya subuhi tunapo ingia nyumbani mwaka Paka tutaka potoka Kesho tumejia ndaa buwana Usitunyime mema yako Tumuagie nguvu za ro wako In Jesus name, Amen Mungu akubariki, mungela akua kusikiliza maneno hawe ya mungu Najua ya mekujenga, ya mekuinua, nawezo katufatlia pia ibada zetu live kwa njia ya YouTube na mitanda yetu mgini ya kijamii. Lakini pia kama ungependa kushiriki pamoja nasi kwa njia ya Sadaka na juhu wa minuwa haima kubariki ni 0762 153 539 lakini pia unayozo ka tu reach out kwa namba hizo hizo kwa njia ya WhatsApp na mungu atakubariki sana.

Other Episodes

Episode

September 15, 2025 00:41:38
Episode Cover

God Give Me Strange Life XXV

Prayer is powerful, but it must be followed by bold steps.Prayer opens the way, but faith in action makes it complete. It doesn’t always...

Listen

Episode

December 09, 2025 01:54:58
Episode Cover

Life In Christ IX

We live free because Jesus paid it all, removing every limitation.The enemy has no power, and whatever we speak in faith comes to pass.In...

Listen

Episode

June 19, 2024 04:02:10
Episode Cover

What to Do When You Encounter Challenges

Listen