Power of The Word of God

April 28, 2026 01:39:14
Power of The Word of God
Pastor Tony Kapola
Power of The Word of God

Apr 28 2026 | 01:39:14

/

Show Notes

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:00] Speaker A: Hello, this is your pastor Tony Kapola, na nataka niukaribisha karika kusikiliza Neno la Mungu tena siku ya leo. Biblia nasema Neno la Mungu ni taa ya migu yetu na lunatumulikia kila mahali tunapokuenda. Maneno haya ya tafungua macho yako. Inezekana wakuna gizo likuwa nakutana wako kwenye maisha yako, lakini liko Neno ambalu Neno ilo unalo siku ya leo. [00:00:18] Speaker B: Karibu. Mazake ni mpia kila siku wa sbui. Manake re mazake ni mpia kila siku wa sbui. Sabuhi hileo kwa jina wa yesu Kila fura hiliyo umbua Kwenye maisha yetu Tunaipokea kwa jina wa yesu Kila fura hiliyo umbua Kwenye maisha yetu kwa jiri yetu Tunaipokea kwa jina wa yesu Na tunaitamuka fura hii inaendelea We extend the joy Kwenye lisala kuanda la siku Paka lisala mwisho kwa jina wa yesu Atutokutana mambo ya uzuni, siku ya leo Atutokutana mambo ya kutulea furaha, siku ya leo Tunaatamuka kwa jina yesu Siku ya leo tumekamata We are attacking this day with joy Tunaia attack siku ya leo Tunaivamia siku ya leo na furaha Kwa jina la yesu Christo Kila uzuni likoe mandaliwa Tunaikata kwa jina la yesu Kila uzuni likoe mejipanga Ili kutuletea uzuni maishari muetu Tunaikata kwa jina la yesu Tunaikata kwa jina la yesu Tunaivamia uzuni hiyo kwa furaha ya buwana Tuleiwa mia zuniiyo kufraa ya buwana Kati kajina yesu Kati kajina yesu Kati kajina yesu Kati kajina yesu Kati kajina yesu Kila kejo kwa kime pangwa Kukuletea uzuni kwenye maisha yako Iwe nikuwa msiba Iwe nikuwa kupoteza feytha Iwe nikuwa kupoteza watu Iwe nikuwa kupoteza vitu Katika jina ala yesu kristo Wanaso italihai Tuna kataa Tuna kataa Tuna yiataka uzuni iyo kufraa ya buwana Mungu atikupa nilake Nenu la mungu nislaya mungu Nenu la mungu nislaya mungu Nibili ya nasema Kwa maana kushinu na kwetu sisi, sijuia damna nyama. Mbali nijuia fame na mamlaka. Katikulu maungoro, epi tisoe pula Waifeso 6. Kanzi ya misteri wakumi, moja ya misteri yangu pendwa kabisa kwenye Biblia. Waifeso sura ya 6. Salu akumi, tuanzia hapo. [00:02:35] Speaker C: Atimae, kwa hivyo kubidari katika buwana, na katika weza wangu uzaki. Baenda silaha zote za mungu, kupate kuweza kujubinga hila za shutani. Kwa maana kushina na kutu sisi, sisi juu yadama na nyama. Bari njuu yafagwe na mamlaka. [00:02:48] Speaker B: Kwanza ametohonya, faheni sila zote za mungu mpate kuweza kuzipinga hila za shetani Kwayo hila za shetani zipopingua, itakuwepo Na usisemu kwa hilo, kuna watu nasema, unajua ukisha ukoka, kila kitu kimeisha, unakua kitu ukusawa Ukisha ukoka ni kila kitu kimeisha kwele, yeso nisema yote ya meisha Lakini hila za shetani haziaisha Yeso limaliza yote msalabani Lakini hila zazidani Unajua hila siyo kitu kusema kinamuvu Hila ni kama maneno Hila siyo mkuki Lakini ukifanya masiara na hila inakuwa Hila ni mipango Mpango siyo kutimia kwa kitu Lakini usipofuruga mpango, kilicho pango wakita timia. Mpango ni tamaniyo kutimia kwa kitu flani. Mpango ni maono. Mpango ni matamaniyo. Kuna posikia vaenis la azote za mungu, mpato kuweza kushinda hila. Manaki upato kuweza kushinda matamaniyo ya shetani juu yako. Upato kuweza kushinda mpango ya shetani juu yako. Wa hini sila zote za mungu mpate kweza ushinda hila za shetani. Kwa mwanake, sila za mungu zina tusaidia kushinda kila mpango wa hupanga kinyumena sisi. Mchoro yake alio chora. Jiengolo lote. Jina jiengo kulingana mchoro usika. Kuyo kama shetani ya mechora siku iniweje Chuchotu na chojenga Kina jengu kulingana mchoro usika Nao mungu anatuonya kwa mtu mishu waki paulo Anasema vaenis la azote za mungu Mpate kuweza kuzipinga hila Fesa unasekia anasema kupinga Manahaki kupinga ni kama vile inavetukea bungeni Wato dodoma watanilewa hapa Na wana napena kufatiria siyasa Mbunga anaheza kapeleka bajeti yake Bungeni Budget isiwewepo wafetha. Budget isiwewepo wafetha na mwana inaitua makadirio ya budget. Kuuwewa tu makadiria kama uzara yetu kwa mipango tulionayo, tutatumia kiasiki. Kuuwewa selikari iturivie kupata kiasiki. Kuuwa budgetu kisharetua, nini selikari naangaika kutafuta hela, kutafuta kodi, kukopa mikopo, hili kutemiza hile budget hili opo. Kuyo hila ni budget yusika. Kuyo kila kitu kina flow au kina fall kwenye hile budget. Kwa hiyo, serikali inaezeka... Wabungi wengine waneweza wakaipinga hile budget. Kwa msaipate fyatha hii. Kwa mungu anaposima faezi sila zote za mungu, mipate kuhenza kuzipinga Mpate kuweza kuzipinga, healers haimilisi Manakitu weze kupinga, budget hariyo kusudia kwa jile matumizi ya mashayatu Kwa oshitani anaheza akawa na budgeti yaki malumu ya kuangamiza mashayaku Anaheza akawa na mipango malumu ya kuangamiza mashayaku Kazi yetu shisi ni kupinga, budgeti yake isipitishwe Kazi yetu shisi ni kupinga hila yake kwenye maisha yetu isipite nisi kumpia kabisa hii wikimpia kabisa hii kwa sababu hiyo kila mpango walionawu iblisi kinyume na masisi kultuletea uzuni kinyume na fra yetu tunachukua neno labwana tunaitanguliza kabla siku wa idendaya sana katika jina la yesu kristo kuanzia jumatatu mpaka jumatatu katika jina la yesu kristo la letreha Tuna pinga kila hila ibilisi kutuletea uzuni kwenye biasara zetu Tuna pinga kwa jina la yesu Kila hila ibilisi kutuletea misiba kwenye nyumba zetu Tuna pinga kila hila ibilisi kutuletea kukosa kwenye kazi zetu Kwa jina la yesu Kwa jina la yesu Inatamuga kama nutumishi wa buwana Asubuhi hiya leo Kwenye kila kazi nulipango kufanya [00:06:50] Speaker D: Kwenye kila mpango lio nao Kwenye kila [00:06:52] Speaker B: dizaya basha yako Kwenye kila tunatokifanya Wajina [00:06:56] Speaker D: yesu, setani hatafanikiwa Mpango wakia utafanikiwa, kazi [00:07:01] Speaker B: yaka itafanikiwa Hila yaka itafanikiwa, tunafuruga mpango [00:07:04] Speaker D: wakia Tila furuga mpangu wake Kwa jina la yesu Kila hila lionae, juu ya watoto wetu Inafuruguwa Inafuruguwa Inafuruguwa Inafuruguwa Inafuruguwa Inafuruguwa Inafuruguwa Hila kwenye vimbi wa usafiri Kwa jina Yesu Tuna vuruga Tuna vuruga Tuna vuruga Hila kwenye maduka yetu Hila kwenye ndo wazetu Hila kwenye watoto yetu Tuna vuruga Kokote waliko wenzi wetu Watoto yetu Ndungu zetu Tuna vuruga Tuna kataa Kia tarifa maya Ya kutuetea uzuni wiki hii Tuna kataa Kia tarifa maya Ya kutuetea uzuni wiki hii Kwa jina Yesu [00:07:58] Speaker B: Kwa [00:08:07] Speaker C: kwa kwa kwa kwa kwa kwa [00:08:11] Speaker B: kwa [00:08:18] Speaker C: Kwa hivyo ya majeshi ya pepo wabaya katika ulimungu wa lawa Kwa sababu hiyo, tuwa eni sila hazote za mungu bata kuweza kushindana siku ya uofu na [00:08:27] Speaker B: mfihisha kletimiza yote kusimama Kwa hiyo, tuwa eni sila hazote za mungu bata kuweza kushindana siku ya uofu Kwa hiyo siku ya uofu hipo, hatu juu inilini Yaweze kama ni leo, kesho, kesho kutuwa, lakini siku ya uovu ipo, anasema ikitokea yo siku ya uovu, mpate kuweza kushindana. Kuyomanaki kuna watu siku ya uovu, hawawezi kushindana, na kwa sa uyo, wame shindwa kabla ya kupigiana. Bibiye naseba kwenye kitabu cha mithali, anasema Ukizimia siku yatabu, guvuzako ni chache Ukizimia siku yatabu, guvuzako ni chache Kwa hiyo, kuna siku inaitua siku yatabu, ambayo hiyo Bibiye inasema, kuna hatari kwamba wako watu wanaweza wakazimia na watazimia kama guvuzaho zikiwa Church. Lakini kuna kitu kina mpa mtu, ngufu. Usiji wakawana watu wafanikiwa kwenye maisha yao. Waka kusumbu wa miyo yao. Siku ya tabu siyo kila siku. Nomwana haja sema siku za tabu. Hamisema siku ya tabu. Kuna hizo wakawana watu ni wapakani na wamuamini Mungu, lakini wanaendelea mbele. Wanafanikiwa. Ika kutia, uka kutia temaa. Kweza mbuna wengine waniwapakanga lakini wanafanikiwa. Mungu wanasema kwenye uso onji. Kuna siku ya tabu. Swali ni hini, siku iyo yikifika, utakuwa unanguvu. Utakuwa unanguvu. Siku ya tabu itakapofika, utakuwa unanguvu. Siku ya kubarikia itakapofika, utakuwa unanguvu. Utakuwepo. Siku furu sasikiwa zinatulewa, utakuwa unanguvu. Siku mpenyo itakuwapi kwena toka, utakuwa unanguvu katika jina la yesu. Tu siku sikane, siku ya mema. Siku ya mema, saa ya mema. Yasinja ya kazi mungu wa mambo yetu mema Waka sema yuko hapi tukakosekana Katika jina yesu Siku za kufraia watoto yetu Inatamga kwa jina yesu tusikosekana Siku ya watoto yetu kubarekiwa Siku ya watoto yetu kuolewa Siku ya watoto yetu kuowa Siku ya watoto yetu kufanikiwa Tusikosekane kwa jina yesu Siku tutaka poitua kufanikiwa Wasinja wakai tokea watu wengine Baraka yetu istekaenda kwa mtu mgingine, inatamga kwa jina ayesi, inatamga kwa jina ayesi. [00:11:06] Speaker D: Tunaia taak siku hii na neno labwana. [00:11:09] Speaker B: Tunaivamia siku hii na neno labwana. [00:11:11] Speaker D: Kila mpango lio kinyoe na maisha yetu. Walio wanda watu siku kucha. Walio panga watu siku kucha. Kila manuizo na maneno. Walio ongewa wakuwa giza hili. Wajisha pepe wabaya Fal mena mamlaka Mipango yawa lio ipanga Usi kukucha Ya kwamba mambu wabaya tupate Katika jina yesu inatamka Tunaivuruga mipango yawa Chocho toli cho sema Usi kukucha Kinyo mena maisha yetu Ya kwamba siku yeleo Wakaone bala Ya kwamba sikuye leo, mtuu ya sifanikiwe Ya kwamba sikuye leo, mtuu ya sione siku njema Mtuu ya sione mema, kwa jina yesu Tunaia takisikuhi, na neno la buana Tunaia takisikuhi, na neno la buana Nenu rinasema, siku ni hia lio ifanya buana Naastuta furaal Na kuishangria Kwa jina la yesu Kila litaka wotokea kwenye maisha etu Siku hii Itatuba furaal Na kushangria Kwa jina la yesu Atutapokea kinyine jojote Isipokuwa furaal Na kushangria Tuta shangria biasara zetu Tuta shangria kazi zetu Tuta shangria uduma zetu Tuta shangria maisha etu Tuta shangria watoto etu Tuta shangria wenzi wetu Kwa jina la yesu Kwa jina la yesu Nenu ni nasema Siku ni hii alioifanya buwana, tutafurai na kushangia Kwa jina yesu, jambololote, nalondoa furaa, tunalikata Nalondoa furaa, tunalikata Nalondoa furaa, tunalikata Kwenye viashara, nalondoa furaa, tunalikata Nalondoa amani, tunalikata Kwa jina yesu Vae [00:12:54] Speaker B: ni slanzo jza mungu mpate kuweza kuzipinga hila sa chetani alafu nasema aje kwa maana kushinana kwetu si juu ya dama na nyama bali ni juu ya falme na mamlaka le neno juu ya falme na mamlaka kingereza hametumia neno against principality principalities and powers principalities and powers principalities and powers principalities and So, the root word of the word principality is prince. powers So, if you want to know the meaning of prince, principalities you go back to the book of Daniel. The angels told him, on the day you were born, you began to pray. Your prayers were answered, but you were not saved. The Prince of Pressure, The Prince of Pressure Mkuu Wa Uwajemi, Mkuu Wa Uwajemi Anasema ali ni pinga kwa siku ishirinamoja Kwa hiyo majibu yalishachiriwa, lakini Prince of Persia Alinizuia. Paulo anatuambia haya kwenye aganojipia. Kuna watu anasema tukisha ingia aganojipia. Hatupati mambo ya agano lakali. Prince of Persia alimizuia Danieli aganojipia. Na ganojipia kwenye kitabu cha wafesu sura ya sita Mstari wa kuminamoja Anatuambia tu sipo pinga Tu sipo vasila Principalities and power Zita shindana na shisi Ukia puuza maombi Ukichoka kuomba Unaweza ukasema nimeomba sana wikilopita Nimeomba sana jana jumapili Kuna ajaga na kuuomba leo tena Suri tutamkia baraka jana jumapili na tosha we pastor Tupu mzike sasa Kuna mtu na hito mkuwa uwa jemi Alimzuhia Danieli maombi yake Siku ishina moja Naomba ni kupeta harifa danyeje likuwa naomba Siku ishina moja Yani hamefunga na kuuomba Siku ishina moja na idadi hiyo hiyo ya siku Ndiyo idadi hiyo hiyo ya siku ambazo Ukuwa uwa jemi hame mzuhiya Uwe na uwa kika Baba hui hasingeomba Hasingeona majibu yake Siku utakayo choka Ndiyo siku utakayo zimia Kwa kuwa nguvu zako ni church. Tuna poomba, tuna achiria nguvu. Tuna poomba, tuna achiria nguvu. Waenis la azote za mungu. Pate kuweza kuzipinga hila za chetani. Kwa maana, kushinana kwetu sisi. Siju ya dame nyama. Bani niju ya falme na mamlaka. Juu ya wakuu gizayiri. Kumbuka, Kwa wakati wakuu wagiza wako gizani wafanya kazi, uewe mtumishi ulikuwa, umenayala. Kwa wakuu wagiza wamepanda nini, juu ya siku hii. Kwa sababu siku hii majanzo sa kuna moja subu hii. Siku hii meanzo sa sita usiku. Wakati uewe mda uo, umenayala. Kwa wakuu wagiza, wali subiria usingizi umenona, Kuanzia saa sita, saa saba, saa nane, saa tisa, saa kumi, wakatu weu na koroma na koromeo, wakuu wagiza wanapanda. Wanawangine mamombi tunahanzi saa tisa, kwenye amka na mamabiti. Ngini hata zema sasa tulisha amka na mamabiti, sasa mpumzika kwenye watu. Tufanja maisha kwenye mpumzike, tumishwa mumbu na hoba ni kukumbushe. Kuna mtu na hitu wa mkuu wagiza. Na mbali kumuji kuna mtuwa nituwa Prince of Persia Falmena Mamlaka Siku utakapo pumzika kwa ni maombi Ndipo siku utakapo anza wao kazi Siku utakapo endelea kuachosha na maombi Ndipo utakapo achiria baraka zako Utakapo achiria maisha yako Siku utakapo endelea kuachiria fire Watachiria chakwa ko Kumbuka, Prince of Persia. Ebu tusome paya kitabu cha Danieli. Danieli suru ya kumi. Yes. Danieli suru ya kumi kuanzia mistari wa kumina moja. Kuanzia kumina moja. Kuanzia kumina moja. [00:18:20] Speaker C: Danieli kutufendwae sasa. [00:18:22] Speaker B: Sasa, inujuwe ni nani anzia mistari wa kumi. Alia mwambia. [00:18:26] Speaker C: Na tazama mkono ukanigusa, ukaniweka juu ya magoti yama, na mitanga ga mikono yama. Haka niambia, eh Danieli, mtu upendwae sana, ya fahamu maneno ni kuambiaya, ukasimami kuhi mawima. [00:18:41] Speaker B: Daniel ya yanzi maumbi ya kitangu sura ya tisa, haka ingia sura ya kumi, suma sura ya kumi misaliwa kwanza? [00:18:48] Speaker C: Misaliwa kwanza. Katika mwaka wa tatu wa koreshi, mfalmula wa wajene, Danieli ambayi gina laki hali itwa Berthe Scherzer, hali funuliwa nene, na nenorire li kikuwa kweli, maana ni vita vikugwa, na hali haka rifame nenorire, haka yelewa na maonohari. Katika siku zile mimi, Danieli nalikuwa ni kiyomboleza muda wa madhuri. [00:19:08] Speaker B: Kwa hiyo, hali funuliwa? Nenu, nana zoma ninoeleleko ni kweli. La, kai elewa maionoha. Kwa zibabu kuwa kuna vita kubwa Kwa Danieli kuna kitu likuna kitaka Suratisa alikona tamani anawuliza kwa mungu Anasema kuvisoba vita kubu Nalifahama hesabi ya miaka li tupaso Kautumwani Lakini akagundua hesabi ya miaka kutoka li opaso Kautumwani Nimesha pita Kwa kuna jambo naliona Danieli kwenye maisha waliko sawa Kwa nini mendea kwa otumwa Kwa nini mambo ya hendi kwenye maisha angu Something is wrong somewhere Kwa alipauliza kwa mungu, akapata maono Alipopate maono, maono na kamaambia kuna vita kubwa Kuna vita kubwa inadulea kwenye maisha yako So uone anze tu walifudzue kathamani Kusefu, niraisi kisema Mungu wa Danieli Unibariki kama hivyo bariki Danieli Lakini ujui Danieli paka hikabarikiwa hivyo barikiwa Lifestyle yake liku waji Huyu nyamaa kila kitu kidogo walikua naomba Kuna kipindi wakati wa kwa dogo Mifalme na mkaneza Kwa hivyo ndoto na hakatuwa ambre ya kumbata wahuwa Watuoto leo kwenye kumbozi waki Danilekiswa Falmer tupemda Tukaombe mbeni za buwana Alafu Falmer hatapata majibu Look at the mindset Wakati wewe unachoka kuhomba Wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati Tunahomba asubuhi wakati wakati Tunahomba w usiku Na jioni Saa kumi na nusu Tunakutana kwenye maumbiyatu ya mfungo Tunawasha tena Mana tunakusudia mwaka huu Tusione asara yoyote Tusione kupoteza kukote Tusione kushindo jambulolote Tusione kupoteza chochote Hallelujah So nasima hivi Hali Hali yona Daniel Hali yona Maono Na haka gundua kurikua kuna vita kubwa Kurikua kuna vita kubwa [00:21:19] Speaker C: Na haka karipa menorile, haka elewa na mono hae Katika siku jile, mimi Danieli narikuwa ni kiumboleza munda wa majimu wa matatu kamiri Sikula chakula kitamu, wala nyama wala ni baya ni kuingezi nini muamu Wala sikujipaka mafuta kabisa, hata majimu wa matatu kamiri yalikotunia na siku ya 24 ya muezu wa kwango nilikuwa kambia ule mtu mkugwa idetele na rimuwa macho yangu ni katazama na kumbe mtu alievikuwa nguo za kitana diunofi yaki nilifungua za habu [00:21:52] Speaker B: safi ya upali kwa halipa wambiwa kuhusu vita halipa wona katikarua kuhusu vita yake haka mua kuambole za kweza mungu haka mua kujikita nengafla haka muona mtu unapoomba Mungu wana kutumia watu. Kama malaika, ana kutumia malaika kwa mfumu wa watu. Hui mbaba naseme haka muona malaika. Anasema haka muona utu. Kuyo malaika onereza wakavaa sura za watu. Waka ingia kwenye vita yako. Kwenye vika wa ofisi ni kwa jiri yako. Mahali ambapo wato na jadili kuso wangu kulako Malaika waleza waka ingia kati katia wako wavuruga Inaomba kwa jina la yesu mwaka huu Mawatu kwamfano wa Malaika Malaika kwamfano wa watu Malaika kwamfano wa watu Waka ingia katika vitazetu Waka shinde kwa nyaba yetu Waka tutetete na popigwa Waka [00:22:52] Speaker D: tutetete na pofanywa hila Kwa jina la yesu Tunapinga kila hila Kwenye hina zizopangwa, kinyume na marishetu, tuna kataa astatimia. Tuna kataa astatimia. Tuna kataa astatimia. Tuna kataa astatimia. Tuna kataa astatimia. Mwezi wa kwanza tuna kataa. Mwezi wa pi tuna kataa. Mwezi wa ta tuna kataa. Hila zawa astatimia. Kila hila ya mwezu wa nne, haita timia Kila hila ya mwezu wa tano, haita timia Kila hila ya mwezu wa sita, haita timia Kila hila ya mwezu wa saba, haita timia Kila hila ya mwezu wa nane, haita timia Kila hila ya mwezu wa tisa, haita timia Kila hila ya mwezu wa kumi, haita timia Kwa jina yesu, kila hila ya mwezu wa kumna moja, haita timia Kwa jina Yesu, kila hila ya mwezo wakuna mbili, haitatimia Mwaka F126, wana metuambia, tukwana kibali kia upande, tuna kataa Kwa jina Yesu, kila hila, iliwe kusudiwa, kutimia kwenye maisha yetu Kwanzia jumatatu, paka jumatatu nyingine, tuna kataa Kila jumatatu, kila hila Kinyuwe na maise etu, tunaikataa Kila hila ya jumane, hiyo andariwa Kutoaribia maise etu, tunaikataa Tunaipinga, kwa jina Yesu Tunaipinga, kwa jina Yesu Tunaipinga, kila hila ya jumatano Tunaikataa Tunaipinga hila hizo, kwa jina Yesu Hila yoyote, kila alahamis Tunaipinga, hila yoyote, kila juma Tunaipinga, hila yoyote, kila juma mosi Tunaipinga, hila yoyote kia njima apiri, kinyuwe na maisha yetu, tunaipinga kwa jina yesu. [00:24:38] Speaker B: Daniel ya nasema. [00:24:40] Speaker C: Nasiku ya 24 ya mwezi wa kwanga, nipokuwa kano ewe, nipokuwa hinekele. Na rinuwa macho yangu ni kata zama. Na kumbe utu waleviku wanguo za kitani, yunofi yake ni mefungu wa dhagu safi ya ufazi. Kujuwake pia ulikua kama zaba jadi, safi. Na uso wake mfano wa umeme, kwa achi yake kama tazamoto, na mkono yake na mkubu yake, ya rangi yake kama shaba, hili usuguliwa sana. Na sauti ya manino yake kama sauti ya umaki wa watu. Na ami, Danieli, hikaona maono haya mepekeama. [00:25:15] Speaker B: Sauti ya manino yake? [00:25:17] Speaker C: Kama sauti. [00:25:17] Speaker B: Kama sauti. Na wate, wate kricha. Kaina naongea hivu, kimi sikia, kama unasikia, maelfi ya watu. Hui wa kikuongelea, Mtu hui wa kikuangalea Let's say kura kumi Zimepigwa kinyume na wewe Na labda hulitaji Na labda hukikawa Kuna watu wameingia kumina moja na hui jama Ambo wa ndakiwa apigia kura kinyume na wewe Waka kukataa watu kumi Kati kati ya mungi yonye watu Let's say Okay, wale kupufunuhu Let's say Watu miyanae au Dar eslami na watu milioni saba nane. Watu milioni nane waku kwenye mji wa Dar eslami. Halafu katia watu milioni nane, watu milioni saba laki tisa, tisina tisa. Wotu wame kukataa. Wame kupinga, wame kutengenezia hila, hili kukataa iwe. Labda, shetani ame konvisi. Sante Roto Katifu. Sante yesu. Labda sheetan heme konvisi Hame shawishi Hame tengeneza hila kinyume na wewe Juu ya watu milioni saba Na laki tisa, tisimna tisa Hapa da Islam Iyi wawe kinyume na wewe Biashara yako yisiende Uduma yako yisiende Maisha yako yasiende Kazi yako yisiende Watu hame gehuza miyo yo kinyume na wewe Sheetani hame fanikiwa kugehuza miyo yao Halafi upu hui jamaa mmoja, anatokea katikati ya umatuwa. Danieli ya nzima hui jamaa, sauti yaki ni kama sauti ya umati wa watu. Akiongea wale watu waliokuwa kinyumi na wewe, gafla sauti yawa inanguvu. Sauti hawe na nguvu Mungu wa tutumie malaika kwa mfano wa watu Huyu mwenye [00:27:25] Speaker D: sauti ya umatu wa watu Haka onge kwa niyaba yetu Haka lobby kwa niyaba yetu Kwenye thikao Kwenye thikao thiamana Kwenye thikao thinavia janiri mamu yetu Malaika huyu haende kwa niyaba yetu Haka onge kwa niyaba yetu Mali ambapo majina yetu ya nazungunzwa Mali ambapo watu onashawishiana Mali ambapo watu onashawuliana tu mchaguia wa tu mchataa Malaika inge kwenye kikao ito kwa jina la yetu Kwa jina la yesu, wainge kwa jiri yetu Malaika huyu, ambaye hame kaa kwa mpano wa mtu Kwa jina la yesu, hainge kwa niyaba yetu Haka jadili mambo kwa niyaba yetu Haka sawishi watenja kwa niyaba yetu Haka kumthisu watu kwa niyaba yetu Haka gehuze miyayo ya watu Kwe tuweke upane wetu kwa jina Yesu Yesu wana tuitikia Wiki hii wana tuitikia Siku hii ya leo wana tuitikia kwa jina Yesu Kiyo tunako kwenda wana tuitikia Kiyo taka poingia wana tuitikia Hatu takatariwa Malaika Mwenye sauti, kama umati wa watu Ataka pongea, watu atasema Umati wa watu, hume mkubali huyu Umati wa watu, hume sema ndio Umati wa watu, hume sema ndio kwa ke Umati wa watu, hume sema ndio kwa ke Kila hila inavunjika, kila ushawishi Ulio mbaaya, wanio ekewa watu kwenye mioyo yao Kinyo mena biashara zetu, kinyo mena maisha yetu, kinyo mena kazi zetu Kwa sauti ii, ya maraika wabuhana, hamaa ya kiongea Ni kama umatu wa watu, kwa jila yesu, sauti iyo inageuza Mioyo ya watu, kinyo mena maisha yetu, sauti iyo inageuza Mioyo ya watu ilio kuwa kinyume na maisha yetu Mioyo inageuzwa Kupolekea sisi, kupolekea kazi zetu Kwa jina Yesu, kazi zetu sasa zinapata kibali Kwa sauti ya maraika wabuana Aliena sauti kama umati wa watu Akiongea yeye, watu watasema Watu wotu wa me mkubali Kwa jina yesu Kwa jina yesu Kwa jina yesu Sauti hii inaenea kila upande Kwa jina yesu Kwa jina yesu Kwa jina yesu Kila hila yio wekwa hibi ya sarazetu zikatariwe Tunaipinga Kwa sauti hii ya buwana Kwa sauti hii ya malaika wa buwana Tunaipinga kila hila ya malaika wa masetani Tunaipinga kila hila Ya wakuu wagiza, tula pinga kila hila Ya wakuu wagiza, ya principality and power Tuna pinga kila hila, ya ufame na mamlaka Tuna pinga kwa jina la yesu Kwa jina la [00:30:30] Speaker B: yesu Kwa jina la yesu Thank you Lord Jesus Anasema? [00:30:35] Speaker C: Na, na kumuni wake fia ulikuwa kama zabalajia safi Na usoake mfwano wa umeme Na machi wake kama taa zamoto Na [00:30:43] Speaker B: machi wake kama taa zamoto Na mikono [00:30:45] Speaker C: yake, na migu yake, rangi yake kama shaba hili usuguli wa sasa Na sauti ya maneno yake kama sauti ya umatu wa watu Na amida nieni ni kaaona [00:30:55] Speaker B: maumuhayo seke ambi Sauti ya maneno yake ni kama sauti ya umatu wa watu Sauti itakayo jadili mambo yetu. Sauti itakayo kwenye natu support. Itakwani kama sauti ya umati wa watu. Itakwani kama sauti ya umati wa watu. Itakwani kama sauti ya umati wa watu. Itakwani kama sauti ya umati wa watu. Na watu wote walio kwa kinyume na sisi. Mio yao itakeuzwa. Kwenye mambo ya healer, upigaji wakura ni healer. Ndiyo mana zinapiwaga kampeni. Hii kwa mua ni nani ya mishinda. Ndiyo mana. Tukio tunapia kura au tukio kwenye kipili cha kampeni. Wanapita watu kulobi kwa wananchi. Kwa wabanae. Fulani atutufa. [00:31:58] Speaker C: Chagwewe. [00:31:59] Speaker B: Watu wawanaga mamuzi. Watu huwaga wanamamuzi Watu huwa wanashawishiwa kwa mua I don't know if you understand what I'm saying Watu huwaga wanamamuzi Ila wanashawishiwa kwa mua Kuna kitu ndaka ukiwana kwenye Nino la Mungu Angalia sura ya kwanza kwenye Kitabu Chadanieri [00:32:38] Speaker C: Katika mwaka watatu wa kumiliki kwake Yeho Yakim, mfalume wa Yuda, ya bukatreza mfalume wa Babeli ayikuenda Yerusalem wa kabusuru. Mbwana akantia Yeho Yakim mfalume wa Yuda katika mkono wake, kamuja na baati ya vyombo ya nyumba ya mbungu, na yaka vichikuwa kupaka inchi ya shinare, paka nyumba ya mbungu wake, aka binigiza vye vyombo katika nyumba ya hazina ya mbungu wake. Mfalume akamandia Ashpenaz, Kuuwa matuwa shuwake, awalete baati ya wana wa izwe, wauza wa kufaume na wauza wa kiumbwana. Njujana wa suo na mawa, wazuli wa uso, wajuzu wa ikima, kwerevu kwa sababu ya maarifa yawa, kwenye kufaamo elimi, kwa takaweza kusinoma katika jumba la mfaume. Tena ali mwambia awafundishe elimi ya wakalidayo na lugha yawa. Huyo mfawme haka wagizia hoshi ya chakula cha mfawme na yadivaya ya okunyo haka agiza wali shodigo muda wa miaka mitatu. Hilikuwa mba hatimai wa simamu mbele ya mfawme. Baska tika hau wali kuwa po baabi ya wana wa yuda, Daniel, na Hanania na Mishaeli na Angharia. Nikuwa matoa shu haka wapa magina, halibuta Daniel na Mishala, haka buu. [00:33:54] Speaker B: Kwa hale ya mbao wali kuwe pujana nisani, kwa hale ya mbao wali sikia nicho wanafundisha, Una kumbuka kuhusu yuda. Fimbo ya enze itaundoka kwa kuu. Kuyosi ukuma tukina danyeyo kichaguyo from nowhere. Bloodline. Wale nilikuwe pukatafundisha ni mamusu. Sumo la damu. Ni bloodline. Una kumbuka nzema uzawa yuda. Kwa danyeyo ni uzawa kifalme. So, I was never choosing just from nowhere. Kwa atu wawanaga mamusi, damzao zinamua. Wewe huna mamuzi, kesho yako iweje, damu yako inamua. Sasa, ini damu yako isikuamulia vibayo. Fix. In prayer. Watu wanaga mamuzi, chief. Uhuyo anasema, uwalete watu wauza wakiungwana. Wataka uwezo kusumama mbele ya farmer. Alafu namsikia anasema hivi. Kulikuwa kubadhi yao wana wa Yudha haa wana wa Yudha vivyansi majia thimbo ya enzi according to yakobo kitabu cha mwanzo yakobo hatamka baraka kwa tutuwake haka zema thimbo ya Yudha thimbo ya enzi thimbo ya utawala haitaondoka katika Yudha manake ni gwamba yesu monyewe ni wana wa Yudha hametukia kabila ya Yudha akina Yusufu na Mariamu ni kabila ya Yudha Dawdi ni kabila ya Yudha. Kwenye baraka kwa Yaakobo kati nasitamuka kwa tutuwaki, anasema fimbo ya Enzi haita undoka kati ya Yudha. Wala mfanya sheria kati ya migu yaki. Hata hata kapo kujia yeye mwenye milki ambaye Mataifa wa Tamtine. Yaakobo hamea tabi ya bariza Yesu hapu. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, haita undoka fimbo ya enzi mwanaki ni fimbo ya utawara neno enzi mwanaki ni utawara kwa fimbo hiv ya enzi na mamlaka haita undoka kwa nani? kwa yuda wala mfanya shiria mfanya shiria nani? judge judge judge ni muimili judges ni muimili kapisa yu ni makama yu inayofanya mamusi kwa jiri ya ungina kwa wajama wameandikyo kufanya mamusi kwa jiri ya ungina alazima hivyi hata takapa kujia yeye yeye ni nani? yesu Mwenye milki ambaye maataifa watamti The Bible was speaking about Jesus To the extent kina Danieli wamechukuliwa kama watuma Kutoka Israel Wanaingia wapi? Babylon Kule Barberi waliko chukuliwa kina Danieli According to Daniel chapter 1 Walipo chukuliwa kule, say I'm very excited Wamechukuliwa kule ni wageni kabisa Wamechukulu wa nchi zima kama watumu Wa mefiki kule kama watumu Damu yao inakataa, tuwezi kuwa watumu Kwa by default of the blood By default, you cannot make Daniel a slave [00:37:34] Speaker D: Kwa [00:37:34] Speaker E: hivyo, [00:37:36] Speaker B: kwa hivyo, kwa hivyo, kwa kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa [00:37:52] Speaker D: hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, [00:37:57] Speaker B: kwa Kwa hivyo, kwa hivyo... Kwa hivyo, kwa hivyo... [00:38:02] Speaker D: Kwa hivyo, kwa hivyo... [00:38:02] Speaker B: Kwa hivyo, hivyo, kwa kwa hivyo... Kwa hivyo, kwa hivyo... Kwa hivyo, kwa hivyo... Kwa hivyo, kwa hivyo... Kwa hivyo, kwa hivyo... Kwa hivyo, kwa hivyo... Kwa hivyo, kwa sababu damu zinanena viyasima damu ya yesu kwa hivyo... nanena mema kuliko damu ya abili kwa damu ya abili ni ya mtu wakawaida na yenye nanena lakini haine ni mambu mema yuwa damu ya yesu nanena mema damu ya danieli nanena nini? uzawa wa yuda huyu fimbo ya enzo itakadoka dani yaki kwa hile situation ya utumwa lijambu loo achukwa kama utumwa mfalme hamidikuta hawezi kutulia hanasema chaguwa katika uzawa wa yuda Mfoma kambia shifinazi kama kifalume [00:38:57] Speaker C: na walete baathi ya wana wa izwe [00:38:59] Speaker B: Wana wa izwe, baathi ya wana wa izwe Kuyo inimakabila yote, sawa? Halafu? Na wauza wa kifalume na wauza wa kiungwana Baathi ya wana wa izwe Kwa wakachukulua kama baathi ya vijana Wa nchinzima Kabila Benjamin likuemu, Ruben likuemu, Nalani likuemu Wakachukulua baathi ya vijana, wakaletua Mind you, nchinzima imeingia kama watumwa Damu zinanena Kwa hile damu inayonena Imefanya mfalma ziplu mzike Haka tengeleza kitu sualangu unadawa kuhuliza Unadawa kuniambia kwenye inchi ya Babylon Hakuna vijana wanaweza kusikaa kwenye jumba na mfalmo Itapatikana tuu kazi ya kukufanya wewe ito tukwambia kazi zimeisha Itapatikana tuu fursa, hata wakwambia [00:39:49] Speaker D: fursa zimeisha Itapatikana tuu biashara, hata wakwambia biashara zimeisha Hata wapatikana tuu mtu, hata wakwambia watu wameisha Ndiapatikana tuu kitu kwa diri yako Hata wakuambia vimeisha Kwa diri yetu ndiapatikana tuu fursa Kwa diri yetu ndiapatikana tuu fedha Kwa diri yetu ndiapatikana tuu mteja Kwa diri yetu diema tuu ndiapatikana Kwa jina la yesu Hata utakosa kilito jema Hata utakosa nafasi njema Hata utakosa nafasi kwa njima isa yetu Hata utakosa eshima Hata utakosa baraka ya buwana Hata utakosa siku ilio njema Kwa jina [00:40:24] Speaker B: la yesu Hakita kosekana kiricho jema Kwa ajiri yetu kita patikana tu Because royal blood flow through our veins Damu ya kifame inatembea kwenye mishipa yetu Mana since tumenunuliwa kwa damu ya mwana kondo Tumenunuliwa kwa damu ya yesu Lafa rivo tununuwa, haka tufanya sisi kuwa wafalme na makuhaani. [00:40:53] Speaker D: Ko ndanietu inatembea dame ya kifalme. Tunakataa hila yoyote. [00:40:58] Speaker B: So hapa kina danieri, walifanywa hila. Kumbuka tunashinana na juu ya falme na mamlaka. Na juu ya jesha pepo wabaya. Ko falme ya Babyloni inimchukua danieri. Falme na mamlaka ime muingiza kwenye utumwa. [00:41:15] Speaker D: Falme na mamla kele mwingizo kwenye utumwa [00:41:17] Speaker B: Dami ya kifalme yetemea naniyake, lakini ya mwingizo kwenye utumwa Dami ya kifalme yetemea naniyake, lakini ya mwingizo kwenye utumwa Gafla, alietembea kwenye utumwa Suddenly, ine damu naanda kureakti Kari kajina Yesu, chiso kapa mwingizo mwari po pote Ini watu watende ubaye, [00:41:37] Speaker D: ini hila zesitende zifanikiwe Dami ya Yesu itareakti Dami ya Yesu itareact Tunapinga kila healer Kwa jina la Yesu Kwa dami ya Yesu Tunaishinda yio healer Kinyume na farmi na mamlaka Za mjiu wa larislamu Watu wa meandikiuwa wa haribikiuwa kwenye mjiu Sisi itafanikiuwa Watu wa meandikiuwa wa shindu kwenye mjiu Sisi itafanikiuwa Wanapostrago wao Sisi itafanikiuwa Kwa jina la Yesu Maana dami inareact Haiwezi kutifanya kuwa watumwa Hatu ta kuwa watumuwa Hatu ta kuwa watumuwa Hatu ta kuwa omba omba Hatu ta kuwa omba omba Watotoeta wata kuwa machokoraa Kwa jina yesu Hatu ta kuwa watumuwa Hatu ta kuwa omba omba Hatu ta kuwa masikini Maana dami ya kifame Dami ya utajiri Inatembea ndani yetu Dami ya yesu Hila yoyote Iriyote ngenezwa Ini kutufanya sisi Tuwe masikini Dami ya yesu Inareact Kutoka nani yetu Kwenye majina yetu Kwenye kazi zetu Kwa jina Yesu Tsunapokea mema Tsunapokea [00:42:41] Speaker B: mema Kwa jina Yesu Hallelujah Hume wachukua kama watumwa Lakini nani yao Kuna maneno yaliotangulia Kuna maneno yaliotangulia juya kabila lao Hume wachukua kama watumwa sawa Ila yako inaonekana imefanikiwa, lakini manenu waliota mkiuwa na baba yao. Manenu waliota mkiuwa na muasisi wa taifalao. Ali sema hawa thimbo yaenza itaondoka. Kwa hile hali ya kifalu muliwa achukuwa nayo. Hile hali ya kitumwa, hile hila uliwafanyia inashindo kufanya kazi kwenye maisha yao. [00:43:24] Speaker D: ila ya shetani kwa jina yesu inashindo kufanya kazu kwenye maisha etu haitafanikua haitafanikua haitafanikua haitafanikua muakau haitafanikua haitafanikua haitafanikua nipangu yao miofu haitafanikua Kendozao astafanikua, mipangu yao miofu, haitafanikua, mipangu yao miofu, haitafanikua, mipangu yao miofu, kinyoke na maisha yetu, haitafanikua, haitafanikua, tumekata, haitafanikua, tumekata, haitafanikua, sauti ya yuda itasikika nani yetu Sauti ya ufalme, itasikika nani yetu Sauti ya kifalme, itasikika nani yetu Hofi ya kifalme, itawangu kia Itawangu kia Wata tu tweets zizi Kama wafalme, wanafutwitiwa Kwa jina, yes Hallelujah Hallelujah [00:44:25] Speaker B: Maneno yalitangulia Yaakob wakatamuka mapema Kabla hawajafika kukote Mwasisi wakabila lao alipokea maneno gani? bibi ya niseba wikita kuchidani ni sura tatu mfalme, sura kwanza ni sura tatu mfalme, haka mambia, asho na aso mikuwa hama toa asho kinadani helo inyo wakumulendani, kama watumwa lakini watu na jadili kusuwa hau, watu na jadili kusuwa hau, nendelea [00:44:59] Speaker C: kusuwa Kufalme haka mambia Ashkenazi kuwa matuwa shuwata, awalete baati ya wana wa Israel, [00:45:05] Speaker B: wauza wa kufalme Kuyawalete wana wa Israel iwote? Yes Halafa nazema wauza wa kufalme? [00:45:10] Speaker C: Wauza wa kufalme na wauza wa kiyungwana Ndijana wasiuna mawaa, wazuri wa uso, wajuzi wa hekima, uerebu kwa sababu ya maalifa yawa Kwenye kufahamu elimi, kutakaweza kusiwa makati kajimba la kufalme Tena hali mambia wakundisha elimu ya wakadayo na luga yawa. Huyo mfalme haka waagizia posho ya chakula kwa mfalme na ya divayi hali okunwa. [00:45:34] Speaker B: Koyo elimu watu wanao? [00:45:35] Speaker C: Yes. [00:45:36] Speaker B: Orevu, watu wanao. Mitagi ya biyashara, watu wanao. Maduka, watu atofungua. Kama leo ni juma 4, juma 5, au juma 3, watu siku ni sawa. Ninini kitakacha nitofautisha mimi na mtu mgini? Wezo wangu wa kushinda. Mimi ni kila kati nifanya ni shinde hiva. Nini ki metanguria kusemwa kwenye maisha yao? Baraka inanguvu kuliko mtaji wako. Maneno ya riota mkiwa ya nanguvu. Uriota mkiwa ya nanguvu kuliko ilimu yako. Maneno ya baraka kutoko kwenye kinyo cha untu mwenye nguvu. Ya nanguvu kuliko mtaji wako. Kuliko wezo wako wa kushawishi. Kuliko skillsi zako. Ni wamanami na amini sana katika nino la mungu na maomi. Kama ni uwe revu, watu wanao, ustari wa tisa pala. Soma. [00:46:27] Speaker C: Masimungu wali mjali, ustari wa koto wa sita. [00:46:30] Speaker B: Mtoto wa sita. [00:46:32] Speaker C: Bastet kahao, wali kuwako baati ya wana wa yuda, Danieli na Hanania na Misheli na Adorea. [00:46:38] Speaker B: Nataka ustari wa... [00:46:41] Speaker C: Wa nye. [00:46:42] Speaker B: Wa nye. [00:46:43] Speaker C: Nijana wasio na mawa, wazuri wa uso. [00:46:46] Speaker B: Angalia, wazuri wa uso, watu wanao. Kama ni uzuri, Sio kumba uzuru wako na odokopa kibari Mjini wazuru wako enki Kwa swala uzuru wawuso wato wana Wa juzi wa hekima Wa juzi wa hekima Kama ni ujuzi wa hekima, Izraeli wato wana Au wato lio chaguli wa hawa, wana, tukende? [00:47:06] Speaker C: Uerevu kwa sababu ya barata wao Uerevu [00:47:08] Speaker B: kwa sababu ya barata Uerevu kusoma, wata wajama wana Wanya kufahamu ilimu Wanya kufahamu ilimu, shule wato wanenda Wataka weka kisiluma Wataka waweza kusumama kwenye jumba ya mfano Wato na potensyo saa Wote ya jira yao ni moja Wataka waweza kusumama mbere ya jumba ya mfano. Twende. Kwenye wato na pokeye ni mmoja Wato wamenda UD Wato wamenda mzumbe Wato wamenda suwa. Degree ni moja. Kwenye maisha kwanini kuna gepu? Luga wato mnaongea kiswairi, au wato mnaongea kingereza. O, siti wakasema kamba, ah, wezema wependelewa. Wote mna kaa mdi mmoje kwa hiyo ya nakua tajiri kwenye mji wawafo na shindwa. Mamenu hiyo tangulia kabla yako ni hapi? Sisi ya tutakuama kwa jina yeshi. [00:47:59] Speaker C: Selata, huyo kufaume haka wazidi ya posho ya chakula cha mfaume. Na yadivaya yio kutika hao. [00:48:07] Speaker B: wali pachaguyo wengi katika hao kwenye mji wadodoma katika hao wanaoka mji wadodoma katika hao wanaoka iringa katika hao wanaoka Dar eslam katika hao wanaoka Mbea katika hao wanaoka Marikani katika hao wanaoka Kenya, Nairobi katika hao, katika hao wauko hao katika hao, katika hao wali kwepo baathi ya vijana wa yuda si hapa sio baati ya vijana waizwe hapa ni baati ya vijana wa yuda wananza kutengwa walikwe mbaati ya vijana walio okoka walikwe mbaati ya vijana wanamjua yesu nikweli wawazaji ni wengi nikweli siku iwa menge wa tuengi wengi wameyona lakini katika haa walio yona wako baati ya vijana wanamjua mungu wana wa yuda Na hananiya, na mishaeli, na hazaria Uweka na jina lako Na Tony uko hapo Katika hao vijana waliochaguliwa, walikua baali ya wana wanyuda Kwa nini? Kwa sababu sisi ni uzao wa kifalme Petu kwenye petu paya swivi, nini ni uzao mte ule? Uzao mte ule, watu wa milki ya mungu Usaumte ule, watu wa milki ya mungu, hili kuzitangaza fathiri za mungu. [00:49:45] Speaker D: You are a royal priesthood. [00:49:47] Speaker B: Ukuhani wa kifalme. [00:49:50] Speaker D: Anasaba, but you are a royal priesthood. [00:49:52] Speaker B: Lakini sisi ni ukuhani wa kifalme. Usaumte ule, watu wa milki ya mungu, [00:49:59] Speaker D: we are not ordinary. Mambwe na wapata watu wengine ayata tupata sisi Tuna kataa kwa jina wa yesu [00:50:06] Speaker B: Iyazi zo panguaz tuna kataa Iwae masikini [00:50:10] Speaker D: tuna kataa Iwae shindo kufanikiwa tuna kataa [00:50:15] Speaker B: Una peto nachosemu, read de Peto wakuanza [00:50:19] Speaker C: suwe ya pili Nasa bali nini mzao mteule? [00:50:25] Speaker B: Ukuhani wa kifalme Nini hapa? Anapazima bari nini? Nini? Nini ni kila nani? Ndi osisi! Ndi osisi! Ndi osisi! [00:50:38] Speaker D: Tuna kataa kufanya watumu wa kwenye mjiu. Tuna kataa kufanya wangai kadi. Tuna kataa kuteseka. Tuna kataa kwa ibika. Tuna kataa kwa maskini. Tuna kataa kwa wagonja. Ni uzao mte ule! Hallelujah Usikubali mambo tu Usikubali vitu tu [00:50:56] Speaker B: mtumishi Usikubali tu Madyanga na kupatu na [00:50:59] Speaker D: kubali Mateso na kupatu na kubali Usikubali [00:51:03] Speaker B: Usikubali Jijue we ni nani Halafu na kata Hallelujah Soma tena Balinini ni mzao [00:51:12] Speaker C: mte ule Ukuhane wa kufangu Taifata katifu Watu Ameriki ya Mungu Mpate kuzutangaga father isa keye alia waita mtope mizani, mkaindia katika rulu yake ya jami menyi mliokua kwanza si taifa bali sasa ni taifa [00:51:28] Speaker B: la mungu mliokua nini ambao kwanza mlikua si kitu ambao mlikua kwanza si taifa lakini sasa ni taifa la mungu mliokua mkupata la ema bali sasa mpata la ema kwa nini unahishi mjini kama hauna re? kwa nini unahishi mjini kama hauna maisha? wewe ni nature nyingine siyo nature ilele uzao mte ule kule danielia mambi waje wana wa yuda kwayo walio chikulio wa tumwa walio chikulio wa tumwa walio chikulio wa tumwa manina walio tangulia kwenye kabila lao ya kawa tenga ya kawa wakoa kutukata the long story short sisi watu tunajua walipo pita mbaya mfalma danyei na wenzaki hao wane wa uza wa yuda Kwa nini? Kwa sababu hawa na kibari. [00:52:19] Speaker D: Kwa hiyo kibari, haki mpati kila mtu. [00:52:21] Speaker B: Tunaposema, the year of strange favour. [00:52:23] Speaker D: Kina mpati, hawa huli utamkiwa. [00:52:25] Speaker B: Hawa huli utamkiwa sababu hara katoya. [00:52:27] Speaker D: Sema kwa jina yesu. Kwa jina yesu. Kibari sita kikosa. Mwakao sita kikosa. Kwa jina yesu. Mwakao sita kikosa. Kwa Wajina Yesu Kota Rabaya Kata Kila lilo jema Kwenye maisha yangu Nina jina pita yesu. wajina Yesu Kato Rabaya Rata Sakabaya Kato [00:52:48] Speaker B: Raba Gadda Pray, pray, pray, pray Rata [00:52:57] Speaker E: Sakabaya Rata Rabaya Rata Sakabaya Rata Sakabaya [00:53:03] Speaker D: Rata Sakabaya Rata Sakabaya Kwa kwa kwa [00:53:09] Speaker E: kwa kwa kwa kwa kwa kwa Raka'i kabara nige mekayo pra hando e gida Bika'ri kaba'i rehenu sakla na sakarita Reta'i skabara diyaba rano prade Ale kabara inonu yato raku'ya Nisa'a dwasta riyaka para kite kereliga Repo'i kete kerendu pra handa sania Emeke deke yenu sanu yaba rake para diga Raka'a rore kata e kaya Bika'i raka'i kabara nige mekayo Kwa pra hando [00:54:12] Speaker C: e gida [00:54:30] Speaker E: jina la yaso, miga raka ya raka ya waa. Heri e koto ya miya muyanda. Ibaluanda sani ya barando. Kwa kwa kwa Kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa [00:55:31] Speaker D: Riko [00:55:33] Speaker E: kote paraniga, balota paraniga basataya, vika ni kama epeheno, rita ika paraniga. Heri eko goyanda parose, mbele ende mbeni dabayanda, hopa mabuja perechara basaka. Rika ika katara goya, rako epeheno paranose, ripa ika paraniga, heri eko seferasa paraniga, abalo kama epelusa diya banacha, mbaka ika paraniga epekea. Yes. Yes. [00:56:22] Speaker B: Unapewa kibaa Unafanyo kwa bora Mtu mua Unafanyo na jutaka Lakini kwa saa, kuna manena lio tangulia kwenye maisha yako Yaliyo wekuwa na baba yako Aliasema Fimba ya hiza itaundoka So, gafla Hawawezi kukufanya kingine chochote zaidi ya utawala Ndiyo itakafe kwa [00:56:47] Speaker D: kwetu wiki hii kwa jina, yes [00:56:52] Speaker B: Eneo [00:56:52] Speaker D: lila hili ambalo wengine wapata asara, wewe utayio na faida. [00:56:57] Speaker B: Eneo lila hili ambalo wengine ni watumwa. Hawa wajama wanakula posho ya kifalme. Nchi hiyo hiyo, ambalo ndugu zao waleotoka nao Israel. Wamekua watumwa, wawa wanakula posho ya kifalme. Nataka tuwone, ni nini kichi wafanya kina Danieli kuwa special? Sanctus. Thank you Jesus. [00:57:23] Speaker C: Mkuwa wa matuwashi haka wapa magina, hali muita Danele Belteshaza na hanania... [00:57:29] Speaker B: Utabadilisha jinalangu lakini hautabadilisha neema yangu. [00:57:33] Speaker C: Amen. Na hanania haka muita Shadrach. Na Mishaeli haka muita Meshach. Na Azaria haka muita Abednego. Lakini Danele aliazimu mnolimuake. Hapo. Ya kuwa hata njitia unajisi kwa chakula chanfalo. Hapo. Wala kwa nivaya ilokunwa. [00:57:50] Speaker B: Pomoja na kwamba hali kwenye uzawa ya Yuda Badu hakafanya ya kwake Hali uyazimu yeye mwenye mwake Hii ni fasting Huni mfungo huni Huni mfungo huni Una wahona unzaku nakula pocho ya mfalme Umefunga mwanamu Huni mfunga mtumishi [00:58:16] Speaker C: Basa, haka mwomba yuwe mikuwa matoashi, hamperusa, hasigitia unajisi. Basa, mungu alimdiania Danieli kupata kibali. [00:58:24] Speaker B: Aye. Mungu alimdiania Danieli kupata kibali. Huu ni mwaka wako wa kibali. Lakini angalia wenzaku unyebili wa ulipataje kibali. Hawa kupata tutu kibali kwa kupaka make up. Hawa kupata tutu kibali kwa kujua kuongea. Anaerimu hui. [00:58:42] Speaker C: Yes. [00:58:43] Speaker B: Anauelevu hui. Anafaa mambu ya marifa huyu Anakili huyu Kama wengine wote Lakini alienda extra mile Alienda extra mile Iliwishinde hila iliofito kwenye vyakula Iliwishinde hila iliofito kwenye mitai Iliwishinde hila iliotamuka usiku kucha Kinyume na mji Kwa sababu unazania kwamba, unayowa Sometimes, kuna vitu kizugumuza, wakristo unazania kwamba mamba ya mewalenga wautu Haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa [00:59:20] Speaker C: haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa [00:59:20] Speaker B: haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa haaa Kwayo, watu [00:59:38] Speaker D: wa iringa kuna na haaa ha mna [00:59:39] Speaker B: falani hawawezi kupenya eno falani Watu wa dodoma kuna na mna falani hawawezi kupenya eno falani Watu wa the Islam kuna na mna falani hawawezi kupenya eno falani Kwayo, inatokea tu weu mengea kwenye uo mji Ujui watu wa uo mji wakuu wa gizahilo Wanameweka mifumu ogani Okay Okay Mwenye kupeleke hapa Unakumbuka kwenye kitabu cha Ezekiel Siku moja Ezekiel unahomba Buwana haka mchukua katika maono Haka moonyesha Waze walioka Kwenye langu la kuingiria mji Pelatia muana [01:00:25] Speaker C: wabenae Yes tena roho ikaninua tena roho ikaninua ikanireta hata lango la upanda wama [01:00:34] Speaker B: shariki hii ni ezekiel kuminamoji naomba ni kuhonyesi kitu haja sema akiri ikaninua anasema roho for the spirit to lift you you must be spiritual lazima hui jamaa hulikuwa kwenye mazingira ya keoho may be praying or seeking the Lord or studying the Word. And then suddenly, roa buwana haka muinua. So unapokuwa kwenye hali ya mfungo na maombi, roa buwana ata kuinua kukupereka. Wato naofanyaga biyashara hizi onamikuwa mogani kwenye mjuhu? Wato naofanyaga biyashara hizi onamikuwa mogani kwenye mjuhu? Wato nofanyaga shuli hii, wenye elimu hii Wato wanaamna yako Wato nofanya huduma Wato nofanya piyashara Wato nofanya kazi Wato noingia kwenye taasisihi Wato noingia serikali ni kwenye wizara hii Wato nofanya kazi kwenye eneo hii Wana mikuwa mogan Limitations Zote hizo ni hila Zime setiwa mapema Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, [01:02:33] Speaker D: kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa [01:02:34] Speaker B: hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa ili useme maisha yangu ni mepesi lazima kuna vita uipigani otherwise watu toha kwa ataipigani mimi nasema kwa jina la yesu kila system yio wekwa kwenye mjiu huu kenyumena sisu na uomji uriopo tunaipinga kwa jina la yesu Sistemi ya kuzuria fedha Sistemi [01:03:10] Speaker D: ya kuzuria utajiri Watu asifanikio kufuka Kiwango fulani cha fedha Au anatajirika wageni wanyeji hamifanikiui Kwa mamlaka ya jina la yesu Sistu na fuka tutafanikiwa Sistu na fuka tatajirika Sistu na fuka taongezeka Sisi, tunafuka, tutafanikiwa. [01:03:30] Speaker E: Amen. [01:03:30] Speaker D: Tunafuka, tutaongezeka. [01:03:32] Speaker E: Amen. [01:03:33] Speaker D: Tunafuka, tutatajirika. [01:03:35] Speaker E: Amen. [01:03:35] Speaker D: Tunafuka, tutakuwa na hatia njema. Amen. Tunafuka, tutayahona mema. Amen. Kwa jii nala yesu. [01:03:42] Speaker E: Amen. [01:03:43] Speaker B: Heri mtu yule amba hemefanya buwana kuwa kinga yake. Hatakuwa ni kama mtu uliopando kandukando ya mtu. Kila fanya alo, litafanikiwa. Laki ni mtu yule amba tengemehe mwanadamu. Bibi nazima atamelaniwa Atakoni kama fukara nikani Hata yaona mema ya jabo Ume mtegeme mandama Ane mtegeme ya mungu Atalia usiku na mchanga Ataomba jioni Ataomba asubui Kwa sababu hamejua Buwana ndiye tumanilangu Nisipu muita Hamna wakuni saidiya Alia mtegeme mandama Bibi nazima mnaezabu kamaona mefanyikiwa Lakini atakoni kama fukara nikani Hata mayangu ita yaona mema [01:04:25] Speaker D: Kwa kuwa nime kutegemea wewe buwana, hatma yangu itayona mema. Nita shinda katikati ya system, katikati ya principalities and power, katikati ya falme na mamlaka, mamlaka zamiji. Falmezamiji, ni tazishina kwa jina yesu. Uta nitumia watu kama malaika kwa jina yesu. Uta nitumia malaika kama watu. Watakao ongea kwenyebayao na sauti yao. Itakoni kama sauti ya umati wa watu. Wata ni tetea Wata ni ongelea Wata ni pigania Nitafuka kwa jiri yao Kwa jiri ya Yesu Tapokea majibu ya maisa yangu Tapokea wangezeko la maisa yangu Tapokea kufanikia sana Kwa jina ya Yesu Iki na tafanya kita kufa Kita inuka Kita fanikiwa Kwa jina ya Yesu Maana ndivo [01:05:21] Speaker B: li volifanya Kwa jina ya Yesu Ufahamu aneno na maandiko Una tusaidia namna ya kunavigate against the plans of evil. Hii hote na wanaifanya nini. Na tafto kuhonyesha, ana posema healer, ana posema juu ya falme na mamlaka. [01:05:46] Speaker D: Tuna yoshindana ni hapi. [01:05:48] Speaker B: Aganwa makali natupa pictures auwalisia. Aganwa njipe metumia luga ya kilo ho. Aganwa makali metupa pictures auwalisia. Wario shina nao ni wapi? So, hundari kuhonyesha sasa Kumbuka, we are dealing with Ephesians Ninafahamu story ya Rebecca na Yaakobo na Esau Ato jaipitia Nita kuhonyesha, inaingia japa Huni utangulizi tu, hallelui Buhala, sivyo zana Kina mbato... Kina mbato... Kina mbato... Kina mbato... Kina mbato... Kina mbato... [01:06:26] Speaker C: Kina mbato... Kina mbato... [01:06:26] Speaker B: Kina mbato... Kina mbato wakuwelekea kwenye somo na siku ya leo. [01:06:31] Speaker D: Hallelujah. [01:06:34] Speaker B: Niwewe tu kama unamda. Lakini mungu, mungu anamengea kuseba na wewe. Mwana, Jesus. Thank you, Jesus. What a grace. Thank you, Lord. Alright. So, I'm showing you Biblia na pia zingumzi ya falme na mamlaka. What does it mean? Najiribu kwenyesha. Nafikiri mimi. Nafikiri. Ukiniambia. Ukiniambia. Kwa maana kushinda na kwetu sisi. Sinjwe da ya jami na nyama. Mimi naona umenitonya. Naonalika umenitonya. Umeniambia, buwanae. Kuna kitu kitu tuwa falme na mamlaka. Mbacho kiko kinyuma na wewe. Unajua? Ukisoma hili yandikula wafeso liko very sensitive. Wafeso kuminamundi na kuminambili. I'm saying, man. Vainisi lazoti za mungu. Mpati kuzipinga. Kuzipinga ila shitani. Now, umeniongeza kitu kini ni abu mtumishitika moja njua. Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Lakini mkiri sumanga gini mnasuma hivi Vahengi sala sotu za mungu Mpate [01:08:24] Speaker D: kweza kusifinga, hiyo za chutani Ako mnakaa, [01:08:26] Speaker B: susunapinga, hiyo za chutani Biniazima mpate kweza Mpate kweza Koyo kuna wenzenu ngengine walishindua kuziweza Hiyo zili waweza Kosi kimbilia tukoanza kwenye kupinga Kimbilia kwenye kweza Kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo Kwa hivyo kwa hivyo wamemokoka ni waminifu kwa mungu kwa nini masikini hii ila ya setani na yodigi na mambo ya hila wamechino kuiweza lakini yesu wawana na nikuambia kitu ngini kigumu za hii sila wanaso [01:09:37] Speaker D: ni wanaso na vaheni hale sema nueni [01:09:40] Speaker B: vaheni mwanake mnazo kuna mkingi na mechinguwa ila ya kubiri na Hila zandoa ina mshinda, hila ni muamini, ni muaminifu kanisani, ni mwake wa mwate. Ni muaminifu watoto wa mshinda. Mpate kueza. Mpate kueza. Izi, vaheni azote za mungu, mpate kueza. Now, angeweza kusema mpate kupinga. Angehondo aneno kwezi Mpate kupinga Sasa mpate kupinga Koelenda muja kama ujali Mpinga! Hii la jetanga But here is speaking of ability So if you are praying to God You are praying for the ability Na kitu kingina chutenu kutuambia hapa Kitu ngina chutuambia hapa Cha jabu Hila haziepukiki. Wokovu haujaziondwa hila. Mila hii buwana na hito shetani yupo. Hii kiki jamaa kinatengeneza hila mpya kila siku. Nao, kuna hila za midi. Sasa uwone ni yamulajabu. vahini zote za mungu mpate kueza kuzipinga hila za shetani next verse kwa maana [01:11:23] Speaker C: kushinda na kwetu sisi siju ya dame nyama bali njua falu mena mamlaka nao, [01:11:29] Speaker B: anamondwa shetani unoona shetani ya dadu? ko shetani anatengeneza hila anazituma kwenye mamlaka za mchi Anazituma kwenye falme za watu Kwa anekupinga wewe ofisini Sio shetani Kunamutu amewe kwana shetani pali Kuexecute So Thank you So the devil is planning And The city principalities are executing Hii neno Principalities Ndiyo hilo neno laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa [01:12:40] Speaker D: ila wako [01:12:40] Speaker B: kwenye mfumo mungwa metu saidiya asubuhi iteari mungwa metu saidiya anesumbua usipate chetichako ni nani ni watu awa anesumbua mambo ya kodi ni nani itearii ni mamlaka nzo lesenza biyashara natuwana manispaa anesumbua uyu wafanya [01:13:06] Speaker D: biyashara awasufanya ibada [01:13:10] Speaker B: hui ni mtumishi anafanya ibadi aneweza kumuzuhia asifanya ibadi anaku mamlaka za serikali kuli tokiaga lockdown ni hapa kwenye nchi makanise watu halifungu na buwana inayesu ni mtawala wa vitu jote hila [01:13:28] Speaker C: wanafanya [01:13:34] Speaker B: haya ni watu ni mamlaka za [01:13:37] Speaker D: serikali za watu [01:13:43] Speaker B: Wate deyi Wate revelation So kwenye ofisi ya kupala Wale ni executors Wale ni watendaji wa hila za shetani Kwao shetani ya na chengeneza hila Alafa na itupa kwenye ufahamu wa kiongozi Ya na jadili wa mambo Kinyue na wewe Mbuka niweza naota ndoto. Akiota ndoto. Hamna niweza utuatusi. Afli mbuka niweza zebi. Mtawa wawote. Da niweza, mfalme atupe muda. Tukaombe. Alafu tutarudu na majibu. Maombi ya nakiondoa kifu. Maombi ya nabadwisha tamko. Hata kama unukatalia leseni Hata kama unukatalia chuchote Maombi Tunayomba asubuhia leo Kwa jina la yesu Manispa Farmi Serikali Yoe ni serikali za mitaa Au serikali kuu Mamuzi yote kufanyika Alafu nyuma yake na hila ya kisetani Bibi ya zima tunaweza wakuyapinga [01:14:58] Speaker C: Na [01:15:03] Speaker B: sisi asubuhi tunapinga Mifongo ya kimiji Inaweze ketegeneza story kinyuma na wewe Watu watu wa kikata Systems Of the city Of the country Systems ya kimiji za kinchi Watu mungu, bibiazi wa watu wangu na ngamizo kukosa marifa Mshukuru mungu umepata marifa subuhi Now Siju ya damna nyama Kwa anza kule njua nasema vaheni sila zote mpate kuweza kupinga. Ya zingani na nini kutaka kuambia kufi moja ya hiyo sila anineno ndo likuna kunaelekea upanga waro. Asa nauna kama nikisema nifike, nitacherewa. Na ingoja tu denyo hii yapa. Vaheni sila zote za mungu mpate kuweza. Manake mnaziweza ni. Ndi mwana sa... Hiyo sheria kwenye sisi umetu chinda wana. Hii kwenye sisi tukuata yoyo na falsi, laki sisi atukua na vigezo. Vimetenginezo vigezo na mifumo ya serikali za mita. Ambalo vigezo ue huna. Kwenye sisi hivi, nime shindwa. Nami ni kwenye mmoja eno lakini nime shindwa. Kuna kitu kimoja, kuna chitifla nime kosa. Koye nime shindwa. ila kama unalonenu wa mungu ambaloni upanga wa roo hata kama hauna vigezo ya kutoshi ile ile yio we kwa kinyuma na kwayo unaishinda kwa jina wa yesu sisi tunaishinda yio ila tunaishinda izo ila kinyuma na fami na mamlaka tunaishinda izo ila kwa jina wa yesu hallelujah now this is what he is saying Kwa hini sila zote za mungu Mpate kuweza kuzipinga hila za shetana Nde, naendelea naseba [01:17:21] Speaker C: Kwa maa na kushida na kutusisi, siju [01:17:23] Speaker B: ya damu na nyama Kwa maa na kushida na kutusisi Siju ya damu na nyama Siju ya damu na nyama Saazi, kwa nini ametaji ya damu na nyama Kwa sababu haliye kwenye kiti cha ukurugenzi wa manispaa ni mtu. Koye waziza anajeribu kutuzaidie. Be smart. Usinio kathania anaye kupinga ni huyo na imuona. Usinio kathania anaye kusumbua ni huyo na imuona. Yule unayemuona kaawe kwa pali na watu Kwawe kwa pare na principalities and power Kwawe wewe ukianga ikanae Uka sema umperushwa yei Mfumu wa uwezi kuhonga Sawa unadikia ukishina kitu kingine chenye nguvu zidi yake Kumana Kushina kuhetu sisi Siju ya damna nyamu Bari Siju ya farmi na mamlaka Ndiyo wakuwagiza hii? Ndiyo ya majeshi ya pepo wabaya Katika ulimuengu wa roo Ndiyo mana, we pray Kuzabu usipovitindua kwenye ulimuengu wa roo Usipovinguwa kwenye ulimuengu wa roo No matter what you do kwenye ulimuengu wa mwili Izi hila zita kushina Now Mfumo inatengenezwa Inasetiwa kulingana na unji na unji Mwengeko mbia sasa Kwenye kitabu cha Ezekiel Kuna watu likuwa na control Hizi principalities And powers And princes of darkness Wakuu wa Gizahil Na jeshi la pepo wabaya Wako watu sasa Ndiwa anazisuka hizo hila Anazisuka hizo hila Hatha mwenye kwenyeshe mfano wawo mmoja wawo Wariozi suka hizo hila Kwenye kitabu chaize kila kuna moja Kwenye kitabu chaize [01:19:49] Speaker C: kila kuna moja Kwenye kitabu chaize moja Kwenye kitabu chaize kila kuna moja Kwenye kitabu chaize kila kuna moja Kwenye kitabu chaize kila kuna moja Kwenye kitabu chaize kila kuna moja Kwenye kitabu chaize kila kuna moja Kwenye kitabu chaize kila kuna moja Kwenye kitabu chaize kila k kwa [01:20:15] Speaker B: hivyo kwa hivyo kwa hivyo kwa hivyo na kuingia njina ufuaki pale pa kuingia kwenye mjiba pale katikati ya kibaha na kongowe pa hapa wale wa iringa unapoyacha morogoro kuingia iringa pale katikati kile njikii yovi yovi flani hivi hawa wajamando wanakawa wana kukaguwa Ukiwo na ingia kwenye uo mji wana kufisa maneno Barrier or boundaries za mji na mji Na kati kati [01:21:18] Speaker C: yao ni kamuona Yazania mwana wazuri Walikua ato kuminatano? [01:21:22] Speaker B: Ishinatano Walikua waze ishinatano Hazo wakati kati yao ni kamuona Yazania Mwana wazuri Mwana wazuri na pelatia muwana wabinaya pelatia muwana wabinaya ya azania muwana wazuri katikati ya watu 25 walio kaa kwenye langu la mji pelatia muwana wabinaya ya azania muwana wazuri na yei ya rikuwa mekaa kwenye mji This guy haku wajua watu wa ngini 23 ila alia wa notice ni vyongozu wa mjiuwa Mungu watu saidiye sana. Kuna kitu nimekisema ambacho suta kukisema. Yani kwenye maamuzi ya mbi mjiuwa uendeje wako waku 23 ambao ezekiele ya nasema siwajui ila kuna watu na wajiwa ambao wanaongoza mji huo wa kuwa watu ndiyo viongozi wabiashara za mji huo ndiyo viongozi wa kisiyasa wa mji huo ndiyo viongozi wa maswala ya kirou kwenye huo mji anababia hao ndiyo wanamua [01:23:03] Speaker C: Haka niambia Bwana haka mambia Mwanadama Hawa ndiyo watu wale [01:23:08] Speaker D: watungao uovu Heee Hawa ndiyo watu wale [01:23:12] Speaker B: watungao uovu Kwa hiyo uovu Hawa huko kwenye miyo ya watu Ila umetungwa Yawame ni kupeta harifa tena Anasema watungao Kuha upo Kitu kuli chetungwa manaki kuhusia Ametunga uimbo Manaki uimbo likuwa upo Kuhu wanawanza Wikihi tufanyeje hapada Ndahu wakatu natunga uovu Wewe unakoroma nakoromero Kitandani Watu anatunga Nikulize swa Jehi Siwa hila Mstari wapili, sura hakuna moji. Haka niambia, muanadama, hawa ndiyo wale... [01:24:11] Speaker C: haka niambia, muanadama, hawa ndiyo watu wale, watu mga wogo, na kutuwa mashauri mabaya, mdani na mjibu. [01:24:20] Speaker B: Unadhalia ni mkeo na nakushauri, kumbia kuna kitu hii kwenye mayake. Unadhalia ni mumeo na nakushauri, au rafiki yako na nakushauri, kumbia kuna spirit na muinfluence huyo mtu. Kuna kitu kina muinfluence ushaulio kwa direction hiyo. Mungu watu sani. Tuende. [01:24:45] Speaker C: Wasemao wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati [01:24:48] Speaker B: wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati Wasemaa wakati wakati [01:25:06] Speaker C: wa wakatu wakujenda nyumba sikaribu, njiu ni usifuria na sisi ni nyama. [01:25:11] Speaker B: Iyo ni ahali ya kujitharao. Waza uu mji ni usifuria, sisi ni nyama. Kwa fikiri hivi, usiku kucha. Waze wa nasema, wakiamuka, siku ya leo, siku ya leo, watasema, sisi ni nyama, mji ni usifuria. Mimi siwezi kujenga. Mimi siwezi kujenga. Mimi siwezi kujenga. Wamezi maninoeo si kukucha. Mimi siwezi kujenga. Mimi siwezi kujenga. Hakuna haja ya kuwana nyumba. Hakuna haja ya kuwana nyumba. Mimi ni leila. Wakiamka, watahona. Mjiu ni sufuria. Wao ni nyama. Watahona hawezi kufanya tuchote. Wakiamka, watahona. Mjiu ni sufuria. Wao ni nyama. Wakiamka, watahona. Umji siwa biyashara. Wakiamka, watahona. Hela ni ngumu kwenye mji. Wakiamka, watahona. Hawezi kufanikiwa tuchote kwenye mjiu. Wakiamka, watahona. Mutumisi hapo! [01:26:11] Speaker E: Umelala! [01:26:12] Speaker D: Hauna abayi! [01:26:13] Speaker B: Selamu. Malaika mlizi wangu, unilinda katika atari zote, zalona za mwili, mizari unohono ujakaba, usikoswa, nimea mkafisuri, saa, fisiotototomba. Unaoga mwenyewe, una maombi, una nini? Uyo, kazini. Unajikuta. Unaanza kujadivyane. Basi mjiwa kujenga. Usiomjwa kujenga. [01:26:34] Speaker D: Watatulehera. [01:26:35] Speaker B: Unazanya niwewe kube usiku kucha. [01:26:38] Speaker D: Wakua giza. Waze. [01:26:40] Speaker B: Wameingiza maneno. Unaamka mwenye ukwa ucho kwa saa? Haamna biyashaa Na eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Anisumbui kodi, wanasema munyuma yangu wanaipenda Kumbe umepumbazu wa usili kujenga chaku wako Umepanga kwenye frames awa Unasapaya manyuma yangu wala anisumbui Wala anisumbui, kumbe umepigo na kitu Ili usiwaze kabisa Kutafta chaku wako Mi mboshi wangu wanaipenda, vijepreofsini Napendwa, unahongeze na kitu vijepreofsini Yanipitia mtsumea roo ya kebangi Pane ofisini, ya pedo Lakini hukundani unasikevi Mungu hameweka mzigu ni anisebi yashalayangu mwenyewe Ni aniseka mpunelangu mwenyewe Ni anisekituta mwenyewe Hii kitna wakuta sana na bankers Wanasikila hamepewa gari ofisini Na nafata hii Ushe ukutana na hafisa mikopo yao Hafisa mikopo hakisha wanaie Ndiyo wana kupesha Wato wana lodi kwake Wana [01:28:08] Speaker D: mbembeleza, wana kisaidie, wana kisaidie, wana kisaidie, [01:28:10] Speaker B: wana kisaidie, wana kisaidie, wana kisaidie, kisaidie, [01:28:12] Speaker C: wana kisaidie, wana kisaidie, wana kisaidie, wana kisaidie, wana kisaidie, kisaidie, [01:28:17] Speaker B: wana kisaidie, wana kisaidie, wana kisaidie, wana kisaidie, wana k [01:28:34] Speaker D: Hina zote la mwishimia wa nashika mimi [01:28:36] Speaker B: Au shekula na machawa Mimi, mwishimia wa asafiri dila mimi Lazima ni chikue Kumbe hili jinga ni mpumbazwa Diyamana falikiwa Anakonyese, kuna peoka msharata tuka kukonyese oye wamana [01:28:58] Speaker D: I speak in the name of Jesus Utajenga toko ako Utafanikiwa Kwenye mjiu utafanikiwa Kwenye mjiu utahendlea Kwenye mjiu utajenga Kwenye mjiu utafanya mabama kubwa Kwa jina la yesu Hautazuiwa Hila zao hazutafanikiwa kinyumena wewe Hila zao setana hazutafanikiwa kinyumena wewe Kwa jina la yesu Tunapinga hila zao Kwenye maisha yetu Kwenye biasara yetu Kwenye uchumi wetu Tunapinga hila zao Tunapinga ila zao Tunapinga ila zao Kwa china la yesu [01:29:31] Speaker B: Tena wengine ni baba zako Baba yako kabisa Wewe unaisi Baba anagutakia mema Lakinikilo [01:29:47] Speaker D: kimpekea baba wazo la kujia jiri [01:29:56] Speaker B: Maona nasikia maono. Mungu wameka mzigo na niyangu na ipata idea ya kufanya... [01:30:01] Speaker C: Kwa [01:30:07] Speaker B: hufu inaingia ndane mwe waku. Unapata mwoga. Uwezi kufanya mambwa ya maendeleo. Unapata hufu. Wengine wanasemia wa maneno. Wakiamuka, waskiu zito. Waskiu zito. Waone mda huu. Siwa kufanya. Hapa nataka kudiri na roo moja chafu. Na kudiri na hila moja ashitani chafu ya kutoka kuzimu. Roo ya kuairisha. Unatakia ukuna kuurizia frame, ninasikea uvivu. Yani, ninasikea utu uvivu. Yani, unamurisa kwenye ujaenda, nisikea utu uvivu, nisikea utu uvivu. Unaairisha. Unahirisha. Unahirisha. Unahirisha. Unahirisha. Unahirisha. Kizungu wanaita procrastination. Kuhuna malengo teka wetimiza? Naungia na mtu wabu. Kuna wengine, diambola walitajiyea, walitaji tuwaende, mtu kama bibi. Njo ofisi ni kuna ishu. Tukupa itenda, tukupa itenda. Unahirisha. Kwa ni kuzabu, hila imetupo kwenye mji Watu wa mjiu wa naongoza wa kuairisha Waonatayona pigaya na watu Yes, nena wa mungu natuambia Ushinari na amna nyama Kuna hila ikonyuma Ina ufanya uairishe kila mpango wako Kila mpango lionawa unairisha Kila waza unairisha Hujawai wewe kutimiza malengo. Yani, ekingia FB 26, muwezi wa kwanza, [01:31:59] Speaker D: tareye 3, 2, naanza mambo. [01:32:01] Speaker B: Mtumishwa wa mungu lamani kukumbushe. Hii ni tareye 19, januari. [01:32:07] Speaker D: Una ulo lifanya. [01:32:08] Speaker B: Umeweka mipango mingi, mimzewa wa kwaivishi. Unadhania ni wewe. Kwa hala siku hukumu mtumishwa wa mungu. Hila, wamekucheza kwa hakimi. Kumbuka, watu hawa nasema achi Mji huu Kwa ni hila za mji Mji huu Kwa you see, ni kitu kinacho kontrol mji Ndoyo zawe, aye nilipokuwa semu flan, nilipokuwa semu flan, nilipokuwa semu flan, nilipokuwa semu flan, nilipokuwa semu flan, nilipokuwa semu flan, nilipokuwa semu flan, nilipokuwa semu flan, [01:32:39] Speaker D: nilipokuwa semu flan, nilipokuwa semu flan, nilipokuwa [01:32:40] Speaker B: semu flan, nilipokuwa semu flan, nilipokuwa semu flan, nilip Nina muambea mtuto wako sahi [01:32:49] Speaker D: Kila kifungo chamigi Kina muachia Tuna ziweza hila za mjiho Tuna ziweza hila za mjiho Daris Club Hila ziizo wa shinda wengine Kwa mba wajafanikiwa Kwa jina na yesu sisi tuna shinda Tuna ziweza hila Tuna ziweza kuzipinga Hazita tu shinda Hila za mjuhu Hazita tu shinda Hila za hangusha wakuu Hila za hangusha wakuu Hila za hangusha wakuu Hila za hangusha wakuu Hila za hangusha wakuu Hila za hangusha wakuu Hila za hangusha wakuu Hila Tuna pinga za hangusha wakuu Hila za hangusha wakuu izo Hila za ila hangusha wakuu [01:33:31] Speaker E: Hila za hangusha wakuu Hila za hangusha [01:33:31] Speaker D: wakuu Kwa Hila za hangusha wakuu jina yesu Hila Tunaenda kinyo za hangusha wakuu menazo Hila Tuna za hangusha pinga Tuna shindana Saa hii ya subu ya leo Na falo menda mamlaka Na cheshi la pepe wabaya Wakuu wa gizahili Kwa jina yesu Tuna shindana nao Na kuwa shinda Na kuwa shinda Mada weu mesema Yes. Yes. Yes. Yes. Kinyu mena udu mwazetu Kinyu mena maisha yetu Kinyu mena kazi yetu Kinyu mena mipango yetu Ya kwamba tuairise kila siku Ya kwamba tuogope Tuogope kwekeza Tuogope Tuogope kufanya matukeba kubwa Kwa jina ya yesu Baba tunapinga Baba tunapinga Baba tunapinga Tunashinana Na izofame na mamlaka Na jeshi lapewa wabaya Na wakua gizahiri Tunakatawa yoyasema Yes. Yes. Yes. Tunairisa kila wakati Mwakao tunafanikiwa Mwakao tunafanya Mwakao tunaendelea Mwakao tunasonga mere Mwakao tunakibari Kama ulimpa Daniel Kibari Nasitunapokea kibari Kama ulimuinua Danieli Nasitunapokea koinuliwa Wachina la yesu Mjiu wauta tuzuiya Auta tuzuiya kukua Auta tuzuiya kuwa na wingi Wingi wamari Wingi wabiashara Wingi wawateja Mjiu wauta tuzuiya Tunakata Mjiu wauta tuzuiya Tuna pinga kwa jina Yesu Tuna pinga kila hila Kwa jina Yesu Yoyote alieka Kwenye viti vya mamlaka Kwenye viti vya mamlaka Waku wagiza Waku wamji Wayoka Kwenye viti vya mamlaka Kwenye viti vya mamuzi Kwa jina Yesu Tuna geuza mio yao Yes. Yes. [01:35:57] Speaker B: Yes. [01:35:59] Speaker D: Yes. Yes. Kama hivyo kuwa kwa ashupenazi, mkuwa matohashi, aliempa kibari, bibi ya nasema mungu wakamdyalia Danieli. Kibari mbele ya ashupenazi, mbele ya mkuwa matohashi, baba kwa jina Yesu, yoyote aliewe kwa juhu yetu, kama mtawala, yoyote aliewe kwa juhu yetu, kama mamlaka, baba zinatupa kibari, zinatupa kibari, kibari Kibali cha kufanikiwa, wanako zuluyo wengine, sis tu napata kibali Kibali cha ujenzi, kibali cha biashara, kibali cha uduma, kibali cha kusonga mere Kibali cha kufanikiwa, waripo kwama wengine, tuna kataa, sisa tutakwama Tuna kataa, sisa tutazuhiriwa Tuna kataa, sisa tutakwama, sisa tutazuhiriwa Tuna tamka kwa jina yesu, kibali wecho zuluyo wengine, sis tu nakipata Faa gwaliwe ipata wengine,since tuna ipata Kuna kibali mtoto wa mungu wa natafuta hapa Ambaa ya nasema,ni maangahiga kupata kibalisa na mnai,ni natamka kwa jina Yesu Kabla wiki ya ijaisha,ana kipata,ana kipata,ana kipata Choto licho natafuta,kwenye ofisi oyote,iwe ya serikali,awo ofisi binabsti,ni natamka kwa jina Yesu Wiki unapata,wiki unapata,wiki unapata,wewe ambaa Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Ilo ila ime shindwa Iwo zikavu ya kukatea jina lako Zime shindwa Zikavu ya kutaa kuharibu maisha yetu Zime shindwa Zikavu ya kutaa kutufania ila Zime shindwa Zikavu ya kutaa kutufilisi Zime shindwa Ha kujafanikiwa Bwana hatainua maraika kama mtu Maraika kwa mfano mtu Maraika kwa mfano mtu Hatake shika kula yetu Hatake ongea kwa nyaba yetu Hatake kawa upande wetu Kwa jina yetu Nyenu nasema Walo klopande wetu, ni nani harie juhu yetu? Kwa jina Yesu, tuna kataa Hakuna teke kuwa juhu yetu Hakuna teke weza kuwa juhu yetu Kwa jina Yesu, una tufanikisha Una tufa kushinda Una tupa kwendelea Ndani yako wewe Yes. Yes. Yes. Yes. [01:38:45] Speaker B: Kwa hivyo kwa kwa kwa kwa kwa [01:38:58] Speaker A: Mungu hakubariki, ongera hakua kusikiliza maneno hawa ya Mungu, najua ya mekujenga, ya mekuinua. Nawezo ka tufotlia pia ibada zetu live kwanjia ya YouTube na mitanda yetu mgine ya kijamii. Lakini pia kama ungependa kushiriki pamoja nasi kwanjia ya Sadaka, najua ya maneno hakubariki, ni kwa 0762 153 539. Lakini pia unawezo ka tureach out kwa namba hizo hizo kwanjia ya WhatsApp, na Mungu hatakubariki sana.

Other Episodes

Episode

February 23, 2026 00:54:47
Episode Cover

Prayers for the Spirit of Discernment

It requests grace to discern truth from deception and right from wrong. It seeks divine insight to see hidden motives beyond appearances. It asks...

Listen

Episode

November 17, 2025 03:16:01
Episode Cover

The Power of name Jesus XV

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

Listen

Episode

October 25, 2023 01:28:05
Episode Cover

The Life of God in a Man II

Listen